Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/06/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het toezicht op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten en andere door leidingen "
Ministerieel besluit betreffende het toezicht op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten en andere door leidingen Arrêté ministériel relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
28 JUNI 2017. - Ministerieel besluit betreffende het toezicht op de 28 JUIN 2017. - Arrêté ministériel relatif à la surveillance des
proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la
ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de conception, de la construction, de la transformation, de la réparation
exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux
en andere door leidingen et autres par canalisations
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 17, autres par canalisations, l'article 17, § 1, alinéa 2, 12°, modifié
§ 1, tweede lid, 12°, gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; par la loi du 8 mai 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en
veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de
installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article
middel van leidingen, artikel 70; 70;
Gelet op het advies 61.550/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juni Vu l'avis 61.550/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het advies van de Algemene Directie Energie van de Considérant l'avis de la Direction générale de l'Energie du Service
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, donné le
gegeven op 27 maart 2017; 27 mars 2017;
Overwegende het advies van de Algemene Directie Kwaliteit en Considérant l'avis de la Direction générale de la Qualité et de la
Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Sécurité du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes
Middenstand en Energie, gegeven op 7 april 2017, et Energie, donné le 7 avril 2017,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 69 van het koninklijk besluit van 19

Article 1er.Conformément à l'article 69 de l'arrêté royal du 19 mars

maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et
en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux
producten en andere door middel van leidingen en onverminderd de et autres par canalisations et sans préjudice des dispositions des
bepalingen van artikel 70 en 71 van het voormelde koninklijk besluit, articles 70 et 71 de l'arrêté royal précité, la surveillance relative
moet het toezicht betreffende de veiligheidsmaatregelen die genomen aux mesures de sécurité à prendre lors de la conception, de la
moeten worden bij het ontwerp, de constructie, de ingebruikneming, de construction, de la mise en service, de la transformation, de la
verandering, de herstelling en de exploitatie van vervoersinstallaties réparation et de l'exploitation des installations de transport se fait
door een tot dat doel door de Minister erkend organisme worden par un organisme agréé à cette fin par le Ministre.
uitgeoefend. Voor vervoersinstallaties in staal worden de bepalingen van dit Pour des installations de transport en acier, les dispositions du
besluit in acht genomen. présent arrêté sont prises en compte.
HOOFDSTUK 2. - Nazicht studiedossier CHAPITRE 2. - Vérification du dossier d'étude

Art. 2.De houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde

Art. 2.Le titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué

bezorgt het erkend organisme, dat door hem belast wordt met het remet une copie du dossier d'étude à l'organisme agréé qu'il a chargé
toezicht op de proeven, controles en beproevingen, een afschrift van de la surveillance des essais, contrôles et épreuves, pour
het studiedossier voor nazicht. vérification.
Dit nazicht is gericht op de intrinsieke veiligheid van de Cette vérification vise la sécurité intrinsèque de l'installation de
vervoersinstallatie. transport.

Art. 3.Het studiedossier bevat de volgende elementen :

Art. 3.Le dossier d'étude contient les éléments suivants :

1° voor leidingen : 1° pour des canalisations :
a) het beschrijvend overzicht; a) le mémoire descriptif;
b) de situatieplannen; b) les plans de situation;
c) de inplantingsplannen; c) les plans d'implantation;
d) de detailplannen; d) les plans de détail;
e) de aanvullende berekeningsnota's voor bijzondere doortochten en e) les notes de calcul supplémentaires pour des passages spéciaux et
plaatsen waar externe krachten of invloeden op de leiding werken des endroits où des forces ou des influences externes agissent sur la
(bijvoorbeeld : gestuurde boring, bovengrondse doorgang, leiding in canalisation (par exemple : forage dirigé, passage aérien,
een tunnel); canalisation dans un tunnel);
2° voor stations : 2° pour des stations :
a) het beschrijvend overzicht; a) le mémoire descriptif;
b) de situatieplannen; b) les plans de situation;
c) de inplantingsplannen; c) les plans d'implantation;
d) de detailplannen; d) les plans de détail;
e) de ISO-detailplannen met een lijst van de materialen; e) les plans ISO-détail accompagnés d'une liste des matériaux;
f) de aanvullende berekeningsnota's voor aftakkingen en leidingen f) les notes de calcul supplémentaires pour des branchements et des
onderworpen aan externe krachten of invloeden. canalisations soumises à des forces ou à des influences externes.
Na onderzoek van het studiedossier stelt het erkend organisme een Après examen du dossier d'étude, l'organisme agréé établit un rapport
rapport van nazicht van het studiedossier op met zijn bevindingen. de vérification du dossier d'étude avec ses conclusions.

Art. 4.Bij wijzigingen tussen de studiefase en de uitvoeringsfase,

Art. 4.En cas de modifications entre la phase d'étude et la phase

die een impact kunnen hebben op de intrinsieke veiligheid, legt de d'exécution, qui sont susceptibles d'avoir une incidence sur la
houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde het erkend sécurité intrinsèque, le titulaire de l'autorisation de transport, ou
organisme een aangepast studiedossier voor ter nazicht. son délégué, soumet à l'organisme agréé un dossier d'étude adapté pour
Voor herstellingen en vervangingen die vergelijkbaar zijn met een vérification. Pour les réparations et les remplacements assimilables à des
herstelling, moet geen nieuw studiedossier worden voorgelegd. réparations, aucun nouveau dossier d'étude ne doit être soumis.
HOOFDSTUK 3. - Toezicht op de proeven, controles en beproevingen van CHAPITRE 3. - Surveillance des essais, contrôles et épreuves des
de componenten, pompen en compressoren in de fabriek composants, pompes et compresseurs, en usine

Art. 5.De proeven, controles en beproevingen tijdens de vervaardiging

Art. 5.Les essais, contrôles et épreuves lors de la fabrication des

van de componenten, pompen en compressoren worden, in opdracht van de composants, pompes et compresseurs sont effectués pour le compte du
houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde, door de titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué, par le
fabrikant van deze elementen onder toezicht van het erkend organisme fabricant de ces éléments sous la surveillance de l'organisme agréé.
uitgevoerd. De houder van de vervoersvergunning of zijn afgevaardigde bezorgt het Le titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué remet à
erkend organisme, dat door hem belast wordt met dit toezicht, de l'organisme agréé qu'il a chargé de cette surveillance les
technische specificaties van de componenten, pompen en compressoren spécifications techniques des composants, pompes et compresseurs pour
voor nazicht. vérification.

Art. 6.Het toezicht tijdens de vervaardiging van de componenten,

Art. 6.La surveillance lors de la fabrication des composants, pompes

pompen en compressoren wordt als volgt uitgeoefend : et compresseurs est effectuée comme suit :
1° voor buizen : 1° pour des tubes :
a) het nazicht van het inspectie- en test- plan; a) la vérification du plan d'inspection et d'essai;
b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par
: de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs
niet-destructief onderzoek); qualifications, les procédures de contrôles non destructifs);
c) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de c) l'identification des matériaux de base et la vérification des
certificaten; certificats;
d) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers (indien d) la vérification des certificats de qualification des soudeurs (si
van toepassing); d'application);
e) het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen (indien e) la vérification des certificats des consommables de soudage (si
van toepassing); d'application);
f) het toezicht op het lassen en de opvolging van de lasparameters f) la surveillance des opérations de soudage et le suivi des
(indien van toepassing); paramètres de soudage (si d'application);
g) het toezicht op de warmtebehandeling, de opvolging van de g) la surveillance du traitement thermique, le suivi des paramètres de
warmtebehandelingsparameters en het nazicht van de registraties traitement thermique et la vérification des enregistrements (si
(indien van toepassing); d'application);
h) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie h) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris
en het overstempelen van de proefstukken; l'identification et le report de marques des éprouvettes;
i) het toezicht op de mechanische weerstandsproef en het nazicht van i) la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique et la
de registraties; vérification des enregistrements;
j) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die j) la vérification des certificats de qualification des opérateurs
het niet-destructief onderzoek uitvoeren; chargés d'effectuer les contrôles non destructifs;
k) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van k) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification
de rapporten; des rapports;
l) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek; l) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel;
m) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van m) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de
het erkend organisme; l'organisme agréé;
n) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant; n) la vérification du dossier technique établi par le fabricant;
2° voor inductiebochten (of warmbochten) : 2° pour des coudes à induction (ou coudes cintrés à chaud) :
a) het nazicht van het inspectie- en test- plan; a) la vérification du plan d'inspection et d'essai;
b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par
: de buigprocedure, de procedures voor niet-destructief onderzoek); exemple : la procédure de cintrage, les procédures de contrôles non destructifs);
c) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de c) l'identification des matériaux de base et la vérification des
certificaten van de gekeurde buizen; certificats des tubes approuvés;
d) het toezicht op het buigen van de kwalificatie- en productiebochten d) la surveillance des opérations de cintrage des coudes de
en de opvolging van de buigparameters; qualification et de production ainsi que le suivi des paramètres de
e) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien cintrage; e) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si
van toepassing); d'application);
f) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie f) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris
en het overstempelen van de proefstukken; l'identification et le report de marques des éprouvettes;
g) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die g) la vérification des certificats de qualification des opérateurs
het niet-destructief onderzoek uitvoeren; chargés d'effectuer les contrôles non destructifs;
h) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van h) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification
de rapporten; des rapports;
i) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek; i) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel;
j) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van j) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de
het erkend organisme; l'organisme agréé;
k) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant; k) la vérification du dossier technique établi par le fabricant;
3° voor vormstukken : 3° pour des pièces de forme :
a) het nazicht van het inspectie- en test- plan; a) la vérification du plan d'inspection et d'essai;
b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par
: de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs
niet- destructief onderzoek); qualifications, les procédures de contrôles non destructifs);
c) het nazicht van het ontwerp; c) la vérification de la conception;
d) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de d) l'identification des matériaux de base et la vérification des
certificaten; certificats;
e) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers (indien e) la vérification des certificats de qualification des soudeurs (si
van toepassing); d'application);
f) het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen (indien f) la vérification des certificats des consommables de soudage (si
van toepassing); d'application);
g) het toezicht op het lassen en de opvolging van de lasparameters g) la surveillance des opérations de soudage et le suivi des
(indien van toepassing); paramètres de soudage (si d'application);
h) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien h) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si
van toepassing); d'application);
i) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie i) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris
en het overstempelen van de proefstukken; l'identification et le report de marques des éprouvettes;
j) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die j) la vérification des certificats de qualification des opérateurs
het niet-destructief onderzoek uitvoeren; chargés d'effectuer les contrôles non destructifs;
k) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van k) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification
de rapporten; des rapports;
l) het toezicht op de mechanische weerstandsproef in de gevallen l) la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique dans les cas
vermeld in de Technische Code met betrekking tot ontwerp en mentionnés dans le Code Technique relatif à la conception et
constructie; construction;
m) het toezicht op de dichtheidsproef in de gevallen vermeld in de m) la surveillance de l'épreuve d'étanchéité dans les cas mentionnés
Technische Code met betrekking tot ontwerp en constructie; dans le Code Technique relatif à la conception et construction;
n) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek; n) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel;
o) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van o) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de
het erkend organisme; l'organisme agréé;
p) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant; p) la vérification du dossier technique établi par le fabricant;
4° voor flenzen : 4° pour des brides :
a) het nazicht van het inspectie- en test- plan; a) la vérification du plan d'inspection et d'essai;
b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par
: de procedures voor niet-destructief onderzoek); exemple : les procédures de contrôles non destructifs);
c) het nazicht van het ontwerp van niet- gestandaardiseerde flenzen; c) la vérification de la conception des brides non standardisées;
d) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de d) l'identification des matériaux de base et la vérification des
certificaten; certificats;
e) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien e) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si
van toepassing); d'application);
f) het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie f) la surveillance des essais mécaniques, en ce compris
en het overstempelen van de proefstukken; l'identification et le report de marques des éprouvettes;
g) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die g) la vérification des certificats de qualification des opérateurs
het niet-destructief onderzoek uitvoeren; chargés d'effectuer les contrôles non destructifs;
h) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van h) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification
de rapporten; des rapports;
i) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek; i) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel;
j) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van j) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de
het erkend organisme; l'organisme agréé;
k) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant; k) la vérification du dossier technique établi par le fabricant;
5° voor pompen, compressoren en drukapparatuur die niet onder het 5° pour des pompes, compresseurs et équipements sous pression ne
toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 11 juli 2016 tombant pas sous le champ d'application de l'arrêté royal du 11
betreffende het op de markt brengen van drukapparatuur vallen : juillet 2016 relatif à la mise sur le marché des équipements sous pression :
a) het nazicht van het inspectie- en test- plan; a) la vérification du plan d'inspection et d'essai;
b) het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld b) la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par
: de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs
niet- destructief onderzoek); qualifications, les procédures de contrôles non destructifs);
c) het nazicht van het ontwerp; c) la vérification de la conception;
d) de identificatie van het basismateriaal en het nazicht van de d) l'identification des matériaux de base et la vérification des
certificaten; certificats;
e) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers (indien e) la vérification des certificats de qualification des soudeurs (si
van toepassing); d'application);
f) het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen (indien f) la vérification des certificats des consommables de soudage (si
van toepassing); d'application);
g) het nazicht van de registraties van de warmtebehandeling (indien g) la vérification des enregistrements du traitement thermique (si
van toepassing); d'application);
h) het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die h) la vérification des certificats de qualification des opérateurs
het niet-destructief onderzoek uitvoeren; chargés d'effectuer les contrôles non destructifs;
i) het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van i) la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification
de rapporten; des rapports;
j) het toezicht op de mechanische weerstandsproef; j) la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique;
k) het toezicht op de dichtheidsproef; k) la surveillance de l'épreuve d'étanchéité;
l) het toezicht op het visueel en dimensioneel onderzoek; l) la surveillance de l'examen visuel et du contrôle dimensionnel;
m) de controle van de markering en het stempelen met het monogram van m) le contrôle du marquage et le poinçonnage avec le monogramme de
het erkend organisme; l'organisme agréé;
n) het nazicht van het technisch dossier opgemaakt door de fabrikant; n) la vérification du dossier technique établi par le fabricant;

Art. 7.Het technisch dossier van de componenten, pompen en

Art. 7.Le dossier technique concernant les composants, pompes et

compressoren opgemaakt door de fabrikant bevat volgende elementen : compresseurs, établi par le fabricant, contient les éléments suivants :
1° de firmanaam en het adres van de fabrikant; 1° la dénomination sociale et l'adresse du fabricant;
2° de omschrijving van het type materiaal; 2° la description du type de matériel;
3° de certificaten met een beschrijving van de kwaliteit, de 3° les certificats avec une description de la qualité, l'état de
leveringstoestand, het aantal, de nummering, de afmetingen, de livraison, la quantité, la numérotation, les dimensions, l'analyse
chemische samenstelling en de mechanische eigenschappen zoals de elasticiteitsgrens, de treksterkte, de rek en de kerfslagwaarden; 4° de gegevens en de uitslagen van de uitgevoerde proeven, controles en beproevingen. Het erkend organisme kijkt dit dossier na en onderschrijft de bewijsstukken.

Art. 8.Het erkend organisme stelt een rapport van inspectie in de fabriek op ter bevestiging van het welslagen van de proeven, controles en beproevingen waarop het tijdens de vervaardiging van de componenten, pompen en compressoren het toezicht heeft uitgeoefend.

chimique et les propriétés mécaniques telles que la limite d'élasticité, la résistance à la traction, l'allongement et les résiliences; 4° les données et les résultats des essais, contrôles et épreuves effectués. L'organisme agréé vérifie ce dossier et approuve les pièces probantes.

Art. 8.L'organisme agréé établit un rapport d'inspection en usine pour confirmer la réussite des essais, contrôles et épreuves dont il a exercé la surveillance lors de la fabrication des composants, pompes et compresseurs.

HOOFDSTUK 4. - Toezicht tijdens de prefabricatie en de montage CHAPITRE 4. - Surveillance lors de la préfabrication et du montage (en
(inclusief de beproevingen) ce compris les épreuves)

Art. 9.De proeven, controles en beproevingen tijdens de prefabricatie

Art. 9.Les essais, contrôles et épreuves lors de la préfabrication et

en de montage worden, in opdracht van de houder van de du montage sont effectués pour le compte du titulaire de
vervoersvergunning of zijn afgevaardigde, onder toezicht van het l'autorisation de transport ou son délégué, sous la surveillance de
erkend organisme uitgevoerd. l'organisme agréé.

Art. 10.Het toezicht tijdens de prefabricatie en de montage wordt als

Art. 10.La surveillance lors de la préfabrication et du montage est

volgt uitgeoefend : effectuée comme suit :
1° het nazicht van de fabricatie- en controleprocedures (bijvoorbeeld 1° la vérification des procédures de fabrication et de contrôle (par
: de lasmethodebeschrijvingen en hun kwalificaties, de procedures voor exemple : les descriptifs des modes opératoires de soudage et leurs
niet- destructief onderzoek); qualifications, les procédures de contrôles non destructifs);
2° de kwalificatie van de procedures voor (semi)automatisch ultrasoon 2° la qualification des procédures de contrôle par ultrasons
onderzoek (indien van toepassing); (semi)automatiques (si d'application);
3° de identificatie en de controle van de staat van de componenten, 3° l'identification et le contrôle de l'état des composants, pompes et
pompen en compressoren; compresseurs;
4° het nazicht van de ondersteunende documenten met betrekking tot de 4° la vérification des pièces probantes relatives à l'intégration des
integratie van componenten, pompen en compressoren met een composants, pompes et compresseurs avec un diamètre extérieur spécifié
gespecificeerde uitwendige diameter kleiner dan of gelijk aan 60,3 mm inférieur ou égal à 60,3 mm et des équipements sous pression tombant
en drukapparatuur die onder het toepassingsgebied van het koninklijk
besluit van 11 juli 2016 betreffende het op de markt brengen van sous le champ d'application de l'arrêté royal du 11 juillet 2016
drukapparatuur valt in de vervoersinstallatie; relatif à la mise sur le marché des équipements sous pression dans l'installation de transport;
5° het toezicht op het koudbuigen; 5° la surveillance des opérations de cintrage à froid;
6° het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de lassers; 6° la vérification des certificats de qualification des soudeurs;
7° het nazicht van de certificaten van de lastoevoegmaterialen; 7° la vérification des certificats des consommables de soudage;
8° het toezicht op het lassen en de opvolging van de lasparameters; 8° la surveillance des opérations de soudage et le suivi des paramètres de soudage;
9° het toezicht op het visueel onderzoek van de lassen; 9° la surveillance de l'examen visuel des soudures;
10° het nazicht van de kwalificatiecertificaten van de operatoren die 10° la vérification des certificats de qualification des opérateurs
het niet-destructief onderzoek uitvoeren; chargés d'effectuer les contrôles non destructifs;
11° het toezicht op het niet-destructief onderzoek en het nazicht van 11° la surveillance des contrôles non destructifs et la vérification
de rapporten; des rapports;
12° het toezicht op de mechanische proeven, inclusief de identificatie 12° la surveillance des essais mécaniques, en ce compris
en het overstempelen van de proefstukken bij de beproeving van l'identification et le report de marques des éprouvettes lors de
productietesten (indien van toepassing); l'épreuve des tests de production (si d'application);
13° het nazicht van het lasboek; 13° la vérification du carnet de soudage;
14° het toezicht op de mechanische weerstandsproef; 14° la surveillance de l'épreuve de résistance mécanique;
15° het toezicht op de dichtheidsproef met de bepaling van de 15° la surveillance de l'épreuve d'étanchéité avec la détermination de
drukwijziging of het afzepen van de lassen; la variation de pression ou le badigeonnage des soudures;
16° het toezicht op de dichtheidsproef van de verbindingslassen 16° la surveillance de l'épreuve d'étanchéité des soudures de
(indien van toepassing). raccordement (si d'application).

Art. 11.Het erkend organisme stelt een rapport van inspectie tijdens

Art. 11.L'organisme agréé établit un rapport d'inspection lors de la

de prefabricatie en de montage op ter bevestiging van het welslagen préfabrication et du montage pour confirmer la réussite des essais,
van de proeven, controles en beproevingen waarop het het toezicht contrôles et épreuves dont il a exercé la surveillance.
heeft uitgeoefend.
HOOFDSTUK 5. - Rapport van overeenstemming CHAPITRE 5. - Rapport de conformité

Art. 12.Op vraag van de houder van de vervoersvergunning of zijn

Art. 12.A la demande du titulaire de l'autorisation de transport ou

afgevaardigde stelt het erkend organisme een rapport van son délégué, l'organisme agréé établit un rapport de conformité
overeenstemming op ter bevestiging van de conformiteit van de attestant de la conformité de l'installation de transport aux
vervoersinstallatie met de bepalingen van het koninklijk besluit van
19 maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de dispositions de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de
oprichting en de exploitatie van installaties voor vervoer van sécurité en matière d'établissement et dans l'exploitation des
gasachtige producten en andere door middel van leidingen en de installations de transport de produits gazeux et autres par
vervoersvergunning. canalisations et à l'autorisation de transport.
Dit rapport van overeenstemming geeft een overzicht van de proeven, Ce rapport de conformité donne un aperçu des essais, contrôles et
controles en beproevingen waarop het erkend organisme het toezicht épreuves dont l'organisme agréé a exercé la surveillance et est établi
heeft uitgeoefend en wordt opgesteld naar het model opgenomen als conformément au modèle repris en annexe.
bijlage.

Art. 13.De verklaring van overeenstemming van de houder van de

Art. 13.La déclaration de conformité du titulaire de l'autorisation

vervoersvergunning of zijn afgevaardigde alsook de verklaringen met de transport ou son délégué, ainsi que les déclarations relatives à
betrekking tot de risicoanalyse, de corrosiebescherming, de l'analyse de risque, la protection contre la corrosion, le remblayage,
aanaarding, de inwendige reinheid en de aanleg worden opgenomen in la propreté interne et la pose sont joints en annexe du rapport de
bijlage van het rapport van overeenstemming. conformité.
HOOFDSTUK 6. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions particulières

Art. 14.Wanneer het erkend organisme tijdens de uitvoering van zijn opdracht oordeelt dat op bepaalde proeven, controles en beproevingen slechts steekproefsgewijs toezicht dient uitgeoefend te worden, gebeurt dit ten minste als volgt : 1° het erkend organisme gaat voor elke van hogergenoemde inspecties ter plaatse na of de uitvoerders volledig op de hoogte zijn van de praktijk der voorgeschreven proeven, controles en beproevingen en dat zij voldoende bekwaamheid bezitten om hun opdracht naar behoren te volbrengen; 2° de bewijsstukken welke door de uitvoerders opgemaakt zijn, worden door het erkend organisme nagezien en mede ondertekend teneinde te bevestigen dat de voorgeschreven proeven, controles en beproevingen worden uitgevoerd.

Art. 14.Au cas où l'organisme agréé juge, lors de l'exécution de sa mission, que seule une surveillance par sondage de certains essais, contrôles et épreuves doit être réalisée, cela se fait au moins comme suit : 1° pour chacune des inspections susmentionnées, l'organisme agréé s'assure sur place que les exécutants ont une connaissance complète de la pratique des essais, contrôles et épreuves et des aptitudes suffisantes pour la bonne exécution de leur mission; 2° l'organisme agréé vérifie et contresigne les pièces probantes établies par les exécutants afin de confirmer que les essais, contrôles et épreuves prévus sont exécutés.

Art. 15.Indien de houder van de vervoersvergunning of zijn

Art. 15.Si le titulaire de l'autorisation de transport ou son délégué

afgevaardigde ervoor opteert om materialen uit stock aan te kopen gaat choisit d'acheter des matières en stock l'organisme agréé vérifie,
het erkend organisme, teneinde de conformiteit met de wettelijke afin de démontrer la conformité aux dispositions légales, la
bepalingen aan te tonen, de mogelijkheid tot opwaardering na en geeft, possibilité de surclassement et, le cas échéant, indique les essais,
in voorkomend geval, aan welke proeven, controles en beproevingen
uitgevoerd moeten worden, alsook de omvang ervan. contrôles et épreuves à effectuer ainsi que leur étendue.
Het toezicht tijdens de opwaardering wordt uitgeoefend overeenkomstig La surveillance lors du surclassement est effectuée conformément aux
de relevante bepalingen van hoofdstuk 3. dispositions pertinentes du chapitre 3.
HOOFDSTUK 7. - Toezicht tijdens herstellingen CHAPITRE 7. - Surveillance lors des réparations

Art. 16.De proeven, controles en beproevingen tijdens de uitvoering

Art. 16.Les essais, contrôles et épreuves lors de l'exécution des

van de herstellingen zoals bepaald in de Technische Code voor de réparations, comme déterminées dans le Code Technique pour
bedrijfsvoering, het toezicht, het onderhoud en de inspecties worden l'exploitation, la surveillance, l'entretien et les inspections, sont
in opdracht van de houder van de vervoersvergunning of zijn effectués pour le compte du titulaire de l'autorisation de transport
afgevaardigde, onder toezicht van het erkend organisme uitgevoerd. ou son délégué, sous la surveillance de l'organisme agréé.

Art. 17.De geschiktheid van de beoogde hersteltechniek wordt nagegaan

Art. 17.La validité de la technique de réparation envisagée est

in functie van het type van defect, de karakteristieken van het évaluée en fonction du type de défaut, des caractéristiques du système
herstelsysteem, de karakteristieken van de leiding en de de réparation, des caractéristiques de la canalisation et des facteurs
omgevingsfactoren. d'environnement.

Art. 18.Het toezicht tijdens de herstelling wordt uitgeoefend volgens

Art. 18.La surveillance lors de la réparation est effectuée

de relevante bepalingen van hoofdstuk 3 en hoofdstuk 4. conformément aux dispositions pertinentes du chapitre 3 et du chapitre 4.

Art. 19.Het toezicht tijdens een herstelling door middel van

Art. 19.La surveillance lors d'une réparation au moyen de matériaux

composietmaterialen wordt als volgt uitgeoefend : composites est effectuée comme suit :
1° het nazicht van het ontwerp; 1° la vérification de la conception;
2° de identificatie van de materialen; 2° l'identification des matériaux;
3° het nazicht van de certificaten van de verschillende materialen 3° la vérification des certificats des matériaux différents tels que
zoals het vulmiddel (inclusief de activator), het adhesief (inclusief le produit de remplissage (en ce compris l'activateur), l'adhésif (en
de activator), het epoxy, de vezels en het composiet (indien van ce compris l'activateur), l'époxy, les fibres et le composite (si
toepassing); d'application);
4° het toezicht op het aanbrengen, inclusief het nazicht van de 4° la surveillance de l'application, en ce compris la vérification des
kwalificatiecertificaten van de operatoren. certificats de qualification des opérateurs.

Art. 20.Het erkend organisme stelt een rapport op van inspectie van

Art. 20.L'organisme agréé établit un rapport d'inspection de

een herstelling, ter bevestiging van het welslagen van de proeven, réparation pour confirmer la réussite des essais, contrôles et
controles en beproevingen waarop het het toezicht heeft uitgeoefend. épreuves dont il a exercé la surveillance.

Art. 21.Voor hersteltechnieken die niet zijn opgenomen in de in

Art. 21.Pour des techniques de réparation qui ne sont pas reprises

artikel 16 vernoemde Technische Code wordt de door de houder van de dans le Code Technique cité à l'article 16, la technique de réparation
vervoersvergunning of zijn afgevaardigde vooropgestelde proposée par le titulaire de l'autorisation de transport ou son
hersteltechniek voorafgaandelijk door het erkend organisme beoordeeld délégué est préalablement évaluée par l'organisme agréé suivant les
volgens de bepalingen die opgenomen zijn in deze Technische Code. dispositions reprises dans ce Code Technique.
Het advies en de bevindingen van het erkend organisme worden opgenomen L'avis et les conclusions de l'organisme agréé sont reprises dans un
in een rapport. rapport.
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling CHAPITRE 8. - Disposition finale

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017.

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Brussel, 28 juni 2017. Bruxelles, le 28 juin 2017.
M.-Ch. MARGHEM M.-Ch. MARGHEM
Bijlage Annexe
Model van het rapport van overeenstemming Modèle de rapport de conformité
RAPPORT VAN OVEREENSTEMMING RAPPORT DE CONFORMITE
Dit rapport is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van Ce rapport est établi conformément aux dispositions de l'article 58 de
artikel 58 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en
veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de
installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door transport de produits gazeux et autres par canalisations.
middel van leidingen.
Betrokken installatie Installation concernée
Referentie vervoersvergunning : Référence autorisation de transport :
Houder van de vervoersvergunning (naam, adres) : Titulaire de l'autorisation de transport (nom, adresse) :
Installatie : Installation :
Betrokken gedeelte : Partie concernée :
Omschrijving van de werken : Description des travaux :
Hoogst toelaatbare bedrijfsdruk (MAOP) : Pression maximale de service admissible (MAOP) :
Ontwerpdruk (DP) : Pression de conception (DP) :
Ontwerptemperatuur : Température de conception :
Fluïdum : Fluide :
Verklaring Déclaration
De resultaten van de inspecties en controles die wij als erkend Les résultats des inspections et contrôles que nous avons réalisés en
organisme op het vlak van ontwerp en constructie hebben uitgeoefend in tant qu'organisme agréé au niveau de la conception et de la
het kader van artikel 70 van het voormelde koninklijk besluit van 19 construction dans le cadre de l'article 70 de l'arrêté royal précité
maart 2017 zijn in overeenstemming met de voorschriften van dit du 19 mars 2017 sont conformes aux prescriptions de cet arrêté royal
koninklijk besluit en de voornoemde vervoersvergunning. et de l'autorisation de transport précitée.
Gelet op de bepalingen van artikel 58 van het voormelde koninklijk Compte tenu des dispositions de l'article 58 de l'arrêté royal précité
besluit van 19 maart 2017 wordt op basis van deze resultaten en op du 19 mars 2017, et sur base de ces résultats et de la déclaration de
basis van de bijgevoegde verklaring van overeenstemming van de conformité ci-jointe du titulaire de l'autorisation de transport, la
vergunninghouder aangenomen dat het betrokken gedeelte van de partie concernée de l'installation de transport est considérée
vervoersinstallatie op het vlak van ontwerp en constructie in
overeenstemming is met de bepalingen van de wet van 12 april 1965 conforme aux dispositions de la loi du 12 avril 1965 relative au
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel transport de produits gazeux et autres par canalisations, de l'arrêté
van leidingen, het voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017, het royal précité du 19 mars 2017, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2017
relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par
ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op de l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la
proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het transformation, de la réparation et de l'exploitation des
ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de installations de transport de produits gazeux et autres par
exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten canalisations et de l'autorisation de transport précitée, du point de
en andere door leidingen en de voornoemde vervoersvergunning. vue de sa conception et de sa construction.
Ondergetekende, ..., bij ministerieel besluit van ... erkend Le soussigné, ..., organisme agréé suivant l'arrêté ministériel du
organisme, werd door ... gelast met het toezicht voorzien bij : ..., a été chargé par ... de la surveillance telle que prévue dans :
1° het voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017 1° l'arrêté royal précité du 19 mars 2017
2° het ministerieel besluit van ... (toepasselijke technische code) 2° l'arrêté ministériel du ... (code technique d'application)
3° het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht 3° l'arrêté ministériel du 28 juin 2017 relatif à la surveillance des
op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la
het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de conception, de la construction, de la transformation, de la réparation
exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux
en andere door leidingen et autres par canalisations
Binnen de limieten zoals beschreven in de artikelen 70 en 71 van het Dans les limites telles que décrites aux articles 70 et 71 de l'arrêté
voormelde koninklijk besluit van 19 maart 2017 was de aard van onze royal précité du 19 mars 2017, la nature de nos prestations a consisté
prestaties de volgende : en :
1° het nazicht van de studie met betrekking tot de intrinsieke 1° la vérification de l'étude en rapport avec la sécurité intrinsèque
veiligheid van de vervoersinstallatie; de l'installation de transport;
2° het toezicht op de proeven, controles en beproevingen van de 2° la surveillance des essais, contrôles et épreuves des composants,
componenten, pompen en compressoren in de fabriek; pompes et compresseurs en usine;
3° het toezicht tijdens de prefabricatie en de montage; 3° la surveillance lors de la préfabrication et du montage;
4° het toezicht op de mechanische weerstandsproef en dichtheidsproef, 4° la surveillance des épreuves de résistance mécanique et
evenals op de dichtheidsproef van de verbindingslassen; d'étanchéité, ainsi que l'épreuve d'étanchéité des soudures de
raccordement;
5° het nazicht van de aanwezigheid van de door de houder van de 5° la vérification de la présence des déclarations délivrées par le
vervoersvergunning afgeleverde verklaringen met betrekking tot de titulaire de l'autorisation de transport relatives à l'analyse de
risicoanalyse, de corrosiebescherming, de aanaarding, de inwendige risque, la protection contre la corrosion, le remblayage, la propreté
reinheid en de aanleg; interne et la pose;
6° het opstellen van het rapport van overeenstemming. 6° la rédaction du rapport de conformité.
De details van onze inspecties en controles zijn opgenomen in Les détails de nos inspections et contrôles sont repris dans des
afzonderlijke rapporten, waarnaar verwezen wordt in bijlage van dit rapports séparés, référencés en annexe du présent rapport. Ces
rapport. Deze inspecties en controles werden al dan niet op inspections et contrôles ont, le cas échéant, été réalisés par
