Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/08/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1 op de industriële spooraansluiting Carsid, die de industriële installaties van Carsid verbindt met de spoorlijn nr. 124A, gelegen te Marchienne-au-Pont, op de "rue de Marchienne" "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1 op de industriële spooraansluiting Carsid, die de industriële installaties van Carsid verbindt met de spoorlijn nr. 124A, gelegen te Marchienne-au-Pont, op de "rue de Marchienne" Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire industriel Carsid, qui relie les installations industrielles Carsid à la ligne ferroviaire n° 124A, situé à Marchienne-au-Pont, sur la rue de Marchienne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
28 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 28 AOUT 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité
veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1 op de industriële du passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire industriel
spooraansluiting Carsid, die de industriële installaties van Carsid Carsid, qui relie les installations industrielles Carsid à la ligne
verbindt met de spoorlijn nr. 124A, gelegen te Marchienne-au-Pont, op ferroviaire n° 124A, situé à Marchienne-au-Pont, sur la rue de
de "rue de Marchienne" Marchienne
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, La Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du
wet van 11 maart 1866; 11 mars 1866;
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des
van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août
augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004;
2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, §
1; 1er;
Gelet op het ministerieel besluit nr. A1/04821/124BM/ID van 4 maart Vu l'arrêté ministériel n° A1/04821/124BM/ID du 4 mars 1986;
1986; Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les
veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 1 dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 1 sur le
op de industriële spooraansluiting Carsid, die de industriële raccordement ferroviaire industriel Carsid, qui relie les
installaties van Carsid verbindt met de spoorlijn nr. 124A, gelegen te installations industrielles Carsid à la ligne ferroviaire n° 124A,
Marchienne-au-Pont, op de "rue de Marchienne"; situé à Marchienne-au-Pont, sur la rue de Marchienne;
Overwegende dat de N.V. Duferco La Louvière, gelegen "Rue du Canal" te
7100 La Louvière, eigenaar is van de industriële spooraansluiting Considérant que la S.A. Duferco La Louvière, sise Rue du Canal à 7100
La Louvière, est propriétaire du raccordement ferroviaire industriel
Carsid, die de industriële installaties van Carsid verbindt met de Carsid, qui relie les installations industrielles Carsid à la ligne
spoorlijn nr. 124A, gelegen te Marchienne-au-Pont, op de "rue de ferroviaire n° 124A, situé à Marchienne-au-Pont, sur la rue de
Marchienne"; Marchienne;
Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité
overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en
van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et
van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé;
overweg; Overwegende dat de andere genoemde overwegen in hetzelfde ministerieel Considérant que les autres passages à niveau mentionnés dans le même
besluit zijn afgeschaft, arrêté ministériels sont supprimés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De overweg nr. 1 op de industriële spooraansluiting Carsid,

Article 1er.Le passage à niveau n° 1 sur le raccordement ferroviaire

die de industriële installaties van Carsid verbindt met de spoorlijn industriel Carsid, qui relie les installations industrielles Carsid à
nr. 124A, gelegen te Marchienne-au-Pont, op de "rue de Marchienne", la ligne ferroviaire n° 124A, situé à Marchienne-au-Pont, sur la rue
wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 3, de Marchienne, est équipé des dispositifs de sécurité visés à
1°, het verkeersbord A47, en 2°, a) van het koninklijk besluit van 11 l'article 3, 1°, le signal routier A47 et 2°, a) de l'arrêté royal du
juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à
spoorwegen. niveau sur les voies ferrées.

Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de

Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de

veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4°, 5° en 6° van sécurité visés à l'article 4, 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté royal :
hetzelfde koninklijk besluit :
1)een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; 1)un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau;
2) een verkeersbord A47 links en boven de weg, aan weerszijden van de 2) un signal routier A47 à gauche et au dessus de la route, de part et
overweg; d'autre du passage à niveau;
3) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de 3) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de
overgang verbiedt; circulation d'interdiction de passage;
4) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang 4) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation
toestaat. d'autorisation de passage.

Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A1/04821/124BM/ID van 4 maart

Art. 3.L'arrêté ministériel n° A1/04821/124BM/ID du 4 mars 1986 est

1986 wordt opgeheven. abrogé.
Brussel, 28 augustus 2014. Bruxelles, le 28 août 2014.
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^