← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine |
de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel | culturel mobilier. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 21; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la |
de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, | Commission du Patrimoine culturel mobilier modifié par les arrêtés du |
gewijzigd bij de besluiten van 7 november 2012, 24 juli 2013, 14 | 7 novembre 2012, du 24 juillet 2013, 14 janvier 2014 et du 29 |
januari 2014 en 29 september 2015; | septembre 2015; |
Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; | belge le 21 octobre 2015; |
Gelet op de ontslagnemingen van Mevr. FEROOZ Sophie en de heer LOPEZ | Considérant les démissions de Mme FEROOZ Sophie et de M. LOPEZ BAYON |
BAYON Ignacio, respectief op 3 juli 2015 en 30 september 2015; | Ignacio, respectivement en date du 3 juillet 2015 et du 30 septembre |
Overwegende dat de benoeming plaats moet vinden van : | 2015; Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation : |
- minstens één plaatsvervangend lid voor het mandaat van deskundige | - d'au moins un membre suppléant au mandat d'expert justifiant d'une |
die een competentie en een ervaring geniet op één van de gebieden | compétence et d'une expérience dans l'un des domaines visés à |
bedoeld bij artikel 21, 1°, van het voornoemde besluit van de Regering | l'article 21, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006, | française du 23 juin 2006 précité; |
- minstens twee plaatsvervangende leden van het academisch corps van | - d'au moins deux membres suppléants du corps académique d'une |
een universiteit, | université; |
- minstens één plaatsvervangend deskundig lid dat een bevoegdheid of | - d'au moins un membre suppléant expert justifiant d'une compétence ou |
een ervaring geniet inzake bewaring-restauratie, | d'une expérience en conservation-restauration; |
- minstens één plaatsvervangend lid dat houder is van een doctoraat, | - d'au moins un membre suppléant titulaire d'un doctorat, d'une |
een licentiaat of een master in de rechten, | licence ou d'un master en droit; |
- minstens één plaatsvervangend beroepslid dat het ambt van | - d'au moins un membre suppléant au titre de professionnel exerçant la |
conservator van een door de Franse Gemeenschap erkend museum | fonction de conservateur d'un musée reconnu par la Communauté |
uitoefent; | française; |
- één werkend lid en twee plaatsvervangende leden die ideologische en | - d'un membre effectif et de deux membres suppléants représentants de |
filosofische strekkingen vertegenwoordigen, met name een werkende post | tendances idéologiques et philosophiques, à savoir un poste effectif |
en een plaatsvervangende post die, krachtens de verdelingsregeling | et un poste suppléant revenant, en vertu de la clé de répartition |
toegepast bij de oproep van 14 november 2014, aan kandidaten toekomen | appliquée lors de l'appel du 14 novembre 2014, à des candidats se |
die aangesloten zijn bij CdH en één plaatsvervangende post, krachtens | revendiquant du CdH et un poste suppléant revenant, en vertu de cette |
dezelfde regeling, voor een kandidaat die aangesloten is bij ECOLO; | même clé de répartition, à un candidat se revendiquant d'Ecolo; |
(...) | (...) |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté |
2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend | ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres effectifs de la |
cultureel erfgoed, wordt de vermelding "FEROOZ Sophie" vervangen door | Commission du patrimoine culturel mobilier, la mention « FEROOZ Sophie |
"WANSON Sonia". | » est remplacée par « WANSON Sonia ». |
§ 2. Artikel 1, § 2, van hetzelfde besluit, wordt in fine aangevuld | § 2. L'article 1er, § 2, du même arrêté est complété in fine comme |
als volgt : | suit : |
"- Mevr. REGINSTER Nadine, als vertegenwoordigster van CdH". | « - Mme REGINSTER Nadine, au titre de représentante CDH ». |
Art. 2.§ 1. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de |
Art. 2.§ 1. A l'article 2, du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling : | 1°. Au § 1er, le point 1° est complété in fine comme suit : |
"- MAILLARD Monique; | « - MAILLARD Monique; |
- LIERNEUX Pierre;". | - LIERNEUX Pierre; ». |
2° In § 1 wordt in fine een punt 3° ingevoegd : | 2°. Au § 1er, un point 3° est inséré : |
"3° als vakmens die het ambt van conservator van een door de Franse | « 3° au titre de professionnel exerçant la fonction de conservateur |
Gemeenschap erkend museum uitoefent : | d'un musée reconnu par la Communauté française : |
- RICHARD Elodie; | - RICHARD Elodie; |
- THOMAS Catherine;". | - THOMAS Catherine; » |
3° Bij § 3 wordt de vermelding "de heer HOREVOETS Michaël" vervangen | 3° Au § 2, la mention « M. HOREVOETS Michaël » est remplacée par « M. |
door "de heer PACCO Christian". | PACCO Christian ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 28 april 2016. | Bruxelles, le 28 avril 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |