Ministerieel besluit houdende vaststelling van het formulier voor mutatieaanvraag voor het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | Arrêté ministériel portant fixation du formulaire de demande de mutation pour le personnel adjoint à la recherche et le personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 28 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het formulier voor mutatieaanvraag voor het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat De Minister van Ambtenarenzaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 28 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel portant fixation du formulaire de demande de mutation pour le personnel adjoint à la recherche et le personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat Le Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2003, inzonderheid | scientifiques de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 22 janvier |
op artikel 30, § 5; | 2003, notamment l'article 30, § 5; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het aanvraagformulier voor mutatie naar een andere |
Article 1er.Le formulaire de demande de mutation dans un autre |
wetenschappelijke instelling die onder het gezag van dezelfde minister staat, vermeld in artikel 30, § 5, van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, wordt opgesteld volgens het bij dit ministerieel besluit gevoegd model. Art. 2.Iedere vrijwillige mobiliteitsaanvraag ingediend door het lid van het toegevoegd vorsingspersoneel of het lid van het beheerspersoneel, naargelang van het geval, naar een andere wetenschappelijke instelling die onder het gezag valt van dezelfde minister als de wetenschappelijke instelling waar het lid is |
établissement scientifique sous l'autorité du même ministre, visé à l'article 30, § 5, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté ministériel. Art. 2.Toute demande de transfert volontaire, introduite par le membre du personnel adjoint à la recherche ou le membre du personnel |
tewerkgesteld, op grond van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten of van elke andere tekst die het zou wijzigen of vervangen, wordt gelijkgesteld met een mutatieaanvraag in de zin van dit besluit. Zijn vervaltermijn die verder loopt met het in werking treden van dit besluit, blijft ongewijzigd. Op zijn vervaldatum dient de aanvraag hernieuwd te worden door middel van het in de bijlage opgenomen mutatieformulier. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
de gestion selon le cas, sur base de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics ou de tout autre texte qui le modifierait ou le remplacerait, vers un autre établissement scientifique sous l'autorité du même ministre que l'établissement scientifique où le membre est affecté, est assimilée à une demande de mutation au sens du présent arrêté. Son délai de validité qui continue à courir à l'entrée en vigueur du présent arrêté, demeure inchangé. A son échéance, il convient de renouveler la demande à l'aide du formulaire de demande de mutation prévu en annexe. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge . |
Brussel, 28 januari 2003. | Bruxelles, le 28 janvier 2003. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 28 januari 2003 | Annexe à l'arrêté ministériel du 28 janvier 2003 |
Formulier van mutatieaanvraag voor het toegevoegd vorsingspersoneel en | Formulaire de demande de mutation pour le personnel adjoint à la |
het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de | recherche et le personnel de gestion des établissements scientifiques |
Staat 1 | de l'Etat 1 |
Artikel 30, § 5 van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot | Article 30, § 5 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en | personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des |
het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | établissements scientifiques de l'Etat |
Ondergetekende : | Le soussigné : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 januari 2003 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 janvier 2003 |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | |
Nota's | Notes |
1 Origineel formulier, per bij ter post aangetekende brief te sturen | 1 Formulaire original à envoyer par lettre recommandée à la poste au |
aan de minister (of zijn afgevaardigde) onder wie de kandidaat voor | |
mutatie ressorteert; terzelfdertijd richt de kandidaat via de | ministre (ou à son délégué) de qui relève le candidat à la mutation; |
hiërarchische weg een afschrift van zijn aanvraag ter inlichting aan | en même temps et par voie hiérarchique, le candidat adresse une copie |
het hoofd van de wetenschappelijke instelling onder wie hij | de sa demande, pour information, au chef de l'établissement |
ressorteert, alsook aan de ambtenaar bekleed met de hoogste graad van | scientifique de qui il relève ainsi qu'au fonctionnaire le plus élevé |
de betrokken federale overheidsdienst of van het betrokken ministerie | en grade du service public fédéral ou ministère concerné dont relèvent |
onder naar de betrokken wetenschappelijke instellingen ressorteren. | les établissements scientifiques concernés. |
2 Aanwijzing van de wetenschappelijke instelling waar het lid van het | 2 Désignation de l'établissement scientifique auquel est affecté le |
toegevoegd vorsingspersoneel of het lid van het beheerspersoneel, | membre du personnel adjoint à la recherche ou le membre du personnel |
naargelang van het geval, tewerkgesteld is. | de gestion selon le cas. |
3 Aanwijzing van de wetenschappelijke instelling waar het lid van het | 3 Désignation de l'établissement scientifique auquel le membre du |
toegevoegd vorsingspersoneel of het lid van het beheerspersoneel, | personnel adjoint à la recherche ou le membre du personnel de gestion, |
naargelang van het geval, wenst tewerkgesteld te worden. | selon le cas, souhaite être affecté. |