← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine classique |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 28 AUGUSTUS 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 28 AOUT 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine classique Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
Gelet op de Richtlijn 80/217/EEG tot vaststelling van maatregelen ter | Vu la Directive 80/217/CEE établissant des mesures communautaires de |
bestrijding van klassieke varkenspest, gewijzigd bij Richtlijn | lutte contre la peste porcine classique, modifiée par la Directive |
84/645/EEG van de Raad van 27 december 1984, Richtlijn 87/486/EEG van | 84/645/CEE du Conseil du 27 décembre 1984, la Directive 87/486/CEE du |
de Raad van 22 september 1987 en Richtlijn 91/685/EEG van de Raad van | Conseil du 22 septembre 1987 et la Directive 91/685/CEE du Conseil du |
11 december 1991; | 11 décembre 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996, |
1995 en 31 oktober 1996, inzonderheid op het artikel 36bis; | notamment l'article 36bis; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures de |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest, | lutte temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 september 1990, 12 | classique, modifié par les arrêtés ministériels des 21 septembre 1990, |
oktober 1990, 16 november 1990, 6 december 1990, 28 mei 1991, 15 | 12 octobre 1990, 16 novembre 1990, 6 décembre 1990, 28 mai 1991, 15 |
oktober 1993, 21 oktober 1993, 29 oktober 1993, 24 november 1993, 13 | octobre 1993, 21 octobre 1993, 29 octobre 1993, 24 novembre 1993, 13 |
januari 1994, 8 februari 1994, 18 februari 1994, 10 maart 1994, 17 | janvier 1994, 8 février 1994, 18 février 1994, 10 mars 1994, 17 mars |
maart 1994, 22 maart 1994, 1 april 1994, 15 april 1994, 20 april 1994, | 1994, 22 mars 1994, 1er avril 1994, 15 avril 1994, 20 avril 1994, 28 |
28 april 1994, 27 mei 1994, 8 juni 1994, 21 juni 1994, 1 juli 1994, 11 | avril 1994, 27 mai 1994, 8 juin 1994, 21 juin 1994, 1er juillet 1994, |
juli 1994, 5 augustus 1994, 25 augustus 1994, 20 september 1994, 7 | 11 juillet 1994, 5 août 1994, 25 août 1994, 20 septembre 1994, 7 |
oktober 1994, 4 november 1994, 28 december 1994, 7 februari 1997, 17 | octobre 1994, 4 novembre 1994, 28 décembre 1994, 7 février 1997, 17 |
februari 1997, 6 maart 1997, 28 maart 1997, 9 april 1997, 10 april | février 1997, 6 mars 1997, 28 mars 1997, 9 avril 1997, 10 avril 1997, |
1997, 9 mei 1997, 22 mei 1997, 16 juni 1997, 26 juni 1997, 5 juli | 9 mai 1997, 22 mai 1997, 16 juin 1997, 26 juin 1997, 5 juillet 1997, |
1997, 29 juli 1997, 8 augustus 1997, 18 augustus 1997 en 19 augustus | 29 juillet 1997, 8 août 1997, 18 août 1997 et du 19 août 1997 ainsi |
1997 en bij koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de | que par l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant les conditions |
uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens; | d'équipement pour la détention des porcs; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de evolutie van de klassieke varkenspest in België en | Considérant que l'évolution de la peste porcine classique en Belgique |
Nederland het aanpassen van de tijdelijke bestrijdingsmaatregelen | et aux Pays-Bas nécessite une adaptation urgente des mesures de lutte |
dringend noodzakelijk maakt, | temporaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, 1quinquies, van het ministerieel besluit van 6 |
Article 1er.L'article 2, 1erquinquies de l'arrêté ministériel du 6 |
september 1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de | septembre 1990 portant des mesures temporaires en vue de la lutte |
klassieke varkenspest wordt opnieuw ingevoegd, luidend als volgt : | contre la peste porcine classique, est rétabli, libellé comme suit : |
« Artikel 2, 1quinquies. Voor de toepassing van dit besluit word een | « Article 2, 1erquinquies. Pour application du présent arrêté, une |
gebied afgebakend, hierna het "toezichtsgebied" genoemd. | zone appelée ci-après "zone de surveillance" est délimitée. |
Dit gebied omvat het grondgebied van de gemeenten Sint-Laureins en | Celle-ci comprend le territoire des communes de Sint-Laureins et |
Assenede ten noorden van de lijn gevormd door de weg genaamd | d'Assenede située au nord de la ligne formée par le chemin nommé |
Moershoofde, van de Nederlandse grens tot aan de Moershoofdebrug over | Moershoofde, de la frontière néerlandaise jusqu'au Moershoofdebrug sur |
het Leopoldkanaal, en het Leopoldkanaal, van de Moershoofdebrug tot de | le Leopoldkanaal, et le Leopoldkanaal, du Moershoofdebrug jusqu'à la |
Nederlandse grens. » | frontière néerlandaise. » |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par un point 4°, |
4° luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« 4° Het grondgebied van de gemeenten Knokke-Heist, Damme, Maldegem, | « 4° Les territoires des Communes de Knokke-Heist, Damme, |
Sint-Laureins, Eeklo, Kaprijke en Assenede voor zover die niet zijn | Sint-Laureins, Eeklo, Kaprijke et Assenede pour autant qu'ils ne sont |
opgenomen in een toezichtsgebied. » | pas repris dans une zone de surveillance. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 28 augustus 1997. | Bruxelles, le 28 août 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |