Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire compétents en matière de signalement |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
28 APRIL 1998. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de | 28 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel portant désignation des |
inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale dienst voor | fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au |
sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire | profit des membres de la communauté militaire compétents en matière de |
gemeenschap | signalement |
De Minister van Landsverdediging | Le Ministre de la Défense nationale |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, zoals het door latere besluiten werd | l'Etat tel qu'il a été modifié par les arrêtés ultérieurs, notamment |
gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 56 tot 62; | les articles 56 à 62; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la |
beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het door | carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été modifié par les arrêtés |
latere besluiten werd gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 1 tot 20; | ultérieurs, notamment les articles 1 à 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 17, modifié |
besluit van 17 maart 1995; | par l'arrêté royal du 17 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 1978 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 octobre 1978 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van de Centrale Dienst voor sociale | l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres |
en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire | de la communauté militaire; |
gemeenschap; | |
Gelet op het advies van de Directieraad; | Vu l'avis du Conseil de Direction; |
Gelet op het protocol van 31 maart 1998 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 31 mars 1998 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling gevoerd in het sectorcomité XIV worden vermeld, | conclusions de la négociation au sein du comité de secteur XIV, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en |
Article 1er.Les agents de l'Office central d'action sociale et |
culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | culturelle au profit des membres de la communauté militaire figurant |
die voorkomen in de tabel bijgevoegd aan dit besluit worden aangewezen | |
als bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd zijn om inzake | au tableau annexé au présent arrêté sont désignés comme supérieurs |
beoordeling : | hiérarchiques compétents habilités en matière de signalement à : |
a) de feiten in te schrijven op de individuele fiche; | a) inscrire les faits à la fiche individuelle; |
b) de voorstellen inzake beoordeling en ongunstige vermelding op te maken. | b) établir les propositions de signalement et de mention défavorable. |
Art. 2.Als de krachtens artikel 1 aangewezen ambtenaar niet tot |
Art. 2.Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 1er |
dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk | n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas |
vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, | une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de |
zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden, | celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront |
onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 30 november | exercées, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 30 |
1966 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten in de centrale | novembre 1966 relatif à la désignation d'adjoints bilingues dans les |
diensten, worden uitgeoefend door de ambtenaar die in de hiërarchie | services centraux, par le fonctionnaire revêtu dans la hiérarchie du |
van het betrokken personeelslid met de graad is bekleed welke het | membre du personnel en cause du grade qui se rapproche le plus de |
dichtst die benadert van de bij dit besluit gevoegde tabel aangewezen | celui du fonctionnaire désigné dans le tableau annexé et qui remplit |
ambtenaar en die de gestelde voorwaarden vervult. | les conditions requises. |
Art. 3.De Administrateur-generaal van de Centrale Dienst voor sociale |
Art. 3.L'administrateur général de l'Office central d'action sociale |
en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire | et culturelle au profit des membres de la communauté militaire |
gemeenschap kent de beoordeling toe aan de ambtenaren van niveau 3 en | attribue le signalement aux agents du niveau 3 et la mention |
de ongunstige vermelding aan de ambtenaren van niveau 4. | défavorable aux agents du niveau 4. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 30 april 1981 houdende aanwijzing |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 30 avril 1981 portant désignation des |
van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale Dienst | fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au |
voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de | profit des membres de la communauté militaire compétents en matière de |
militaire gemeenschap wordt opgeheven. | signalement est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997. |
Brussel, 28 april 1998. | Bruxelles, le 28 avril 1998. |
J.P. PONCELET | J.P. PONCELET |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 28 april 1998 | Annexe à l'arrêté ministériel du 28 avril 1998 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 1998 portant |
1998 houdende aanwijzing van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren | désignation des fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et |
van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van | culturelle au profit des membres de la communauté militaire compétents |
de leden van de militaire gemeenschap. | en matière de signalement. |
J.P. PONCELET | J.P. PONCELET |