Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de Women's Tennis Association en van een controlelaboratorium in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening | Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons aux fins de contrôle antidopage de la Women's Tennis Association et d'un laboratoire de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media | Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
27 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende de tijdelijke | 27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant reconnaissance |
erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van | temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons aux fins de |
de Women's Tennis Association en van een controlelaboratorium in het | contrôle antidopage de la Women's Tennis Association et d'un |
kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening | laboratoire de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le |
respect des impératifs de santé | |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires Bruxelloises, | |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le |
sportbeoefening, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 19 | respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 |
maart 2004; | décembre 1996 et 19 mars 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch | exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport |
verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 54; | dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 54; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | |
19 mai 2006 et 30 juin 2006; | |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004, | Considérant que l'ASBL "Vlaamse Tennisvereniging" a introduit le 15 |
23 december 2005, 19 mei 2006 en 30 juni 2006; | |
Overwegende dat bij aanvraag van 15 september 2006 de VZW Vlaamse | septembre 2006 une demande de reconnaissance temporaire de la |
Tennisvereniging het verzoek heeft gedaan tot tijdelijke erkenning van | |
de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de Women's | procédure de prélèvement d'échantillons aux fins de contrôle |
Tennis Association (WTA) en tot tijdelijke erkenning van het | antidopage de la Women's Tennis Association (WTA) et de reconnaissance |
IOC-laboratorium van Québec (Canada); | temporaire du laboratoire CIO de Québec (Canada); |
Overwegende dat die aanvraag betrekking heeft op het tennistoernooi | Considérant que cette demande a trait au tournoi de tennis GAZ DE |
GAZ DE FRANCE STARS, dat plaatsvindt in Hasselt, Grenslandhallen, | FRANCE STARS, ayant lieu à Hasselt, Grenslandhallen, Ethias-arena, du |
Ethias-arena, van 27 oktober 2006 tot en met 5 november 2006; | 27 octobre 2006 au 5 novembre 2006 compris; |
Overwegende dat de dopingcontrole bevolen wordt door de internationale | Considérant que le contrôle antidopage est ordonné par la fédération |
sportfederatie WTA; | sportive internationale WTA; |
Overwegende dat het laboratorium Laboratoire de contrôle du dopage, | Considérant que le laboratoire "Laboratoire de contrôle du dopage, |
INRS - Institut Armand Frappier- Santé, boulevard Hymus 245, | INRS - Institut Armand Frappier- Santé, Boulevard Hymus, 245, |
Pointe-Claire, Québec, Canada, erkend is door het WADA (World | Pointe-Claire, Québec, Canada", est reconnu par l'AMA (Agence mondiale |
Anti-doping Agency) en het I.O.C. (Internationaal Olympisch Comité), | antidopage) et le CIO (Comité international olympique) et répond en |
en als dusdanig aan de erkenningsvoorwaarden voldoet; | tant que tel aux conditions d'agrément; |
Overwegende dat gelet op de aanvraag en op de voormelde wetgeving en | Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation |
reglementering de tijdelijke erkenning kan worden toegestaan op | susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la |
voorwaarde van inachtneming van een aantal procedurevoorschriften | condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient |
conform de voormelde wetgeving en reglementering; | respectées, conformément à la législation et réglementation susvisées; |
Overwegende dat artikel 54 van het voormelde besluit van de Vlaamse | Considérant que l'article 54 de l'arrêté précité du Gouvernement |
Regering van 16 december 2005 immers ook de mogelijkheid biedt om de | flamand du 16 décembre 2005 permet également la reconnaissance |
procedure voor dopingcontrole slechts gedeeltelijk als gelijkwaardig | partielle de l'équivalence de la procédure en matière de contrôle |
te erkennen, | antidopage, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De procedure van monsterneming voor dopingcontroles, |
Article 1er.La procédure de prélèvement d'échantillons pour les |
uitgevoerd overeenkomstig de reglementering van de Women's Tennis | contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de la |
Association (WTA), wordt erkend als gelijkwaardig met de bepalingen in | Women's Tennis Association (WTA), est reconnue équivalente aux |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 |
uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch | portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du |
verantwoorde sportbeoefening, mits inachtname van de | sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant le respect |
procedurevoorschriften vermeld in artikel 3. | des prescriptions procédurales prévues à l'article 3. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde gelijkwaardigheid geldt enkel voor de |
Art. 2.L'équivalence visée à l'article 1er ne s'applique qu'aux |
monsternemingen, uitgevoerd tijdens het tennistoernooi GAZ DE FRANCE | prélèvements d'échantillons effectués au cours du tournoi de tennis |
STARS, dat plaatsvindt in Hasselt van 27 oktober 2006 tot en met 5 | GAZ DE FRANCE STARS, qui a lieu à Hasselt du 27 octobre 2006 au 5 |
november 2006. | novembre 2006 inclus. |
Art. 3.De dopingcontrole moet worden uitgevoerd door een controlearts |
Art. 3.Le contrôle antidopage doit être effectué par un |
die erkend is door de Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch | médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la Pratique |
verantwoorde sportbeoefening. | du sport dans le respect des impératifs de santé. |
Een kopie van elk proces-verbaal van monsterneming, met vermelding van | Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant |
les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après le tournoi | |
de gebruikte codes, moet onmiddellijk na het toernooi gestuurd worden | à l'administration compétente de la Communauté flamande. |
naar de bevoegde administratie van de Vlaamse Gemeenschap. | Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être |
Een kopie van elk analyseverslag van het erkende laboratorium moet | adressée dans les huit jours suivant l'établissement du rapport |
binnen acht dagen na de opmaak van het analyseverslag gestuurd worden | d'analyse, à l'équipe de la Pratique du Sport dans le Respect de la |
naar het team Medisch Verantwoord Sporten van het departement Cultuur, | Santé du département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Jeugd, Sport en Media van de Vlaamse Gemeenschap. | Médias de la Communauté flamande. |
Art. 4.Voor de analyse van de monsters, genomen tijdens het in |
Art. 4.Pour l'analyse des échantillons prélevés au cours du tournoi |
artikel 2 vermelde toernooi, wordt het volgende laboratorium erkend : | cité à l'article 2, le laboratoire suivant est reconnu : Laboratoire |
Laboratoire de contrôle du dopage, INRS - Institut | de contrôle du dopage, INRS - Institut Armand-Frappier-Santé, |
Armand-Frappier-Santé, boulevard Hymus 245, Pointe - Claire, Québec, | boulevard Hymus 245, Pointe - Claire, Québec, Canada. |
Canada. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 27 oktober 2006. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 octobre 2006. |
Brussel, 27 september 2006. | Bruxelles, le 27 septembre 2006. |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |