Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/08/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.652 tot aanwijzing van de wateroppervlakte gelegen aan de Semois in de "Moulin Cambier" op het grondgebied van de stad Chiny als watervlak "
Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.652 tot aanwijzing van de wateroppervlakte gelegen aan de Semois in de "Moulin Cambier" op het grondgebied van de stad Chiny als watervlak Arrêté ministériel n° h/c.12.8.652 désignant comme plan d'eau l'étendue d'eau située sur la Semois au « Moulin Cambier » sur le territoire de la ville de Chiny
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
28 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.652 tot 28 AOUT 2018. - Arrêté ministériel n° h/c.12.8.652 désignant comme
aanwijzing van de wateroppervlakte gelegen aan de Semois in de "Moulin plan d'eau l'étendue d'eau située sur la Semois au « Moulin Cambier »
Cambier" op het grondgebied van de stad Chiny als watervlak sur le territoire de la ville de Chiny
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Erfgoed, afgevaardigd bij de Grote Regio, Tourisme et du Patrimoine, délégué à la Grande Région,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen 58 Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les
ter en 58 quater, ingevoegd bij het decreet van 21 april 1994; articles 58ter et 58quater insérés par le décret du 21 avril 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la
regeling van het verkeer op en in de waterlopen, artikel 7; circulation sur et dans les cours d'eau, l'article 7;
Gelet op de aanvraag ingediend op 30 november 2017 door het Vu la demande introduite par le collège communal de Spa le 30 novembre
gemeentecollege van Spa dat om machtiging verzoekt voor de aanwijzing 2017, sollicitant l'autorisation de désigner le plan d'eau;
van het watervlak; Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen, Vu l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts, donné
gegeven op 6 juli 2018, le 6 juillet 2018,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° bevoegde overheid: de Minister(s) bevoegd voor de onbevaarbare 1° autorité compétente : le ou les Ministre(s) qui ont les cours d'eau
waterlopen en het natuurbehoud of zijn (hun) afgevaardigde; non navigables et la conservation de la nature dans leurs attributions
ou leur délégué;
2° afgevaardigde van de bevoegde overheid: de directeur van de 2° délégué de l'autorité compétente : le Directeur de la Direction des
Directie Onbevaarbare Waterlopen bevoegd voor de waterlopen, Avenue Cours d'Eau non navigables en charge des cours d'eau, Avenue Prince de
Prince de Liège, 7 à 5100 Jambes. Liège 7 à 5100 Jambes;
3° toegangsplaats : de plaats die door de bevoegde overheid is 3° aire d'accès : l'aire désignée par l'autorité compétente permettant
aangewezen voor het inschepen, ontschepen of het aanleggen van de l'embarquement, le débarquement ou l'accostage des embarcations visées
vaartuigen als bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon réglementant la
Regering tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours
in de waterlopen. d'eau.

Art. 2.De wateroppervlakte, gelegen aan de Semois, tussen de stuwdam

Art. 2.L'étendue d'eau, située sur la Semois, comprise entre le

"Moulin Cambier" in Chiny en de plaatsnaam "La Vanne Boussant", barrage du « Moulin Cambier » à Chiny et le lieu-dit « La Vanne
ongeveer 700 m stroomopwaarts, op het grondgebied van de stad Chiny, Boussant », environs 700 m en amont, sur le territoire de la Ville de
wordt aangewezen als watervlak in de zin van het besluit van 19 maart Chiny, est qualifiée de plan d'eau au sens de l'arrêté du 19 mars 2009
2009 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et
de waterlopen. Het watervlak ligt tussen de profielen 371 en 381 dans les cours d'eau. Le plan d'eau est compris entre les profils 371
opgenomen in de atlas van de waterlopen en volgens de grenzen die op et 381 repris à l'atlas des cours d'eau et suivant les limites
de bijgevoegde plannen zijn aangegeven. De bijgevoegde plannen maken indiquées sur les plans en annexe. Les plans annexés font partie
volledig deel uit van dit besluit. intégrante du présent arrêté.

Art. 3.Enkel de volgende vaartuigen mogen op het watervlak omschreven

Art. 3.La circulation des seuls kayaks, canoës, pédalos, barques de

in artikel 2 varen: kajaks, kano's, waterfietsen, vissersbootjes en
opblaasbare vaartuigen ontworpen om maximaal 3 personen te vervoeren. pêche, et embarcations gonflables conçues pour transporter 3 personnes
au maximum, est autorisée sur le plan d'eau défini à l'article 2.

Art. 4.Het verkeer op het watervlak is het hele jaar door toegestaan,

Art. 4.La circulation sur le plan d'eau est autorisée toute l'année,

tussen 9.30 uur en 18.00 uur. entre 9 h 30 et 18 heures.

Art. 5.L'embarquement et le débarquement des embarcations définies à

Art. 5.De in- en ontscheping van de in artikel 3 bedoelde vaartuigen

l'article 3 ne sont autorisés qu'aux aires définies à cet effet.
zijn slechts toegestaan in de daartoe vastgestelde gebieden.

Art. 6.Het gebruik van de toegangsplaats is vrij voor alle personen

Art. 6.L'utilisation de l'aire d'accès est libre à toute personne

die zich op de waterloop verplaatsen. circulant sur le cours d'eau.

Art. 7.Deze aanwijzing wordt voor een periode van 5 jaar vanaf de

Art. 7.La présente désignation est délivrée pour une période de 5 ans

inwerkingtreding van dit besluit verleend. à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 8.Elke verlengingsaanvraag moet ten minste zes maanden voor het

Art. 8.Toute demande de renouvellement sera introduite par lettre

verstrijken van de geldigheidsduur van deze machtiging per recommandée auprès du Ministre ayant les cours d'eau non navigables
aangetekende brief worden ingediend bij de Minister die bevoegd is voor onbevaarbare waterlopen.

Art. 9.De machtiging kan te allen tijde door de bevoegde autoriteit worden ingetrokken: 1° om redenen van openbaar nut, met name in het geval van bestrijding van overstromingen, om redenen van natuurbehoud of veiligheid, zonder dat de aanvrager uit dien hoofde aanspraak kan maken op een vergoeding; 2° in geval van niet-naleving van één van de clausules van deze machtiging, zoals blijkt uit een door de bevoegde personeelsleden opgesteld verslag.

dans ses attributions, au moins 6 mois avant le terme de validité de la présente autorisation.

Art. 9.L'autorisation peut être retirée à tout moment par l'autorité compétente : 1° pour cause d'utilité publique, notamment en cas de lutte contre les crues, pour raison de conservation de la nature ou de sécurité, sans que le demandeur puisse prétendre à aucune indemnité de ce chef; 2° en cas de non-respect d'une des clauses de la présente autorisation, attesté par un rapport établi par les agents compétents.

De intrekking van de machtiging wordt per brief die een vaste datum Le retrait de l'autorisation est notifié au demandeur par courrier
aan de verzending verleent, aan de aanvrager meegedeeld. permettant de conférer une date certaine à l'envoi.

Art. 10.Deze aanwijzing wordt alleen afgegeven met betrekking tot de

Art. 10.La présente désignation est délivrée uniquement en ce qui

wetgeving inzake onbevaarbare waterlopen en natuurbehoud. Ze laat de burgerlijke aansprakelijkheid van de aanvrager onverlet en stelt hem niet vrij van het verkrijgen van andere machtigingen die eventueel nodig kunnen zijn voor de inrichting van het watervlak, met name wat betreft de machtigingen die vereist zijn op grond van de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, ongezonde inrichtingen en bescherming van het water tegen verontreiniging.

Art. 11.Deze aanwijzing wijzigt op geen enkele wijze de reeds bestaande rechtstoestand met betrekking tot de eigendom van de bedding van de waterloop, de oevers of het stromend water, noch met betrekking tot de rechten die daaruit voortvloeien.

concerne la législation relative aux cours d'eau non navigables et à la conservation de la nature. Elle ne diminue en rien la responsabilité civile du demandeur ni ne le dispense de se pourvoir des autres autorisations éventuellement nécessaires, spécialement en ce qui concerne celles requises par la législation en matière d'aménagement du territoire, d'établissements insalubres et de protections des eaux contre la pollution, pour l'établissement du plan d'eau.

Art. 11.La présente désignation ne modifie en rien la situation légale préexistante quant à la propriété du lit du cours d'eau, des berges ou de l'eau courante, ni quant aux droits qui en dérivent.

Art. 12.Van dit besluit wordt kennis gegeven aan:

Art. 12.Le présent arrêté est notifié :

1° de betrokken gemeente; 1° à la commune concernée;
2° het Departement Natuur en Bossen; 2° au Département de la Nature et des Forêts;
3° het territoriaal betrokken district van de Directie Waterlopen. 3° au District de la Direction des Cours d'Eau territorialement concerné.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.

Art. 14.De bijgevoegde plannen maken volledig deel uit van dit besluit.

Art. 14.Les plans annexés font partie intégrante du présent arrêté.

Namen, 28 augustus 2018. Namur, le 28 août 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
Deze plannen liggen ter inzage bij de Directie Onbevaarbare Waterlopen Lesdits plans peuvent être consultés auprès de la Direction des cours
van het Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, d'eau non navigables du Département du Développement, de la Ruralité,
Waterlopen en Dierenwelzijn van het Directoraat-generaal Landbouw, des Cours d'eau et du Bien-être animal de la Direction générale
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
Avenue Prince de Liège 7 te 5100 Jambes. Service public de Wallonie, Avenue Prince de Liège 7 à 5100 Jambes.
^