Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
28 JULI 2006. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel | 28 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij de wet van 20 juli 2006 (2); | la loi du 20 juillet 2006 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 april 2006 (4); | l'arrêté ministériel du 17 avril 2006 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 17 april 2006, aan te passen overeenkomstig | du 17 avril 2006, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
en dit ten gevolge van de wijziging van het accijnstarief en de | manufacturés, à la suite de la modification du taux d'accise et la |
wijziging van de minimumfiscaliteit voor rooktabak van fijne snede | modification de la fiscalité minimale pour le tabac à fumer destiné à |
voor het rollen van sigaretten en andere soorten rooktabak en de | rouler les cigarettes et autres tabacs à fumer et l'insertion d'une |
invoering van een minimumfiscaliteit voor sigaren, zoals opgenomen in | fiscalité minimale pour les cigares, comme prévu dans la loi du 20 |
de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, dat ten gevolge | juillet 2006 portant des dispositions diverses, qu'à la suite de |
van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde | demandes introduites par les opérateurs économiques, certaines classes |
prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze | de prix doivent être incorporées dans ledit tableau; que les signes |
nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug | fiscaux correspondant à ces nouvelles classes de prix doivent être mis |
mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers | le plus rapidement possible à la disposition des opérateurs |
in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | économiques en tabacs manufacturés; que dans ces conditions, le |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden | tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté |
aangepast, | sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 april | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 17 avril 2006, est |
2006, wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, c) van het ministerieel besluit van 1 |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, wordt vervangen als volgt : | août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé comme suit : |
« c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en | « c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et |
andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht | autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés en poids net de 1, |
van 1, 3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 of | 3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou 500 |
500 gram. » | grammes. » |
Art. 3.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 3.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 3, 5, 25, 30, |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir en poids |
40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 of 500 gram bevatten. De | net 1, 3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou |
bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de | 500 grammes de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en |
eerste alinea van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne | ce qui concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au |
snede voor het rollen van sigaretten en andere rooktabak. » | tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à |
Art. 4.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
fumer. » Art. 4.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 januari 2006, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2006, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van | spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge |
onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig | d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés |
bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt | irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au |
de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als | détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits |
volgt bepaald : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd | tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 17 april 2006, worden de volgende | ministériel du 17 avril 2006, les modifications suivantes doivent être |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de belastingschaal « A. Sigaren » worden de volgende wijzigingen | 1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les modifications suivantes |
aangebracht : | doivent être apportées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in de belastingschaal « B. Sigaretten » worden de volgende nieuwe | 2° dans le barème fiscal "B. Cigarettes", les classes de prix |
prijsklassen ingevoegd : | suivantes doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° de belastingschaal « C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten en | 3° le barème fiscal "C. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes |
andere soorten rooktabak », wordt vervangen door de volgende nieuwe | et autres tabacs à fumer" est remplacé par le nouveau barème fiscal |
belastingschaal : | qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 7 augustus 2006. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 août 2006. |
Brussel, 28 juli 2006. | Bruxelles, le 28 juillet 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006; | (2) Moniteur belge du 28 juillet 2006; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 20 april 2006, derde editie; | (4) Moniteur belge du 20 avril 2006, troisième édition; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |