← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek. - Uittreksel "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden | 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique |
van de Raad voor de hedendaagse muziek. - Uittreksel | contemporaine. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 56; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 56; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek, gewijzigd bij het besluit van 29 september 2015; | de la Musique contemporaine modifié par l'arrêté du 29 septembre 2015; |
Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; | belge le 21 octobre 2015; |
Overwegende dat de benoeming plaats moet vinden van: | Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation de : |
1° drie werkende leden als vertegenwoordigers van ideologische en | 1° trois membres suppléants au titre de représentants de tendances |
filosofische strekkingen; | idéologiques et philosophiques; |
2° minstens één plaatsvervanger als vakmens die zijn activiteit | 2° au moins un suppléant au titre de professionnel exerçant l'activité |
uitoefent als uitvoerende kunstenaar van hedendaagse muziek; | d'interprète de musique contemporaine. |
(...) | (...) |
Gelet, eindelijk, op de ontslagneming op 23 februari 2016 van de heer | Considérant enfin la démission, en date du 23 février 2016, de M. |
Quentin VERHEYEN, zonder dat het mogelijk was een vervanger te | Quentin VERHEYEN, sans qu'il soit possible de nommer un remplaçant à |
benoemen bij gebrek aan een plaatsvervanger, | sa place en l'absence de suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.A l'article 1er § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin |
2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse | 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine, sont |
muziek, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° de vermelding "- Quentin VERHEYEN" wordt geschrapt. | 1° La mention « - Quentin VERHEYEN » est supprimée. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté ministériel sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: | 1° le § 1er 1° est complété in fine par la disposition suivante : |
"- Mevr. Thérèse MALENGREAU"; | « - Mme Thérèse MALENGREAU »; |
2° § 2 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: | 2° le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : |
"- de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO.". | « - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 28 april 2016. | Bruxelles, le 28 avril 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |