← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de erkenning van het gezondheidscentrum te Sankt Vith "
| Ministerieel besluit tot verlenging van de erkenning van het gezondheidscentrum te Sankt Vith | Arrêté ministériel prolongeant l'agréation du centre de santé de Saint-Vith |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 28 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot verlenging van de erkenning | 28 JUIN 2010. - Arrêté ministériel prolongeant l'agréation du centre |
| van het gezondheidscentrum te Sankt Vith | de santé de Saint-Vith |
| De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
| Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht; | Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la |
| voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot | lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions |
| toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot | en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi, |
| vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd | |
| bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1962, 1 juli 1965, 8 september | modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1962, 1 juillet 1965, 8 |
| 1966, 22 juni 1970, 20 november 1972, 21 november 1974 en 8 april | septembre 1966, 22 juin 1970, 20 novembre 1972, 21 novembre 1974 et 8 |
| 1975; | avril 1975; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1964 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1964 fixant les conditions et la |
| de voorwaarden en de wijze van erkenning van de equipes en van de | procédure d'agréation des équipes et des centres d'inspection médicale |
| centra voor medisch schooltoezicht; | scolaire; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 27 augustus 2001 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 août 2001 fixant le programme de |
| vastlegging van het reformprogramma inzake preventieve | réforme en matière de médecine scolaire préventive; |
| schoolgezondheidszorg; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
| overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | pouvoirs de décision aux Ministres; |
| Gelet op de aanvraag ingediend op 10 juni 2010 door de VZW | Vu la demande introduite le 10 juin 2010 par l'ASBL |
| "Gesundheitszentrum Sankt Vith" met het oog op de verlenging van zijn | "Gesundheitszentrum Sankt Vith" en vue de la prolongation de son |
| erkenning als gezondheidscentrum; | agréation comme centre de santé; |
| Gelet op het advies uitgebracht op 14 juni 2010 door de arts belast | Vu l'avis rendu le 14 juin 2010 par le médecin-inspecteur chargé de |
| met de inspectie van het gezondheidscentrum, | contrôler ledit centre, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het vrije gezondheidscentrum nr. 6303, Pulverstrasse 13, |
Article 1er.Le centre de santé libre n° 6303, Pulverstrasse 13, à |
| 4780 Sankt Vith, wordt erkend voor de periode van 1 september 2010 tot | 4780 Saint-Vith, est agréé pour la période allant du 1er septembre |
| en met 31 augustus 2016. | 2010 au 31 août 2016. |
| Op grond van deze erkenning wordt het centrum ertoe gemachtigd, de | En raison de cette agréation, le centre est autorisé à porter la |
| benaming "erkend gezondheidscentrum" te dragen. | dénomination "Anerkanntes Gesundheitscentrum" (centre de santé agréé). |
Art. 2.De erkenning geldt voor de volgende subsidieerbare prestaties : |
Art. 2.L'agréation vaut pour les prestations subsidiables suivantes : |
| 1° algemene biometrische en klinische onderzoekingen; | 1° examens biométriques et cliniques généraux; |
| 2° tuberculinetests. | 2° tests tuberculiniques. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
| Eupen, 28 juni 2010. | Eupen, le 28 juin 2010. |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |