Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van en de regels voor de vergoeding van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of van de Instelling met sociale doelstelling die verhuis- en huurtoelagen voorschieten aan de tegemoetkomingsgerechtigden "
Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van en de regels voor de vergoeding van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of van de Instelling met sociale doelstelling die verhuis- en huurtoelagen voorschieten aan de tegemoetkomingsgerechtigden Arrêté ministériel déterminant le montant et les modalités de l'indemnisation du Centre public d'aide sociale ou de l'Organisme à finalité sociale qui avance les allocations de déménagement et de loyer au bénéficiaire de ces aides
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
28 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van 28 JUIN 1999. - Arrêté ministériel déterminant le montant et les
en de regels voor de vergoeding van het Openbaar Centrum voor modalités de l'indemnisation du Centre public d'aide sociale ou de
Maatschappelijk Welzijn of van de Instelling met sociale doelstelling l'Organisme à finalité sociale qui avance les allocations de
die verhuis- en huurtoelagen voorschieten aan de déménagement et de loyer au bénéficiaire de ces aides
tegemoetkomingsgerechtigden
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 21; Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 21;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant
toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de
precaire toestand verkeren en aan daklozen, inzonderheid op artikel 8, ménages en état de précarité et de personnes sans-abri, notamment
§ 4; l'article 8 § 4;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 9 juin 1999 ;
1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 1999; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op de inwerkingtreding
op 1 maart 1999 van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari
1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi
een precaire toestand verkeren en aan daklozen; d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état
de précarité et de personnes sans-abri;
Overwegende dat de eerste aanvragen om verhuis- en huurtoelagen die op Considérant que les premières demandes d'allocations de déménagement
grond van voornoemd besluit ingediend zijn, thans vatbaar voor et de loyer introduites sur base de l'arrêté précité sont aujourd'hui
vereffening zijn en dat derhalve vergoedingen moeten worden toegekend susceptibles de faire l'objet d'une liquidation, et qu'il importe donc
aan de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn en aan de de pouvoir indemniser les Centres publics d'aide sociale et les
Instellingen met sociale doelstelling die deze toelagen hebben Organismes à finalité sociale qui ont avancé ces allocations et
voorgeschoten en de vergoedingen moeten ontvangen i.p.v. de doivent les percevoir en lieu et place de leur bénéficiaire,
tegemoetkomingsgerechtigden,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het bedrag van de vergoeding toegekend aan het Openbaar

Article 1er.Le montant de l'indemnisation octroyée au Centre public

Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of aan de Instelling met sociale d'aide sociale ou à l'Organisme à finalité sociale qui avance les
doelstelling die verhuis- en huurtoelagen voorschieten, bedraagt 1.000 allocations de déménagement et de loyer est fixé à 1.000 francs par
BEF per dossier. dossier.

Art. 2.Een overzicht van de dossiers ingediend in de loop van de voorafgaande maand door de aanvragers aan wie toelagen zijn voorgeschoten, wordt elke maand door de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn en de Instellingen met sociale doelstelling aan de Afdeling Huisvesting overgemaakt samen met een aangifte van schuldvordering waarvan het bedrag gelijk is aan het totaalbedrag van de vergoedingen waarvoor ze in aanmerking komen overeenkomstig de in dat overzicht vermelde dossiers. De dossiers ingediend sinds 1 juni 1999 worden echter opgenomen in het eerste overzicht dat na bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad aan deAfdeling Huisvesting wordt overgemaakt.

Art. 2.Les Centres publics d'aide sociale et les Organismes à finalité sociale transmettent chaque mois à la Division du Logement un relevé des dossiers introduits au cours du mois précédent par les demandeurs à qui ils ont avancé les allocations, accompagné d'une déclaration de créance d'un montant correspondant au total des indemnisations auxquelles ils peuvent prétendre en fonction des dossiers figurant dans ce relevé. Le premier relevé transmis à la Division du Logement après la publication au Moniteur belge du présent arrêté reprend toutefois les dossiers introduits depuis le 1er juin 1999.

Art. 3.De verjaring wordt uitgesproken voor de aangiften van

Art. 3.Les déclarations de créance non rentrées six mois après la fin

schulvordering die binnen zes maanden na het einde van de maand waarop du mois auquel elles se rapportent sont frappées de prescription.
ze betrekking hebben, niet worden ingediend.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999.

Namen, 28 juni 1999. Namur, le 28 juin 1999.
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^