Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/04/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
28 APRIL 2008. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 28 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de zoogkoeienpremie 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache allaitante
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 146/2008 van modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 146/2008 du Conseil
de Raad van 14 februari 2008; du 14 février 2008;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant
instelling van bepaalde rundvleespremies, inzonderheid op artikel 4, tweede lid; certaines primes aux bovins, notamment l'article 4, alinéa deux;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2006 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2006 relatif à la prime à la vache
zoogkoeienpremie; allaitante;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 janvier 2008;
januari 2008; Gelet op het advies 44.117/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 44.117/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2008, en
februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 5 van het ministerieel besluit van 3 maart 2006

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté ministériel du 3 mars 2006

betreffende de zoogkoeienpremie worden de volgende wijzigingen relatif à la prime à la vache allaitante, les modifications suivantes
aangebracht : sont apportées :
1° in § 1 worden punt 1°, 2° en 3° vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, les points 1°, 2° et 3° sont remplacés par la disposition suivante :
« 1° op 1 januari van de campagne in kwestie jonger zijn dan 40 jaar; « 1° au 1er janvier de la campagne concernée, être âgé de moins de 40
2° zich in de tijdspanne van vijf jaar voorafgaand aan de campagne in ans; 2° être installé comme agriculteur à titre principal pour la première
kwestie voor de eerste maal hebben gevestigd als landbouwer in fois au cours de la période de cinq ans précédant la campagne
hoofdberoep, en dat op het ogenblik van de aanvraag nog steeds zijn. concernée, et toujours l'être au moment de la demande. A partir du 1er
Met ingang van 1 januari 2008 worden als jaren van die tijdspanne janvier 2008, sont considérées comme années de cette période, les
beschouwd periodes van 2 januari van het vorige jaar tot en met 1 périodes du 2 janvier de l'année précédente jusqu'au 1er janvier
januari, met als laatste dag van de tijdspanne 1 januari van de compris, avec comme dernier jour de cette période, le 1er janvier de
campagne in kwestie; la campagne en question;
3° avoir disposé d'au moins un droit à la prime au cours de la
3° in de campagne voorafgaand aan de campagne in kwestie over minstens campagne précédant la campagne en question et avoir également
één premierecht hebben beschikt en er tevens een aanvraag voor de introduit une demande de prime à la vache allaitante, ou avoir repris,
zoogkoeienpremie voor hebben ingediend, of in de campagne voorafgaand au cours de la campagne précédant la campagne en question, une
aan de campagne in kwestie een bedrijf met premierechten hebben entreprise disposant de droits à la prime, pour lesquels le cédant a
overgenomen, waarbij de overlater in diezelfde campagne nog de introduit une demande de prime à la vache allaitante au cours de cette
aanvraag voor de zoogkoeienpremie heeft ingediend; »; même campagne; »;
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. De premierechten worden aan de landbouwers toegekend binnen de « § 2. Les droits à la prime sont octroyés aux agriculteurs dans la
beperking van het aantal zoogkoeien en vaarzen, vermeld in § 1, 5°. limite du nombre de vaches allaitantes et de génisses visé au § 1er,
Als het totale aantal van aangevraagde premierechten het aantal 5°. Si le nombre total des droits à la prime demandés dépasse le
beschikbare premierechten in de reserve overschrijdt, wordt prioriteit nombre de droits à la prime disponibles dans la réserve, la priorité
gegeven aan de jonge landbouwers, vermeld in § 1, die zich in de sera donnée aux jeunes agriculteurs, visés au § 1er, qui se sont
installés comme agriculteur à titre principal pour la première fois au
periode van 2 januari voorafgaand aan de campagne in kwestie tot en cours de la période du 2 janvier précédant la campagne en question
met 1 januari van de campagne voor de eerste maal hebben gevestigd als jusqu'au 1er janvier de la campagne. Si nécessaire, l'octroi est
landbouwer in hoofdberoep. Zo nodig wordt de toekenning verder beperkt
in evenredigheid met de individuele aanvraag voor bijkomende limité davantage en proportion avec la demande individuelle de droits
premierechten. »; à la prime complémentaires. »;
3° een § 6 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : 3° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit :
« § 6. In afwijking van § 1 en § 2 worden voor de campagne 2008 de beschikbare premierechten in de reserve toegekend aan de jonge landbouwers, vermeld in § 1, die zich in het jaar 2006 of 2007 of op 1 januari 2008 voor de eerste maal hebben gevestigd als landbouwer in hoofdberoep. Hun aanvraag mag hoogstens acht bijkomende premierechten bedragen. De premierechten worden zo toegekend dat voor elke in aanmerking komende jonge landbouwer de som van bijkomende premierechten die in 2007 en 2008 worden toegekend, gelijk is, tenzij dat minder zou zijn met toepassing van de voorwaarde, vermeld in § 1, 5°. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

« § 6. En dérogation aux §§ 1er et 2, les droits à la prime disponibles dans la réserve pour la campagne 2008 sont octroyés aux jeunes agriculteurs, visés au § 1er, qui se sont installés comme agriculteur à titre principal pour la première fois au cours des années 2006 ou 2007 ou au 1er janvier 2008. Leur demande peut concerner huit droits à la prime complémentaires au maximum. Les droits à la prime sont octroyés de manière à ce que pour chaque jeune agriculteur, la somme des droits à la prime supplémentaires octroyés en 2007 et 2008, soit égale, à moins qu'elle serait inférieure en application de la condition, visée au § 1er, 5°. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Brussel, 28 april 2008. Bruxelles, le 28 avril 2008.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^