Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/08/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.653 tot aanwijzing van de wateroppervlakte gelegen aan de Semois in Lacuisine, gemeente Florenville, als watervlak "
Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.653 tot aanwijzing van de wateroppervlakte gelegen aan de Semois in Lacuisine, gemeente Florenville, als watervlak Arrêté ministériel n° h/c.12.8.653 désignant comme plan d'eau l'étendue d'eau située sur la Semois à Lacuisine, commune de Florenville
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
28 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.653 tot 28 AOUT 2018. - Arrêté ministériel n° h/c.12.8.653 désignant comme
aanwijzing van de wateroppervlakte gelegen aan de Semois in Lacuisine, plan d'eau l'étendue d'eau située sur la Semois à Lacuisine, commune
gemeente Florenville, als watervlak de Florenville
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Erfgoed, afgevaardigd bij de Grote Regio, Tourisme et du Patrimoine, délégué à la Grande Région,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les
58ter en 58quater, ingevoegd bij het decreet van 21 april 1994; articles 58ter et 58quater insérés par le décret du 21 avril 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la
regeling van het verkeer op en in de waterlopen, artikel 7; circulation sur et dans les cours d'eau, l'article 7;
Gelet op de aanvraag ingediend op 20 maart 2018 door het Vu la demande introduite par le collège communal de Florenville le 20
gemeentecollege van Florenville dat om machtiging verzoekt voor de mars 2018, sollicitant l'autorisation de désigner le plan d'eau;
aanwijzing van het watervlak;
Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen, Vu l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts, donné
gegeven op 25 april 2018, le 25 avril 2018,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° bevoegde overheid: de Minister(s) bevoegd voor de onbevaarbare 1° autorité compétente : le ou les Ministre(s) qui ont les cours d'eau
waterlopen en het natuurbehoud of zijn (hun) afgevaardigde; non navigables et la conservation de la nature dans leurs attributions
ou leur délégué;
2° afgevaardigde van de bevoegde overheid: de directeur van de 2° délégué de l'autorité compétente : le Directeur de la Direction des
Directie Onbevaarbare Waterlopen bevoegd voor de waterlopen, Avenue Cours d'Eau non navigables en charge des cours d'eau, Avenue Prince de
Prince de Liège, 7 te 5100 Jambes. Liège 7 à 5100 Jambes.

Art. 2.De wateroppervlakte, gelegen aan de Semois en op het

Art. 2.L'étendue d'eau, située sur la Semois et sur le territoire de

grondgebied van de gemeente Florenville, wordt aangewezen als la commune de Florenville, est qualifié de plan d'eau au sens de
watervlak in de zin van het besluit van 19 maart 2009 tot regeling van l'arrêté du 19 mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les
het verkeer op en in de waterlopen. Het watervlak ligt tussen de
profielen 453 en 466 opgenomen in de atlas van de waterlopen en cours d'eau. Le plan d'eau est compris entre les profils 453 et 466
volgens de grenzen die in het bijgevoegde plan zijn aangegeven. repris à l'atlas des cours d'eau et dans les limites indiquées sur le

Art. 3.Enkel de volgende vaartuigen mogen op het watervlak varen:

plan en annexe.

Art. 3.Les seules embarcations autorisées à circuler sur le plan

kajaks, kano's, waterfietsen, vissersbootjes en opblaasbare vaartuigen d'eau sont les kayaks, canoës, pédalos, barques de pêche, et
ontworpen om maximaal 3 personen te vervoeren. embarcations gonflables conçues pour transporter 3 personnes au

Art. 4.Het verkeer op het watervlak is alleen toegestaan van 9.30 uur

maximum.

Art. 4.La circulation sur le plan d'eau est uniquement autorisée de

tot 18.00 uur. 9h30 à 18 heures.

Art. 5.L'embarquement et le débarquement des embarcations visées à

Art. 5.De in- en ontscheping van de in artikel 3 bedoelde vaartuigen

l'article 3 ne sont autorisés qu'aux aires définies à cet effet,
is alleen toegestaan in de daartoe bepaalde gebieden, overeenkomstig
artikel 5 van het besluit van 19 maart 2009. conformément à l'article 5 de l'arrêté du 19 mars 2009.

Art. 6.Deze aanwijzing wordt voor een periode van 5 jaar vanaf de

Art. 6.La présente désignation est délivrée pour une période de 5 ans

inwerkingtreding van dit besluit verleend. à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 7.Elke verlengingsaanvraag moet ten minste zes maanden voor het

Art. 7.Toute demande de renouvellement sera introduite par lettre

verstrijken van de geldigheidsduur van deze machtiging per recommandée auprès du Ministre ayant les cours d'eau non navigables
aangetekende brief worden ingediend bij de Minister die bevoegd is dans ses attributions, au moins 6 mois avant le terme de validité de
voor onbevaarbare waterlopen. la présente autorisation.

Art. 8.De machtiging kan te allen tijde door de bevoegde autoriteit

Art. 8.L'autorisation peut être retirée à tout moment par l'autorité

worden ingetrokken : compétente :
1° om redenen van openbaar nut, met name in het geval van bestrijding 1° pour cause d'utilité publique, notamment en cas de lutte contre les
van overstromingen, om redenen van natuurbehoud of veiligheid, zonder crues, pour raison de conservation de la nature ou de sécurité, sans
dat de aanvrager uit dien hoofde aanspraak kan maken op een vergoeding; que le demandeur puisse prétendre à aucune indemnité de ce chef;
2° in geval van niet-naleving van één van de clausules van deze 2° en cas de non-respect d'une des clauses de la présente
machtiging, zoals blijkt uit een door de bevoegde personeelsleden opgesteld verslag. autorisation, attesté par un rapport établi par les agents compétents.
De intrekking van de machtiging wordt per brief die een vaste datum Le retrait de l'autorisation est notifié au demandeur par courrier
aan de verzending verleent, aan de aanvrager meegedeeld. permettant de conférer une date certaine à l'envoi.

Art. 9.Deze aanwijzing wordt alleen afgegeven met betrekking tot de

Art. 9.La présente désignation est délivrée uniquement en ce qui

wetgeving inzake onbevaarbare waterlopen en natuurbehoud. Ze laat de burgerlijke aansprakelijkheid van de aanvrager onverlet en stelt hem niet vrij van het verkrijgen van andere machtigingen die eventueel nodig kunnen zijn voor de inrichting van het watervlak, met name wat betreft de machtigingen die vereist zijn op grond van de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, ongezonde inrichtingen en bescherming van het water tegen verontreiniging.

Art. 10.Deze aanwijzing wijzigt op geen enkele wijze de reeds bestaande rechtstoestand met betrekking tot de eigendom van de bedding van de waterloop, de oevers of het stromend water, noch met betrekking tot de rechten die daaruit voortvloeien.

concerne la législation relative aux cours d'eau non navigables et à la conservation de la nature. Elle ne diminue en rien la responsabilité civile du demandeur ni ne le dispense de se pourvoir des autres autorisations éventuellement nécessaires, spécialement en ce qui concerne celles requises par la législation en matière d'aménagement du territoire, d'établissements insalubres et de protections des eaux contre la pollution, pour l'établissement du plan d'eau.

Art. 10.La présente désignation ne modifie en rien la situation légale préexistante quant à la propriété du lit du cours d'eau, des berges ou de l'eau courante, ni quant aux droits qui en dérivent.

Art. 11.Van dit besluit wordt kennis gegeven aan :

Art. 11.Le présent arrêté est notifié :

1° de betrokken gemeente; 1° à la commune concernée.
2° het Departement Natuur en Bossen; 2° au Département de la Nature et des Forêts;
3° het territoriaal betrokken district van de Directie Waterlopen. 3° au District de la Direction des Cours d'Eau territorialement concerné;

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.

Art. 13.Het bijgevoegde plan maakt volledig deel uit van dit besluit.

Art. 13.Le plan annexé fait partie intégrante du présent arrêté.

Namen, 28 augustus 2018. Namur, le 28 août 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
Dat plan ligt ter inzage bij de Directie Onbevaarbare Waterlopen van Ledit plan peut être consulté auprès de la Direction des cours d'eau
het Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen non navigables du Département du Développement, de la Ruralité, des
en Dierenwelzijn van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Cours d'eau et du Bien-être animal de la Direction générale
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, Avenue Prince opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
de Liège 7 te 5100 Jambes. Service public de Wallonie, Avenue Prince de Liège 7 à 5100 Jambes.
^