Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
28 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 JUIN 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende voorwaarden | 21 avril 1999 déterminant les conditions relatives à l'obtention et à |
betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten | la conservation des statuts Aujeszky |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police |
van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, | sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus | |
1995, 14 december 1998 en 3 mei 1999, inzonderheid op de artikelen 11, | royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995, 14 décembre 1998 et 3 mai 1999, |
12, 13 en 21; | notamment les articles 11, 12, 13 et 21; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; | des animaux et des produits animaux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 juni 2000. | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2000. |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3 § 1er modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat bijkomende maatregelen dienen genomen worden om de | Considérant que des mesures supplémentaires doivent être prises pour |
circulatie van het virus van de ziekte van Aujeszky in beslagen met | mieux suivre la circulation du virus de la maladie d'Aujeszky dans des |
een hoog percentage gE-positieve varkens beter op te volgen; | troupeaux avec un pourcentage élevé de porcs gE positifs; |
Overwegende de noodzaak tot steekproefsgewijze controle van de | Considérant la nécessité de contrôle par échantillonnage du statut |
serologische status van varkensbeslagen; | sérologique des troupeaux porcins; |
Overwegende dat de vergoeding per uitgevoerde analyse dient aangepast | Considérant que l'indemnité par analyse effectuée doit être adaptée du |
te worden aangezien de kostprijs wegens het grote aantal serologische | fait de la diminution des coûts induite par le nombre élevé des |
onderzoeken gedaald is; | analyses sérologiques; |
Overwegende dat de uitgaven in het kader van de bestrijding van de | Considérant que les dépenses dans le cadre de la lutte contre la |
ziekte van Aujeszky dienen beperkt te worden. | maladie d'Aujeszky doivent être limités; |
Overwegende dat de prevalentie van de ziekte van Aujeszky in kleine | Considérant que la prévalence de la maladie d'Aujeszky est minimale |
varkensbeslagen zeer laag is; | dans des petits troupeaux porcins; |
Overwegende dat het aantal bloednamen bij eenzelfde varken dient beperkt te worden; | Considérant que le nombre de prises de sang par porc doit être limité; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de normen voor de opvolgingstest | Considérant qu'il est nécessaire d'adapter les normes pour le test de |
voor kleine varkensbeslagen aan te passen teneinde de deelname aan | suivi pour les petits troupeaux porcins afin de stimuler la |
certificeringsprogramma voor de ziekte van Aujeszky te stimuleren en | participation au programme de certification pour la maladie d'Aujeszky |
aldus de bestrijding van deze ziekte te versnellen met het oog op zijn | et d'accélérer de cette façon la lutte contre cette maladie en vue de |
uitroeiing; | son éradication; |
Overwegende dat de uitroeiing van de ziekte van Aujeszky en het | Considérant que l'éradication de la maladie d'Aujeszky et |
verwerven van statuten essentiële voorwaarden stellen om de uitvoer | l'attribution de statuts constituent des conditions essentielles pour |
van varkens naar de andere lidstaten van de Europese Unie te | maintenir l'exportation de porcs vers d'autres Etats membres de |
handhaven, | l'Union européenne, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een artikel 6 bis, luidend als volgt, wordt in het |
Article 1er.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende voorwaarden | l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions |
betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten | relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky : |
ingevoegd : « Art. 6bis.§ 1. In een varkensbeslag met een hoog percentage |
« Art. 6bis.§ 1er. Dans un troupeau porcin avec un pourcentage élevé |
gE-positieve varkens kan, volgens de richtlijnen van de Dienst, om de | de porcs gE positifs, un échantillonnage sérologique, nommé test |
d'évaluation, peut être effectué, selon les instructions du Service, | |
4 maanden een serologische steekproef genaamd evaluatietest uitgevoerd | tous les 4 mois pour suivre l'évolution de la circulation du virus. |
worden om de evolutie van de viruscirculatie te volgen. | |
§ 2. De Dienst kan bijkomende onderzoeken laten uitvoeren ter controle | § 2. Le Service peut ordonner des analyses supplémentaires pour |
van de serologische status van de varkens. » | contrôler le statut sérologique des porcs. » |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "120 |
Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "120 FB" sont |
BEF" vervangen door de woorden "100 BEF (2,50 EUR)". | remplacés par les mots "100 FB (2,50 EUR)". |
Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "in het |
Art. 3.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots "tels que |
kader van artikel 7" vervangen door de woorden "in het kader van de | mentionnés à l'article 7" sont remplacés par les mots "dans le cadre |
opvolgingstest en de evaluatietest". | du test de suivi ou du test d'évaluation". |
Art. 4.Bijlage III bij het ministerieel besluit van 21 april 1999 |
Art. 4.L'annexe III de l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 |
houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de | déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la |
Aujeszky-statuten wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. | conservation des statuts Aujeszky est remplacée par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui produit ses effets |
2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2000 en artikel 3 dat | le 1er juillet 2000 et de l'article 3 qui produit ses effets le 1er |
uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001. | janvier 2001. |
Brussel, 28 juni 2000. | Bruxelles, le 28 juin 2000. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |