Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/04/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
28 APRIL 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het 28 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte van nieuwe royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles valeurs
postwaarden postales
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles
van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1, valeurs postales, notamment l'article 1er,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gewone postzegels, ter waarde van 1 BEF 0,02 euro , 2

Article 1er.Les timbres-poste ordinaires, aux valeurs de 1 BEF 0,02

BEF 0,05 euro , 3 BEF 0,07 euro en 5 BEF 0,12 euro met de afbeelding euro , 2 BEF 0,05 euro , 3 BEF 0,07 euro et 5 BEF 0,12 euro ,
van vogels, nl. de kruisbek, de boomkruiper, de graspieper en de keep, représentant des oiseaux : le beccroisé des sapins, le grimpereau des
zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het jardins, le pipit farlouse et le pinson du Nord, seront imprimés en
rasterdiepdrukprocédé. polychromie par le procédé de l'héliogravure.
De voormelde postzegels zullen voor frankering in binnenlandse dienst Les timbres-poste susvisés pourront servir à l'affranchissement en
mogen worden gebruikt. service intérieur.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarden zullen verkocht worden,

Art. 2.Les valeurs postales reprises à l'article 1er seront mises en

uitsluitend door de op volgende adressen ingerichte voorlopige vente par priorité et exclusivement dans les bureaux de poste
postkantoren : provisoires installés aux adresses suivantes :
- op 6 en 7 mei 2000, van 10 tot 17 uur in het : - les 6 et 7 mai 2000, de 10 à 17 heures au :
Foyer communal Foyer communal
Place Arthur Lacroix 1 Place Arthur Lacroix 1
5030 Gembloux 5030 Gembloux
- op vrijdag 5 mei van 13 tot 18 u en op 6 en 7 mei 2000 van 10 tot 18 - le vendredi 5 mai de 13 à 18 heures, les 6 et 7 mai 2000 de 10 à 18
u op het Inter-nationaal Postzegelsalon « PHILEURO » dat doorgaat in heures. lors du Salon international du timbre-poste « PHILEURO » qui
het : se tiendra au :
Tentoonstellingspark Parc des Expositions
Paleis 10 Palais 10
Heizel Heysel
1020 Brussel 1020 Bruxelles
- en vanaf 8 mei 2000 in alle postkantoren van het Rijk. - et à partir du 8 mai 2000 dans tous les bureaux de poste du Royaume.

Art. 3.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Art. 3.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

Art. 4.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 28 april 2000. Bruxelles, le 28 avril 2000.
R. DAEMS R. DAEMS
^