Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
Gelet op verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002
2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spécifique du 13 juillet 2001;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2003, modifié par les arrêtés ministériels des 27 janvier 2003, 26 février
26 februari 2003 en 26 maart 2003; 2003 et 26 mars 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het tongbestand in Considérant qu'en vue de la bonne gestion des réserves de soles dans
het i.c.e.s.-gebied VIId het noodzakelijk is maatregelen te nemen la zone-c.i.e.m. VIId il est nécessaire de prendre des mesures à
vanaf 1 mei 2003 zoals aanpassing van de maximale vangsten per uur in partir du 1er mai 2003, comme l'adaptation des maxima de captures par
de zone; jour de mer;
Overwegende dat voor het jaar 2003 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2003 des limitations de captures doivent
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en
uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin
vangsten niet te overschrijden; de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
kabeljauw kan worden bewerkstelligd door het instellen van een plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant un nombre
maximumaantal vaartdagen per jaar voor de vissersvaartuigen, maximum de jours de navigation par an pour les bateaux de pêche,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 17

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

december 2002, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2002, portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels
besluiten van 27 januari 2003, 26 februari 2003 en 26 maart 2003 des 27 janvier 2003, 26 février 2003 et 26 mars 2003, les nombres « 15
worden de getallen « 15 » en « 30 » vervangen door respectievelijk de getallen « 8 » en « 15 ». » et « 30 » sont remplacés par les nombres « 8 » et « 15 ».

Art. 2.Het artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 27 januari 2003, wordt aangevuld met het du 27 janvier 2003, est complété par l'alinéa suivant :
« Les tailles minimales suivantes sont d'application à partir du 1er
volgende lid : mai 2003 :
« Volgende minimummaten zijn van toepassing vanaf 1 mei 2003 :
Schar : 23 cm aanvoerlengte; Limande : 23 cm taille de débarquement;
Bot : 25 cm aanvoerlengte; Flet : 25 cm taille de débarquement;
Poon : 20 cm aanvoerlengte. Grondin : 20 cm taille de débarquement.
Het vissen, het aan boord houden en de aanvoer in communautaire havens Il est interdit de pêcher, de retenir à bord et de débarquer dans des
van deze soorten beneden de respectievelijke minimummaten is verboden. ports communautaires des exemplaires de ces espèces en-dessous des
» tailles minimales respectives. »

Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 27 januari 2003, wordt het tweede lid ministériel du 27 janvier 2003, l'alinéa 2 est remplacé par les
vervangen door volgende leden : alinéas suivants :
« Gedurende de periode van 1 mei 2003 tot en met 31 augustus 2003 is « Dans la période du 1er mai 2003 jusqu'au 31 août 2003 inclus, il est
het verboden voor alle vissersvaartuigen meer dan tachtig vaartdagen interdit à tous les bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt
te realiseren. Gedurende de derde viermaandelijkse periode die een cinq jours de navigation. Dans la troisième période de quatre mois,
aanvang neemt op 1 september 2003 is het voor alle vissersvaartuigen qui prend cours le 1er septembre 2003, il est interdit à tous les
verboden meer dan vijfentachtig vaartdagen te realiseren. bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt cinq jours de
De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende viermaandelijkse navigation. Les jours de navigation non utilisés peuvent être transférés à la
prochaine période de quatre mois de 2003. »
periode in 2003 worden overgedragen. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2003 en houdt op van

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2003 et cessera

kracht te zijn op 31 december 2003. d'être en vigueur le 31 décembre 2003.
Brussel, 28 april 2003. Bruxelles, le 28 avril 2003.
V. DUA V. DUA
^