← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed "
| Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed | Arrêté ministériel nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel mobilier |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 28 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de | 28 JUIN 2012. - Arrêté ministériel nommant les membres de la |
| Commissie voor het roerend cultureel erfgoed | Commission du patrimoine culturel mobilier |
| De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
| Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
| vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
| Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
| adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
| Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
| het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
| tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
| aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
| toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
| werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
| sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
| juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
| belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
| onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
| betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
| binnen de culturele sector; | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
| juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
| de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
| culturele sector; | |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
| juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel | 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment |
| 13, § 1, 10°, a); | l'article 13, § 1er, 10°, a); |
| Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 maart 2012; | Considérant l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge le 5 mars 2012; |
| Overwegende dat de mandaten van de leden die in de hoedanigheid van | Considérant que les membres siégeant en qualité de représentant de |
| vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen | tendances idéologiques et philosophiques ont vu leurs mandats |
| zetelen, werden hernieuwd bij het besluit van de Regering van de | renouvelés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| Franse Gemeenschap van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van | 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming | française du 27 juillet 2007 nommant les membres de la Commission du |
| van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed; | patrimoine culturel mobilier; |
| Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en | Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination |
| verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; | prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; |
| Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de | Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des |
| artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde | articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 |
| decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal | juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures |
| vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, | féminines (tous appels aux candidatures confondus) et, |
| bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun | corrélativement, du choix parmi les candidats en fonction de leurs |
| ervaring en bekwaamheid te kiezen, | expérience et compétences, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Tot werkend lid van de Commissie voor het roerend |
Article 1er.§ 1er. Sont nommés membres effectifs de la Commission du |
| cultureel erfgoed worden benoemd : | patrimoine culturel mobilier : |
| 1° als deskundige die het bewijs levert van zijn/haar bevoegdheid en | 1° au titre d'experts justifiant d'une compétence et d'une expérience |
| een ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 21, 1°, van het | dans l'un des domaines visés à l'article 21, 1°, de l'arrêté du |
| besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
| bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
| aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
| toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
| werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector : | dans le secteur culturel : |
| - Sophie BALACE; | - Sophie BALACE; |
| - Henry BOUNAMEAUX; | - Henry BOUNAMEAUX; |
| - Albert LEMEUNIER; | - Albert LEMEUNIER; |
| 2° als deskundige die lid is van het academisch corps van een universiteit : | 2° au titre d'experts membres du corps académique d'une université : |
| - Jean-Patrick DUCHESNE; | - Jean-Patrick DUCHESNE; |
| - Laurent René VERSLYPE; | - Laurent René VERSLYPE; |
| - Xavier HERMAND; | - Xavier HERMAND; |
| 3° als deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een | 3° au titre d'experts justifiant d'une compétence ou d'une expérience |
| ervaring op het gebied van bewaring - restauratie : | en conservation-restauration : |
| - Francis TOURNEUR; | - Francis TOURNEUR; |
| 4° als deskundige die houder is van een doctoraat, een licentiaat of | 4° au titre d'expert titulaire d'un doctorat, d'une licence ou d'un |
| een master in de rechten : | master en droit : |
| - Thibault DENOTTE; | - Thibault DENOTTE; |
| 5° als beroepsmens die het ambt van conservator van een door de Franse | 5° au titre de professionnels exerçant la fonction de conservateur |
| Gemeenschap erkend museum uitoefent : | d'un musée reconnu par la Communauté française : |
| - Jacques TOUSSAINT; | - Jacques TOUSSAINT; |
| - Régine REMON; | - Régine REMON; |
| 6° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve | 6° au titre de représentants d'organisations représentatives |
| gebruikersorganisatie : | d'utilisateurs agréées : |
| - Gaëtane WARZEE; | - Gaëtane WARZEE; |
| - Patrick DEROM. | - Patrick DEROM. |
| § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van werkend lid van de | § 2. Poursuivent leur mandat de membres effectifs de la Commission du |
| Commissie voor het roerend cultureel erfgoed voort, als | Patrimoine culturel mobilier, au titre de représentants de tendances |
| vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekking : | idéologiques et philosophiques : |
| - Marylène LAFFINEUR-CREPIN (CDH); | - Marylène LAFFINEUR-CREPIN (CDH); |
| - Pierre GILISSEN (MR); | - Pierre GILISSEN (MR); |
| - Jacky LEGGE (PS); | - Jacky LEGGE (PS); |
| - Ignacio LOPEZ BAYON (ECOLO). | - Ignacio LOPEZ BAYON (ECOLO). |
Art. 2.§ 1. Tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor het |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants de la Commission du |
| roerend cultureel erfgoed worden benoemd : | patrimoine culturel mobilier : |
| 1° als vertegenwoordiger van een erkende representatieve | 1° au titre de représentant d'organisation représentative |
| gebruikersorganisatie : | d'utilisateurs agréée : |
| - Muriel VAN RUYMBEKE; | - Muriel VAN RUYMBEKE; |
| - Claude DEPAUW; | - Claude DEPAUW; |
| 2° als vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische | 2° au titre de représentant de tendances idéologiques et |
| strekking : | philosophiques : |
| - Thierry DELPLANCQ (PS). | - Thierry DELPLANCQ (PS). |
| § 2. De volgende leden zetten hun mandaat van plaatsvervangend lid van | § 2. Poursuivent leur mandat de membres suppléants de la Commission du |
| de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed voort, als | patrimoine culturel mobilier, au titre de représentants de tendances |
| vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekking : | idéologiques et philosophiques : |
| - Gaëtan FRIPPIAT (CDH); | - Gaëtan FRIPPIAT (CDH); |
| - Dominique VAES (MR); | - Dominique VAES (MR); |
| - Ludovic NYS (ECOLO). | - Ludovic NYS (ECOLO). |
Art. 3.De in artikel 1, § 1, en in artikel 2, § 1, 1°, bedoelde leden |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er, § 1er, et à l'article 2, § |
| worden voor een mandaat van vijf jaar benoemd. | 1er, 1°, sont nommés pour un mandat d'une durée de cinq ans. |
| De mandaten van de in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § 1, 2° en § 2, | Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
| bedoelde leden worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, | § 1er, 2°, et § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, |
| van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni | alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 |
| 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
| belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
| onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
| betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. |
| binnen de culturele sector. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2012. |
| Brussel, 28 juni 2012. | Bruxelles, le 28 juin 2012. |
| Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |