Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
28 APRIL 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning | 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux initiatives de |
van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | formation extrascolaire dans le secteur agricole |
landbouwsector | |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | 1993; Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, artikel 11, § 1; | agriculture plus durable, notamment l'article 11, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, artikel 4, tweede lid en | agricole, notamment l'article 4, alinéa deux et l'article 21, alinéa |
artikel 21, derde lid; | trois; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole; |
landbouwsector; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 janvier 2011; |
Gelet op advies 49.295/3 van de Raad van State, gegeven op 8 maart | Vu l'avis 49.295/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november |
Article 1er.L'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 |
2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector wordt een vierde lid | dans le secteur agricole est complété par un alinéa quatre, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
« Het examenreglement is als bijlage IX bij dit besluit gevoegd. Dit | « Le règlement de l'examen est joint en annexe IX au présent arrêté. |
examenreglement is verbindend voor de deelnemers aan de | Le présent règlement de l'examen est impératif pour les participants |
installatieproeven, de erkende algemene centra, de juryleden en de | aux tests d'installation, les centres généraux agréés, les membres du |
waarnemers die bij de installatieproeven betrokken zijn. » | jury et les observateurs impliqués dans les tests d'installation. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen door bijlage 1, |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe 1re, |
die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage II vervangen door bijlage |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe II est remplacée par l'annexe 2, |
2, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage VIII vervangen door bijlage |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe VIII est remplacée par l'annexe |
3, die bij dit besluit is gevoegd. | 3, jointe au présent arrêté. |
Art. 5.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd, die als |
Art. 5.Le même arrêté est complété par une annexe IX, jointe en tant |
bijlage 4 bij dit besluit is gevoegd. | qu'annexe 4 au présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2011. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2011. |
Brussel, 28 april 2011, | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de | ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
landbouwsector Bijlage I bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 | Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Bijlage I. Programma van de starterscursussen type A als vermeld in | Annexe Ire. Programme des cours pour starters type A, tels que visés à |
artikel 3 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'article 3 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole |
1° Doel en situering van de algemene en bijzondere starterscursussen, | 1° But et contexte des cours généraux et spéciaux pour starters, des |
de stages en de installatieproef | stages et du test d'installation |
2° Betreffende algemene wetgeving : | 2° En ce qui concerne la législation générale : |
a) ruimtelijke ordening en structuurplannen | a) aménagement du territoire et plans de structure |
b) Mestdecreet | b) décret sur les engrais |
c) milieuvergunningenbeleid en watervergunning | c) politique des autorisations écologiques et autorisation d'eau |
d) EU-landbouwbeleid | d) politique agricole de l'UE |
e) beheersovereenkomsten | e) contrats de gestion |
f) biologische landbouw | f) agriculture biologique |
g) code goede landbouwpraktijken | g) code de bonnes pratiques agricoles |
h) enz. (evolutie) | h) etc. (évolution) |
3° Bedrijfsovername : | 3° Reprise d'exploitation : |
a) belangrijke facetten bij overname, overnamecontract | a) aspects importants en cas de reprise, contrat de reprise |
b) VLIF-ondernemerschap | b) entrepreneuriat VLIF |
c) financieringsmogelijkheden bij starten + oefeningen | c) possibilités de financement pour starters + exercices |
d) uitbatingsvormen, vennootschappen | d) formes d'exploitation, sociétés |
e) pachtwetgeving, grondbeleid en onteigeningen | e) législation sur bail à ferme, politique foncière et expropriations |
f) erfdienstbaarheden | f) servitudes |
g) huwelijksvermogensrecht en erfrecht | g) droit matrimonial et droit héréditaire |
h) verzekeringen, schadeberekening en aansprakelijkheid | h) assurances, calcul des dommages et responsabilité |
4° Sociale, familiale en ethische aspecten : | 4° Aspects sociaux, familiaux et éthiques : |
a) sociaal statuut zelfstandigen, sociale zekerheid | a) statut social des indépendants + sécurité sociale |
b) (tijdelijke) tewerkstelling van (vreemde) werknemers | b) emploi (temporaire) de travailleurs (étrangers) |
c) relatie gezin - bedrijf | c) rapports famille - entreprise |
5° Structuren in land- en tuinbouw : | 5° Structures dans le secteur agricole et horticole : |
a) diensten en instellingen voor de landbouw | a) services et institutions au service de l'agriculture |
b) landbouw op provinciaal, regionaal, federaal, Europees en mondiaal | b) agriculture à l'échelle provinciale, régionale, fédérale, |
vlak | européenne et mondiale |
6° Fiscaliteit : | 6° Fiscalité : |
a) belastingaangifte : boekhouding en forfaitair | a) déclaration d'impôts : comptabilité et forfaitaire |
b) btw-regeling | b) régime T.V.A. |
7° Boekhouding : | 7° Comptabilité : |
a) theorie | a) théorie |
b) praktijk | b) pratique |
c) bedrijfseconomische boekhouding | c) comptabilité économique |
d) rentabiliteit in diverse sectoren | d) rentabilité dans différents secteurs |
8° Informatica : toepassingsmogelijkheden voor land- en tuinbouw | 8° Informatique : possibilités d'application en agriculture et horticulture |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant |
2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole. |
Brussel, 28 april 2011. | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de | ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
landbouwsector Bijlage II bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 | Annexe II à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Bijlage II. Programma van de starterscursussen type B als vermeld in | Annexe II. Programme des cours pour starters type B, tels que visés à |
artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole |
1° Economische en sociale benadering van de bedrijfstak : | 1° Approche économique et sociale de la branche d'activité : |
a) rentabiliteit, kostprijsberekening | a) rentabilité, calcul du coût |
b) boekhouding | b) comptabilité |
c) naargelang van de bedrijfstak : | c) en fonction de la branche d'activité : |
a. specifieke belastingstelsels | a. régimes d'impôt spécifiques |
b. specifiek personeelsbeleid | b. politique du personnel spécifique |
c. gebruik van kwaliteitslabels en etikettering | c. utilisation de labels de qualité et étiquetage |
2° Administratieve verplichtingen voor de specifieke bedrijfstak | 2° Obligations administratives pour la branche d'activité spécifique |
3° Milieuaspecten voor de specifieke bedrijfstak : | 3° Aspects environnementaux par branche d'activité spécifique : |
naargelang van de bedrijfstak : | en fonction de la branche d'activité : |
a) geïntegreerde productie | a) production intégrée |
b) duurzame productie | b) production durable |
c) mineralenbalans | c) bilan minéral |
d) beperking gebruik van gewasbeschermingsmiddelen | d) restriction de l'utilisation de produits phytopharmaceutiques |
e) verantwoorde huisvesting | e) logement justifié |
f) sanitair aspect | f) aspect sanitaire |
4° Socio-economische voorstelling van een bedrijf | 4° Présentation socio-économique d'une entreprise |
5° Bedrijfsbezoeken, voor zover geen sanitaire beperkingen die | 5° Visites à l'entreprise, pour autant que des restrictions sanitaires |
beletten | n'y fassent pas obstacle |
6° Technische aspecten, zoals teelttechniek, voeding, mechanisatie : | 6° Aspects techniques, tels que techniques culturales, alimentation, |
deze aspecten mogen niet meer dan de helft van de uren van de cursus | mécanisation : ces aspects ne peuvent pas excéder la moitié des heures |
in beslag nemen. | de cours. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant |
2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Brussel, 28 april 2011. | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging | Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de | ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
landbouwsector Bijlage VIII bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 | Annexe VIII à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Bijlage VIII. Toelatingsvoorwaarden voor de installatieproeven, | Annexe VIII. Conditions d'admission pour les tests d'installation, |
vermeld in artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november | visées à l'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 |
2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole |
voorwaarde | condition |
vereiste bijscholing | perfectionnement requis |
1. getuigschrift of diploma van land- of tuinbouwgericht onderwijs : | 1. certificat ou diplôme de l'enseignement axé sur l'agriculture ou l'horticulture : |
a) lager secundair onderwijs | a) de l'enseignement secondaire inférieur |
b) 2e graad secundair onderwijs | b) de l'enseignement secondaire du 2e degré |
c) 5e jaar secundair onderwijs | c) 5e année de l'enseignement secondaire |
2. getuigschrift of diploma van niet-landbouw gericht of | 2. certificat ou diplôme de l'enseignement non axé sur l'agriculture |
niet-tuinbouwgericht onderwijs of geen getuigschrift of diploma | ou l'horticulture ou aucun certificat ou diplôme |
3. minstens vijf jaar werkzaam op een landbouwbedrijf met het statuut | 3. être occupé pendant au moins cinq ans dans une exploitation |
van zelfstandig bedrijfsleider, zaakvoerder, meewerkende echtgenoot of | agricole sous le statut de gérant, chef d'entreprise, conjoint aidant |
zelfstandig helper | ou aidant indépendant |
starterscursus type A + B | cours pour starters type A + B |
starterscursus type A + B | cours pour starters type A + B |
starterscursus type A | cours pour starters type A |
starterscursus type A + B + stage | cours pour starters type A + B + stage |
starterscursus type A + B | cours pour starters type A + B |
De totaalduur van de stage is minstens twintig stagedagen. | La durée globale du stage est de vingt jours de stage au minimum. |
Een getuigschrift van een gevolgde B-cursus die gestart is voor 1 juli | Un certificat d'avoir suivi un cours type B qui a commencé avant le 1er |
1996, geeft zonder bijscholing recht op een installatieattest. | juillet 1996, donne droit à une attestation d'installation sans |
perfectionnement. | |
Voor de opleidingen die gestart zijn tussen 1 juli 1996 en 1 januari | Pour les formations qui ont commencé entre le 1er juillet 1996 et le 1er |
2005, zijn een B1- en een B3-cursus gelijkwaardig aan respectievelijk | janvier 2005, un cours B1 et un cours B3 sont équivalents à |
een starterscursus type A en een starterscursus type B. | respectivement un cours pour starters type A et un cours pour starters |
De deelnemer bewijst zijn statuut van zelfstandig bedrijfsleider, | type B. Le participant démontre son statut de gérant, chef d'entreprise, |
zaakvoerder, meewerkende echtgenoot of zelfstandig helper met een | conjoint aidant ou aidant indépendant par une déclaration de la caisse |
verklaring van de sociale kas waarbij hij is aangesloten. Een | sociale à laquelle il est affilié. Un aidant indépendant doit |
zelfstandig helper moet ook aanslagbiljetten voorleggen die aantonen | également présenter des feuilles d'imposition démontrant que pour la |
dat hij voor de desbetreffende periode inkomsten uit de zelfstandige | période concernée, il a déclaré des revenus résultant de l'activité |
activiteit heeft aangegeven. | indépendante. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant |
2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Brussel, 28 april 2011. | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging | Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de | ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
landbouwsector Bijlage IX bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 | Annexe IX à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Bijlage IX. Examenreglement als vermeld in artikel 19 van het | Annexe IX. Règlement de l'examen tel que visé à l'article 19 de |
ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
landbouwsector 1. Examenagenda | 1. Calendrier des examens |
De examens worden jaarlijks in elke provincie tweemaal georganiseerd. | Les examens sont organisés deux fois par an dans chaque province. |
De bevoegde entiteit legt in overleg met de centra de examenagenda | L'entité compétente fixe le calendrier des examens en concertation |
vast. De bevoegde entiteit kan een examen schrappen als minder dan zes | avec les centres. L'entité compétente peut annuler un examen lorsque |
deelnemers ingeschreven zijn. | moins de six participants sont inscrits. |
2. Inschrijving | 2. Inscription |
De deelnemers kunnen ongeacht hun woonplaats in elke provincie aan het | Les participants peuvent participer à l'examen, quel que soit leur |
examen deelnemen. Kandidaten die niet geslaagd zijn voor een examen | domicile dans chaque province. Les candidats qui n'ont pas réussi un |
kunnen zich, na tijdige voorafgaande inschrijving, opnieuw aanmelden | examen peuvent, après inscription préalable à temps, se présenter à |
voor een volgend examen. | nouveau pour un prochain examen. |
De deelnemers aan de proeven schrijven zich in via een erkend algemeen | Les participants aux tests s'inscrivent auprès d'un centre général |
centrum door middel van een inschrijvingsformulier dat minstens de | agréé par le biais d'un formulaire d'inscription qui comporte au moins |
volgende gegevens van de deelnemer bevat : | les données suivantes du participant : |
a) voornaam en familienaam (zoals op de identiteitskaart); | a) prénom et nom de famille (tel que mentionné sur la carte d'identité); |
b) straat en nummer; | b) rue et numéro; |
c) postnummer en gemeente; | c) code postal et commune; |
d) geboorteplaats en -datum; | d) lieu et date de naissance; |
e) rijksregisternummer; | e) numéro du Registre national; |
f) plaats en datum van de installatieproef; | f) lieu et date du test d'installation; |
g) goedkeuringsnummers van de gevolgde starterscursussen type A en B | g) numéros d'approbation des cours pour starters type A et B suivis et |
en van de stages; | des stages; |
h) lijst van getuigschriften/attesten die aanleiding kunnen geven tot | h) liste des certificats/attestations pouvant donner lieu à une |
een vrijstelling. | dispense. |
Een model van het inschrijvingsformulier is terug te vinden op de | Un modèle du formulaire d'inscription est disponible sur le site web |
website van de Vlaamse overheid : http://www.vlaanderen.be/formulieren. | de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be/formulieren. |
De deelnemers die aanspraak kunnen maken op een vrijstelling voor een | Les participants pouvant prétendre à une dispense pour une partie de |
onderdeel van de opleiding, bezorgen samen met de inschrijving een | la formation, remettront avec l'inscription une copie des pièces |
kopie van de stavingsstukken die de vrijstelling aantonen. | justificatives démontrant la dispense. |
De algemene centra bezorgen de inschrijvingsformulieren aan de | Les centres généraux transmettront les formulaires d'inscription à |
bevoegde entiteit uiterlijk vijf werkdagen voor de aanvang van het | l'entité compétente au plus tard cinq jours ouvrables avant le début |
schriftelijke examen. | du test écrit. |
3. Verloop van de proeven | 3. Déroulement des tests |
De installatieproef bestaat uit twee gedeelten, namelijk een | Le test d'installation comprend deux parties, notamment une partie |
schriftelijk openboekexamen en een socio-economische voorstelling van | écrite à livre ouvert et une présentation socio-économique d'une |
een bedrijf. | entreprise. |
De cursisten die niet geslaagd zijn voor het openboekexamen worden | Les participants qui n'ont pas réussi au test à livre ouvert ne sont |
niet toegelaten tot de socio-economische voorstelling van een bedrijf. | pas admis à la présentation socio-économique d'une entreprise. Les |
De cursisten die alleen een starterscursus type A als bijscholing | participants qui doivent uniquement suivre un cours pour starters type |
moeten volgen, zijn vrijgesteld van de socio-economische voorstelling | A comme perfectionnement, sont exemptés de la présentation |
van het bedrijf en hoeven alleen het schriftelijke openboekexamen af | socio-économique de l'entreprise et doivent uniquement passer le test |
te leggen. De cursisten die geslaagd zijn voor het openboekexamen, | écrit à livre ouvert. Les participants qui ont réussi au test à livre |
zijn daarvan vrijgesteld bij een eventuele herkansing. | ouvert en sont dispensés en cas d'un repêchage éventuel. |
3.1. Gemeenschappelijk openboekexamen | 3.1. Test à livre ouvert commun |
Het gemeenschappelijke examen verloopt met open boek. Dat houdt in dat de deelnemers alle schriftelijke informatie die ze nuttig vinden, mogen meebrengen en tijdens het examen mogen raadplegen. De bevoegde entiteit stelt de examenvragenlijst op. De bevoegde entiteit kan aan de centra vragen om vragenlijsten voor het examen te leveren. In dat geval verbinden de centra zich ertoe de vragenlijsten die ze bij de bevoegde entiteit indienen, niet te verspreiden. Deelnemers van wie op het examen vastgesteld wordt dat zij in het bezit zijn van de vragenlijsten van een centrum, worden gelijkgesteld met niet-geslaagden. | Le test commun se déroule à livre ouvert. Cela implique que les participants peuvent apporter et consulter toutes les informations écrites qu'ils estiment utiles pendant le test. L'entité compétente fixe la liste des questions pour le test. L'entité compétente peut demander aux centres de fournir des listes de questions pour le test. Dans ce cas, les centres s'engagent à ne pas distribuer les listes de questions qu'ils introduisent auprès de l'entité compétente. Les participants dont il est constaté lors du test qu'ils disposent des listes de questions d'un centre, sont assimilés à des participants qui n'ont pas réussi. Un participant réussit au test à livre ouvert lorsqu'il obtient au |
Een kandidaat is geslaagd voor het openboekexamen als hij minstens 50 | moins 50 % des points. |
% van de punten behaalt. | |
3.2. Socio-economische voorstelling van een bedrijf | 3.2. Présentation socio-économique d'une entreprise |
De deelnemer geeft een mondelinge voorstelling van maximaal tien | Le participant donne une présentation orale d'une exploitation |
minuten van een land- of tuinbouwbedrijf. Hij kan daarbij gebruikmaken | agricole ou horticole de dix minutes au maximum. A cet effet, il peut |
van alle nuttige documentatie die hij nodig acht. Na de voorstelling | utiliser toutes les documentations utiles qu'il estime nécessaires. |
krijgt de jury de gelegenheid om vragen te stellen over de | Après la présentation, le jury a l'occasion de poser des questions |
bedrijfsvoering op het voorgestelde bedrijf. | concernant la gestion de l'exploitation à l'entreprise présentée. |
Het voorgestelde bedrijf kan het door de deelnemer over te nemen | L'entreprise présentée peut être l'entreprise à reprendre par le |
bedrijf, het stagebedrijf of een ander bedrijf zijn. | participant, l'entreprise de stage ou une autre entreprise. |
De jury beoordeelt : | Le jury évalue : |
a) de kwaliteit van de presentatie (10 punten); | a) la qualité de la présentation (10 points); |
b) de bekwaamheid van de kandidaat om de verschillende regelgevingen | b) l'aptitude du participant à appliquer les réglementations |
die in de startersopleiding aan bod kwamen, toe te passen op het | différentes qui ont été abordées lors de la formation de starter à |
voorgestelde bedrijf (10 punten); | l'entreprise présentée (10 points); |
c) het inzicht van de kandidaat in de kostenstructuur en de | c) la compréhension du participant de la structure des frais et de la |
rentabiliteit van het voorgestelde bedrijf (10 punten); | rentabilité de l'entreprise présentée (10 points); |
d) het inzicht van de kandidaat in interne en externe factoren die een | d) la compréhension du participant des facteurs internes et externes |
invloed kunnen hebben op de kostenstructuur en de rentabiliteit van | pouvant influencer la structure des frais et la rentabilité de |
het bedrijf (10 punten). | l'entreprise (10 points). |
Een kandidaat is geslaagd voor het mondelinge gedeelte van de proef | Un participant réussit à la partie orale du test lorsqu'il obtient au |
als hij minstens 50 % van de punten haalt op de totale proef en | moins 50 % des points au total et au moins 50 % des points sur le |
minstens 50 % van de punten op het totaal van onderdeel b), c) en d) | total des parties b), c) et d) de l'évaluation. |
van de beoordeling. De uitslag van de jurering wordt op het einde van het examen genoteerd | Le résultat de l'évaluation est noté à la fin du test dans un |
in een proces-verbaal. | procès-verbal. |
De tijdens de presentatie en de vraagstelling aangebrachte gegevens | Les données introduites lors de la présentation et du questionnement |
zijn vertrouwelijk. De juryleden en de waarnemers mogen geen gegevens | sont confidentielles. Les membres du jury et les observateurs ne |
van de mondelinge proef verspreiden of voor andere doeleinden | peuvent ni distribuer les données du test oral, ni les utiliser à |
gebruiken. | d'autres fins. |
4. Jury | 4. Jury |
De jury wordt samengesteld overeenkomstig artikel 21 van het besluit. | Le jury est composé conformément à l'article 21 de l'arrêté. |
De waarnemers van de algemene centra nemen niet deel aan de | Les observateurs des centres généraux ne participent ni au |
vraagstelling en de beraadslaging. | questionnement, ni à la délibération. |
Bij gebrek aan unanimiteit bij de beoordelingen worden de beslissingen | A défaut d'unanimité lors des évaluations, les décisions sont prises à |
genomen bij meerderheid van stemmen, met uitsluiting van de | la majorité des voix, sans tenir compte des abstentions. En cas de |
onthoudingen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter | partage des voix, la voix du président est prépondérante. |
doorslaggevend. | |
5. Uitslag van het examen | 5. Résultat du test |
De bevoegde entiteit deelt het resultaat van de examens schriftelijk | L'entité compétente communique le résultat des tests aux participants |
mee aan de deelnemers en reikt de installatieattesten uit. | par écrit et délivre les attestations d'installation. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant |
2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole. |
Brussel, 28 april 2011. | Bruxelles, le 28 avril 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |