← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | Arrêté ministériel portant agrément de la grille standardisée applicable aux autres débiteurs de la rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 APRIL 2006. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het | 28 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant agrément de la grille |
gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere | standardisée applicable aux autres débiteurs de la rémunération |
vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding bedoeld in artikel | |
60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 |
naburige rechten | relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten, inzonderheid op de artikelen 59 tot 61; | voisins, notamment les articles 59 à 61; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des |
vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren | auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique |
voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische | |
of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, inzonderheid op de artikelen | des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue, notamment les |
12 en 13; | articles 12 et 13; |
Overwegende dat in artikel 60 van voornoemde wet van 30 juni 1994 is bepaald dat de natuurlijke personen of de rechtspersonen die kopieën van werken vervaardigen, een vergoeding moeten betalen die evenredig is aan het aantal vervaardigde kopieën of, desgevallend, met décharge van eerstgenoemden, zij die onder bezwarende titel of gratis een reproductieapparaat ter beschikking stellen van anderen; Overwegende dat in artikel 1, 19°, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 de andere vergoedingsplichtigen worden omschreven als vergoedingsplichtigen die noch een overheid zijn, noch een onderwijsinstelling of een instelling voor openbare uitlening hebben ingericht; | Considérant que l'article 60 de la loi précitée du 30 juin 1994 prévoit qu'une rémunération proportionnelle, déterminée en fonction du nombre de copies réalisées, est due par les personnes physiques ou morales qui réalisent des copies d'oeuvres, ou, le cas échéant, à la décharge des premières, par celles qui tiennent à titre onéreux ou gratuit un appareil de reproduction à la disposition d'autrui; Considérant que l'article 1er, 19° de l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997 définit les autres débiteurs de la rémunération proportionnelle comme étant les débiteurs qui ne sont ni des pouvoirs publics ni des débiteurs qui organisent un ou plusieurs établissements d'enseignement ou de prêt public; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit | Considérant qu'en application de l'article 9 de l'arrêté royal du 30 |
van 30 oktober 1997 de vergoedingsplichtinge die heeft meegewerkt aan | octobre 1997, le débiteur qui coopère à la perception de la |
de inning van de evenredige vergoeding, een verminderd tarief geniet; | rémunération proportionnelle bénéficie d'un tarif réduit; |
Overwegende dat het koninklijk besluit voor sommige categorieën van | Considérant que pour certaines catégories de débiteurs, l'arrêté royal |
vergoedingsplichtigen voorziet in een gestandaardiseerde samenwerking | définit une coopération standardisée qui consiste à identifier les |
die erin bestaat de factoren vast te stellen die het aantal kopieën | facteurs déterminant le nombre de copies d'oeuvres protégées et à |
van beschermde werken bepalen en op grond van die criteria een raming | attacher à ces facteurs une estimation du nombre de copies d'oeuvres |
te maken van het aantal kopieën van beschermde werken; dat die | protégées; que cette mesure vise, d'une part, à proposer à un grand |
maatregel bedoeld is om aan een groot aantal vergoedingsplichtigen een | nombre de débiteurs une procédure de perception simplifiée et, d'autre |
vereenvoudigde inningsprocedure voor te stellen, alsook de | part, à réduire les frais occasionnés par la perception de la |
inningskosten te beperken voor die vergoedingsplichtigen welke over | rémunération auprès de ces débiteurs qui verseront en général des |
het algemeen slechts kleine bedragen betalen; | montants peu élevés; |
Overwegende dat de andere vergoedingsplichtigen bedoeld in artikel 12, | Considérant que les autres débiteurs visés à l'article 12, § 3 de |
§ 3, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 die de | l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997, qui acceptent la |
gestandaardiseerde samenwerking aanvaarden, een bedrag moeten storten | coopération doivent notamment verser un montant correspondant à un |
dat overeenstemt met het aantal kopieën van beschermde werken | |
vastgesteld aan de hand van een gestandaardiseerd rooster; | nombre de copies d'oeuvres protégées déterminé au moyen d'une grille |
Overwegende dat het gestandaardiseerde rooster op grond waarvan het | standardisée; Considérant que la grille standardisée déterminant le nombre de copies |
aantal kopieën van beschermde werken wordt bepaald, door de Minister | d'oeuvres protégées doit être agréée par le Ministre de l'Economie et |
van Economie moet worden goedgekeurd en zulks geschiedt indien daarin | qu'elle sera agréée si elle détermine le nombre de copies en fonction |
het aantal kopieën wordt bepaald aan de hand van de criteria | |
omschreven in artikel 13, § 2, derde lid, van voornoemd koninklijk | des critères visés à l'article 13, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal |
besluit van 30 oktober 1997 en de vaststelling van dat aantal op | précité du 30 octobre 1997 et si la détermination de ce nombre est |
objectieve en redelijke wijze wordt aangetoond met de gegevens die | objectivement et raisonnablement démontrée au regard des données |
beschikbaar zijn op het tijdstip dat de roosters worden uitgewerkt; | disponibles au moment où les grilles sont réalisées; |
Overwegende dat het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de | Considérant que la grille standardisée applicable aux autres débiteurs |
andere vergoedingsplichtigen het aantal kopieën van beschermde werken | détermine le nombre de copies d'oeuvres protégées en fonction des |
bepaalt op grond van de criteria omschreven in artikel 13, § 2, derde | critères visés à l'article 13, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal |
lid, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 en de | précité du 30 octobre 1997 et que la détermination de ce nombre est |
vaststelling van dat aantal op objectieve en redelijke wijze wordt | objectivement et raisonnablement démontrée compte tenu des données |
aangetoond aan de hand van de thans beschikbare gegevens, | actuellement disponibles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde gestandaardiseerde rooster dat |
Article 1er.La grille standardisée déterminant le nombre de copies |
het aantal kopieën van beschermde werken bepaalt en dat toepasselijk | d'oeuvres protégées, applicable aux autres débiteurs de la |
is op de andere vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding | rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin |
bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, annexée au |
auteursrecht en de naburige rechten, wordt goedgekeurd. | présent arrêté, est agréée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 28 april 2006. | Bruxelles, le 28 avril 2006. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
WAARDE 1 | VALEUR 1 |
STANDAARDBEDRAGEN (EURO) VOOR DE VERGOEDINGSPLICHTIGEN VAN VOLGENDE | MONTANTS STANDARDISES (EURO) POUR DEBITEURS DES SECTEURS D'ACTIVITE |
SECTOREN | SUIVANTS |
Primaire sector, secondaire sector met o.a. winning van delfstoffen, | Secteur primaire, secteur secondaire dont industries extractives, |
vervaardiging van producten (behalve uitgave), | industries manufacturières (sauf édition), eau/gaz/électricité, |
water/gas/elektriciteit, bouwwerken, drukkerijen (copyshops niet | construction et travaux, imprimerie (hors copyshops) commerce gros & |
inbegrepen), groot-en kleinhandel, horeca, transport (behalve | détail, Horeca, transport (sauf agence de voyage), location de |
reisagentschappen), schoonmaak, ophaling vuilnis, beheer | matériel, nettoyage, voirie & déchets, gestion d'installations |
sportinstallaties en attractieparken, huishoudens met werknemers, | sportives et de parcs d'attraction, services domestiques, |
wasserijen, diensten aan personen (kappers, schoonheidssalons). | blanchisserie, services personnels (coiffure, beauté, etc). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
WAARDE 2 | VALEUR 2 |
STANDAARDBEDRAGEN (EURO) VOOR DE VERGOEDINGSPLICHTIGEN VAN VOLGENDE | MONTANTS STANDARDISES (EURO) POUR DEBITEURS DES SECTEURS D'ACTIVITE |
SECTOREN | SUIVANTS |
Financiële activiteiten, immobiliën (verkoop, verhuur, expertise), | Activités financières, Immobilier (ventes, locations, expertises), |
verzekeringen, reisagentschappen, holdings, hospitalen, ziekenkassen | assurances, agences de voyage et tours, holdings, activités hospitalières, mutualités |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
WAARDE 3 | VALEUR 3 |
STANDAARDBEDRAGEN (EURO) VOOR DE VERGOEDINGSPLICHTIGEN VAN VOLGENDE | MONTANTS STANDARDISES (EURO) POUR DEBITEURS DES SECTEURS D'ACTIVITE |
SECTOREN | SUIVANTS |
Informatica, juridische beroepen, boekhouders en revisoren, onderzoek | Informatiques, professions juridiques, comptables, réviseurs, |
en ontwikkeling, technische raadgeving, studiebureaus, public relations, enquêtes en onderzoek, sociale zekerheid, sociale secretariaten en andere diensten voor beheer, landmeters, architecten, publiciteit, personeelsselectie, interim-kantoren, gezondheidszorg (hospitalen niet inbegrepen), medische en paramedische beroepen, kinesitherapeuten, dierenartsen, vertalers, incassobureaus, privé-bibliotheken, veilingwezen, decoratie, beroepsorganisaties, politieke en religieuze organisaties, verenigingen, audiovisuele sector en muzieksector, attracties en amusement, sportclubs, persagentschappen, uitgeverijen (boeken en pers) telecommunicatie (ontwikkeling en installatie). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 april 2006. Houdende goedkeuring van het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere vergoedingsplichtingen van de evenredige | recherche et développement, conseils techniques, études, relations publiques, enquêtes et sondages, sécurité, secrétariats sociaux et autres services de gestion, géomètres, architecture, publicité, sélection de personnel, société d'intérim, santé (hors hôpitaux), professions médicales et para-médicales, kinés, vétérinaires, traductions, recouvrement, bibliothèques privées, ventes aux enchères, décoration, organisations politiques, représentatives et professionnelles, organisations religieuses, associations, secteur audiovisuel et musical, spectacles et amusements, clubs sportifs, agences de presse, édition (livre de presse), télécoms (développement et installation). Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2006 portant agrément de la grille standardisée applicable aux autres débiteurs de |
vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 | la rémunération proportionnelle visé à l'article 60 de la loi du 30 |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |