Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/04/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire compétents en matière de signalement
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE
28 APRIL 1998. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de 28 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel portant désignation des
inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale dienst voor fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au
sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire profit des membres de la communauté militaire compétents en matière de
gemeenschap signalement
De Minister van Landsverdediging Le Ministre de la Défense nationale
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het rijkspersoneel, zoals het door latere besluiten werd l'Etat tel qu'il a été modifié par les arrêtés ultérieurs, notamment
gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 56 tot 62; les articles 56 à 62;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la
beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het door carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été modifié par les arrêtés
latere besluiten werd gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 1 tot 20; ultérieurs, notamment les articles 1 à 20;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut, inzonderheid op artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 17, modifié
besluit van 17 maart 1995; par l'arrêté royal du 17 mars 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 1978 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 3 octobre 1978 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van de Centrale Dienst voor sociale l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres
en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire de la communauté militaire;
gemeenschap;
Gelet op het advies van de Directieraad; Vu l'avis du Conseil de Direction;
Gelet op het protocol van 31 maart 1998 waarin de conclusies van de Vu le protocole du 31 mars 1998 dans lequel sont consignées les
onderhandeling gevoerd in het sectorcomité XIV worden vermeld, conclusions de la négociation au sein du comité de secteur XIV,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en

Article 1er.Les agents de l'Office central d'action sociale et

culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap culturelle au profit des membres de la communauté militaire figurant
die voorkomen in de tabel bijgevoegd aan dit besluit worden aangewezen
als bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd zijn om inzake au tableau annexé au présent arrêté sont désignés comme supérieurs
beoordeling : hiérarchiques compétents habilités en matière de signalement à :
a) de feiten in te schrijven op de individuele fiche; a) inscrire les faits à la fiche individuelle;
b) de voorstellen inzake beoordeling en ongunstige vermelding op te maken. b) établir les propositions de signalement et de mention défavorable.

Art. 2.Als de krachtens artikel 1 aangewezen ambtenaar niet tot

Art. 2.Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 1er

dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas
vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de
zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden, celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront
onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 30 november exercées, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 30
1966 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten in de centrale novembre 1966 relatif à la désignation d'adjoints bilingues dans les
diensten, worden uitgeoefend door de ambtenaar die in de hiërarchie services centraux, par le fonctionnaire revêtu dans la hiérarchie du
van het betrokken personeelslid met de graad is bekleed welke het membre du personnel en cause du grade qui se rapproche le plus de
dichtst die benadert van de bij dit besluit gevoegde tabel aangewezen celui du fonctionnaire désigné dans le tableau annexé et qui remplit
ambtenaar en die de gestelde voorwaarden vervult. les conditions requises.

Art. 3.De Administrateur-generaal van de Centrale Dienst voor sociale

Art. 3.L'administrateur général de l'Office central d'action sociale

en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire et culturelle au profit des membres de la communauté militaire
gemeenschap kent de beoordeling toe aan de ambtenaren van niveau 3 en attribue le signalement aux agents du niveau 3 et la mention
de ongunstige vermelding aan de ambtenaren van niveau 4. défavorable aux agents du niveau 4.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 30 april 1981 houdende aanwijzing

Art. 4.L'arrêté ministériel du 30 avril 1981 portant désignation des

van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren van de Centrale Dienst fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et culturelle au
voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de profit des membres de la communauté militaire compétents en matière de
militaire gemeenschap wordt opgeheven. signalement est abrogé.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997.

Brussel, 28 april 1998. Bruxelles, le 28 avril 1998.
J.P. PONCELET J.P. PONCELET
Bijlage bij het ministerieel besluit van 28 april 1998 Annexe à l'arrêté ministériel du 28 avril 1998
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 1998 portant
1998 houdende aanwijzing van de inzake beoordeling bevoegde ambtenaren désignation des fonctionnaires de l'Office central d'action sociale et
van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van culturelle au profit des membres de la communauté militaire compétents
de leden van de militaire gemeenschap. en matière de signalement.
J.P. PONCELET J.P. PONCELET
^