Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/03/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
28 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 MARS 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation
model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor
verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de de soins et du livre journal à utiliser par les accoucheuses, les
vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen infirmières, hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes,
gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten logopèdes et orthoptistes
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid de artikelen 320 en 321; Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles 320 et 321;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et
van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser
voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées,
door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes, modifié par l'arrêté
dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en
orthoptisten, gewijzigd bij ministerieel besluit van 18 december 2001, ministériel du 18 décembre 2001, notamment les articles 3, 13, 14 et
inzonderheid de artikelen 3, 13, 14 en 18 en de bijlagen 1 en 2; 18 et les annexes 1 et 2;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
- dat onderhavig besluit onder andere de modellen van de - que le présent arrêté modifie entre autres les modèles des formules
ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp wijzigt,
rekening houdend, enerzijds, met de definitieve invoering van de euro de reçu-attestation de soins tenant compte, d'une part, de
en, anderzijds, met de bepalingen van de artikelen 3 en 4 van het l'introduction définitive de l'euro et, d'autre part, des dispositions
koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk des articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant
IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
1994; juillet 1994;
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis - que les intéressés doivent être informés le plus vite possible des
gesteld van de nieuwe te gebruiken modellen; nouveaux modèles à utiliser;
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, - que le présent arrêté doit donc être pris sans retard,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 17 december

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998

1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het
ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek
die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du
verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières,
kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten, gewijzigd bij hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, logopèdes et
ministerieel besluit van 18 december 2001, worden de woorden "de orthoptistes, modifié par l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001,
diensten van het Ministerie van Financiën" en "de directeur-generaal les mots "les services du Ministère des Finances" et "le directeur
van de Administratie der directe belastingen of zijn gedelegeerde" général de l'Administration des contributions directes ou son délégué"
respectievelijk vervangen door de woorden "de bevoegde diensten van de sont remplacés respectivement par les mots "les services compétents du
Federale Overheidsdienst Financiën" en "de ambtenaar belast met de Service public fédéral Finances" et "le fonctionnaire en charge de la
algemene leiding van de bevoegde diensten van de Federale direction générale des services compétents du Service public fédéral
Overheidsdienst Financiën of de door hem aangeduide ambtenaar". Finances ou le fonctionnaire désigné par lui".

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, les mots "de l'Administration

Administratie der directe belastingen haar" vervangen door de woorden des contributions directes, de lui" sont remplacés par les mots "des
"de ambtenaren van de bevoegde diensten van de Federale fonctionnaires des services compétents du Service public fédéral
Overheidsdienst Financiën". Finances, de".

Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan de

Art. 3.A l'article 14 du même arrêté, les mots "au chef de service du

dienstchef van de controle der directe belastingen van het contrôle des contributions directes du ressort" sont remplacés par les
ambtsgebied" vervangen door de woorden "aan de bevoegde dienst van de mots "au service compétent du Service public fédéral Finances".
Federale Overheidsdienst Financiën".

Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan de

Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, les mots "au chef de service du

dienstchef van de controle der directe belastingen van het contrôle des contributions directes du ressort" et "Le directeur
ambtsgebied" en "De directeur-generaal van de Administratie der général de l'Administration des contributions directes" sont remplacés
directe belastingen" respectievelijk vervangen door de woorden "aan de respectivement par les mots "au service compétent du Service Public
bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën" en "De Fédéral Finances" et "Le fonctionnaire en charge de la direction
ambtenaar belast met de algemene leiding van de bevoegde diensten van générale des services compétents du Service public fédéral Finances".
de Federale Overheidsdienst Financiën".

Art. 5.Les modèles des formules de reçu-attestation de soins figurant

Art. 5.De modellen van de ontvangstbewijzen-getuigschriften voor

aux annexes 1 et 2 de l'arrêté ministériel précité du 17 décembre 1998
verstrekte hulp die als bijlagen 1 en 2 gevoegd zijn bij het voormelde sont remplacés par les modèles joints en annexe au présent arrêté.

Art. 6.Les formules de reçu-attestation de soins mises ou maintenues

ministerieel besluit van 17 december 1998, worden vervangen door de en usage par l'arrêté ministériel précité du 17 décembre 1998, qui
als bijlage bij onderhavig besluit gevoegde modellen.

Art. 6.De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor

seraient en possession des praticiens à la date d'entrée en vigueur du
verstrekte hulp, ingevoerd of behouden door het voormelde ministerieel présent arrêté, restent valables et doivent être utilisées par priorité.
besluit van 17 december 1998 die nog in het bezit zijn van de
beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven
geldig en moeten bij voorrang worden gebruikt.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er avril 2003.

Brussel, 28 maart 2003. Bruxelles, le 28 mars 2003.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage 1 van het ministerieel besluit van 28 maart 2003 Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 28 mars 2003
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 maart 2003. Vu pour être annexé à ministériel l'arrêté du 28 mars 2003.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage 2 van het ministerieel besluit van 28 maart 2003 Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 28 mars 2003
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 maart 2003. Vu pour être annexé à l'arrèté ministériel du 28 mars 2003.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^