steekproefsgewijze basis uitgevoerd zoals voorzien in artikel 14 van sondage, comme prévu dans l'article 14 de l'arrêté ministériel du 28
het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op juin 2017 relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves
de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la
het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de transformation, de la réparation et de l'exploitation des
exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten installations de transport de produits gazeux et autres par
en andere door leidingen. canalisations.
BIJLAGE VAN HET RAPPORT ANNEXE DU RAPPORT
(aangevuld door de rubrieken die van toepassing zijn) (complété pour les rubriques d'application)
Aard van de inspecties en controles Nature des inspections et des contrôles
Nummer rapport erkend organisme Numéro de rapport organisme agréé
1. Nazicht studie 1. Vérification de l'étude
1. beschrijvend overzicht 1. mémoire descriptif
2. situatieplannen 2. plans de situation
3. inplantingsplannen 3. plans d'implantation
4. detailplannen 4. plans de détail
5. ISO-detailplannen 5. plans ISO-détail
6. berekeningsnota's 6. notes de calcul
2. Componenten, pompen en compressoren 2. Composants, pompes et compresseurs
2.1. Toezicht tijdens de vervaardiging van componenten, pompen en 2.1. Surveillance lors de la fabrication des composants, pompes et
compressoren in de fabriek compresseurs en usine
1. buizen met een uitwendige diameter > 60,3 mm 1. tubes avec diamètre extérieur spécifié > 60,3 mm
2. inductiebochten (of warmbochten) 2. coudes à induction (ou coudes cintrés à chaud)
3. vormstukken met een uitwendige diameter > 60,3 mm 3. pièces de forme avec diamètre extérieur spécifié > 60,3 mm
4. flenzen met een uitwendige diameter > 60,3 mm 4. brides avec diamètre extérieur spécifié > 60,3 mm
5. pompen, compressoren en drukapparatuur die niet onder het 5. pompes, compresseurs et équipements sous pression ne tombant pas
toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 11 juli 2016 sous le champ d'application de l'arrêté royal du 11 juillet 2016
betreffende het op de markt aanbieden van drukapparatuur valt relatif a la mise a disposition sur le marché des équipements sous pression
2.2. Nazicht ondersteunende documenten met betrekking tot de 2.2. Vérification des pièces probantes relatives à l'intégration des
integratie van componenten, pompen en compressoren in de composants, pompes et compresseurs dans l'installation de transport
vervoersinstallatie (1) (1)
1. buizen met een uitwendige diameter ? 60,3 mm 1. tubes avec diamètre extérieur spécifié ? 60,3 mm
2. vormstukken met een uitwendige diameter ? 60,3 mm 2. pièces de forme avec diamètre extérieur spécifié ? 60,3 mm
3. flenzen met een uitwendige diameter ? 60,3 mm 3. brides avec diamètre extérieur spécifié ? 60,3 mm
4. drukapparatuur die onder het toepassingsgebied van het voormelde 4. équipements sous pression tombant sous le champ d'application de
koninklijk besluit van 11 juli 2016 valt (2) l'arrêté royal précité du 11 juillet 2016 (2)
3. Toezicht bij de prefabricatie en de montage 3. Surveillance lors de la préfabrication et du montage
3.1. Identificatie componenten, pompen en compressoren 3.1. Identification des composants, pompes et compresseurs
3.2. Koudbuigen van de buizen 3.2. Coudes cintrés à froid
3.3. Lassen 3.3. Soudage
1. nazicht lasprocedures 1. vérification des procédures de soudage
2. nazicht lasserskwalificaties 2. vérification des qualifications des soudeurs
3. toepassing van de lasprocedures 3. mise en oeuvre des procédures de soudage
4. nazicht lasboek 4. vérification du carnet de soudage
3.4. Visueel onderzoek van de lassen 3.4. Contrôle visuel des soudures
3.5. Niet-destructief onderzoek van de lassen 3.5. Contrôle non destructif des soudures
1. radiografisch onderzoek 1. contrôle radiographique
2. ultrasoon onderzoek 2. contrôle par ultrasons
3. magnetisch onderzoek 3. contrôle magnétique
4. penetrant onderzoek 4. contrôle par ressuage
3.6. Destructief onderzoek van de lassen (productietesten) 3.6. Contrôle destructif des soudures (tests de production)
4. Toezicht op de beproevingen 4. Surveillance des épreuves
1. mechanische weerstandsproef 1. épreuve de résistance mécanique
2. dichtheidsproef 2. épreuve d'étanchéité
3. dichtheidsproef van de verbindingslassen 3. épreuve d'étanchéité des soudures de raccordement
5. Nazicht van de aanwezigheid van de verklaringen van de houder van 5. Vérification de la présence des déclarations du titulaire de
de vervoersvergunning (1) l'autorisation de transport (1)
1. risicoanalyse 1. analyse de risque
2. corrosiebescherming 2. protection contre la corrosion
3. aanaarding 4. inwendige reinheid 5. aanleg 6. Rapport en verklaring van overeenstemming 6.1. Nazicht van de aanwezigheid van de verklaring van overeenstemming van de vergunninghouder (1) 6.2 Rapport van overeenstemming van het erkend organisme (1) De correctheid van de inhoud van de documenten is de exclusieve verantwoordelijkheid van hun uitgever. (2) Het nazicht van documenten is beperkt tot die aspecten die betrekking hebben op de goede integratie van de componenten in de vervoersinstallatie, voor wat betreft hun dienstvoorwaarden en aansluiting. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 juni 2017 betreffende het toezicht op de proeven, controles en beproevingen door het erkend organisme bij het ontwerp, de constructie, de verandering, de herstelling en de exploitatie van installaties voor het vervoer van gasachtige producten en andere door leidingen. De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, 3. remblayage 4. propreté interne 5. pose 6. Rapport et déclaration de conformité 6.1 Vérification de la présence de la déclaration de conformité du titulaire de l'autorisation de transport (1) 6.2 Rapport de conformité de l'organisme agréé (1)L'exactitude du contenu des documents est la responsabilité exclusive de leur émetteur. (2)L'examen des documents s'est limité aux aspects relatifs à la bonne intégration des composants, équipements et ensembles dans l'installation de transport, du point de vue de leurs conditions de service et de leur raccordement. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 juin 2017 relatif à la surveillance des essais, contrôles et épreuves par l'organisme agréé lors de la conception, de la construction, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations. La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement Durable,
M.-Ch. MARGHEM M.-Ch. MARGHEM
^