Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/09/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
27 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 27 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 Vu le règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
2004 en 15 oktober 2004; arrêtés du Gouvernement flamand des 16 août 2004 et 15 octobre 2004;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005, modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février
25 februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005, 27 mei 2005, 30 juni 2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005 et 9 août
2005 en 9 augustus 2005; 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973,
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; Considérant que les limitations de captures pour la pêche des plies
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de schol II, IV en tong dans les zones-c.i.e.m. II, IV et des soles dans les zones-c.i.e.m.
VIIf,g voor de periode vanaf 1 oktober 2005 tot 31 december 2005 VIIf, g doivent être fixées pour la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus;
moeten vastgesteld worden; Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tong II, IV voor de dans les zones-c.i.e.m. II, IV pour les bateaux de pêche ayant une
vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW moeten puissance motrice supérieure à 221 kW doivent être fixées pour la
vastgesteld worden voor de periode vanaf 1 oktober 2005 tot 30 période du 1er octobre 2005 jusqu'au 30 novembre 2005;
november 2005; Overwegende dat er betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw, Considérant qu'une meilleure répartition des apports de cabillauds,
schelvis en van heek in de Noordzee kan bewerkstelligd worden door het d'églefins et de merlu II, IV peut être obtenue par la modification de
aanpassen van maximale vangsten per vaartdag, captures maximales par jour de navigation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004,

2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de
de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier
januari 2005 en 30 juni 2005, wordt aangevuld met volgende bepaling : 2005 et 30 juin 2005, est complété par la disposition suivante :
« Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 30 november 2005 is het verboden dat « Il est interdit à partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 30 novembre
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de 2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche
gelijk is aan 1 500 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is dépassent une quantité égale à 1.500 kg, majorée d'une quantité égale
aan 10 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het à 10 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » en kW. »

Art. 2.In het artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 25 januari 2005 en 30 maart 2005, wordt het ministériels des 25 janvier 2005 et 30 mars 2005, le nombre « 30 » est
getal « 30 » vervangen door het getal « 35 »; remplacé par le nombre « 35 »;

Art. 3.In het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 25 februari 2005 worden met ingang van 1
oktober 2005 de getallen « 15 » en « 30 » respectievelijk vervangen ministériel du 25 février 2005, les nombres « 15 » et « 30 » sont
door de getallen « 20 » en « 40 ». remplacés respectivement par les nombres « 20 » et « 40 » et cela à
partir du 1er octobre 2005.

Art. 4.In het artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 25 januari 2005 en 27 mei 2005, worden ministériels des 25 janvier 2005 et 27 mai 2005, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de § 3 wordt aangevuld met het volgend lid : 1° Le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het voor een « A partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il
est interdit de pêcher et de retenir à bord de la sole dans les
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder verboden tong te vangen en aan boord te houden in de i.c.e.s.-gebieden VIIf, g; » zones-c.i.e.m. VIIf,g pour les bateaux de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW. »
2° de § 4 wordt aangevuld met het volgend lid : 2° Le § 4 est complété par l'alinéa suivant :
« Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het verboden dat « A partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il
in de i.c.e.s.-gebieden VIIf, g de tongvangst van een vissersvaartuig est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g les captures de soles
met een motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW
overschrijdt, die gelijk is aan 3 kg vermenigvuldigd met het dépassent une quantité égale à 3 kg multiplié par la puissance motrice
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgederukt in kW. » du bateau de pêche, exprimée en kW. »

Art. 5.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 25 februari 2005, 27 mei 2005 en 30 juni ministériels des 25 février 2005, 27 mai 2005 et 30 juin 2005, sont
2005, worden volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
in § 4 worden de woorden « 31 december 2005 » vervangen door de dans le § 4 les mots « 31 décembre 2005 » sont remplacés par les mots
woorden « 30 september 2005 »; « 30 septembre 2005 »;
§ 4 wordt aangevuld met volgend lid : le § 4 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het « Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005
in de i.c.e.s.-gebieden VIIf, g verboden dat de totale vangsten van inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g, que les
schol per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid captures totales de plies par voyage en mer, réalisées par un bateau
overschrijden, die gelijk is aan 120 kg vermenigvuldigd met het aantal de pêche dépassent une quantité égale à 120 kg multiplié par le nombre
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden. » zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 6.In het artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 6.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 30 maart 2005 en 30 juni 2005, worden de ministériels des 30 mars 2005 et 30 juin 2005, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
§ 3 wordt aangevuld met het volgend lid : 1° le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is « Il est interdit à partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre
het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) 2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een l'Estuaire de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche,
motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die ayant une force motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
gelijk is aan 45 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het égale à 45 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » exprimée en kW. »;
in § 4 wordt het getal « 90 » vervangen door het getal « 110 ». 2° dans le § 4 le nombre « 90 » est remplacé par le nombre « 110 ».

Art. 7.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté ministériel, modifié par les

ministeriële besluiten van 25 februari 2005, 30 maart 2005 en 9 arrêtés ministériels des 25 février 2005, 30 mars 2005 et 9 août 2005
augustus 2005, worden met ingang van 1 oktober 2005, volgende sont apportées les modifications suivantes de partir du 1er octobre
wijzigingen aangebracht : 2005 :
1° In de §§ 1, 2 en 3 worden de woorden « 31 december » vervangen door 1° dans les §§ 1er, 2 et 3 les mots « 31 décembre » sont remplacés par
de woorden « 30 september ». les mots « 30 septembre »;
2° § 1 wordt aangevuld met de volgende leden : 2° le § 1er est complété par les alinéas suivants :
« In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het « Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la «
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005 » is Liste officielle des navires de pêche belges 2005 » comme équipé pour
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd supplémentaire de 250 kg multiplié par le nombre de jours de
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00'
In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 1 oktober 2005 latitude nord et cela pendant la période du 1er octobre 2005 jusqu'au
tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in 31 décembre 2005 inclus. »;
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 250 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »
3° § 2 wordt aangevuld met de volgende leden : 3° Le § 2 est complété par les alinéas suivants :
« In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het « Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005 » is officielle des navires de pêche belges 2005 » comme équipé pour la
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd supplémentaire de 500 kg multiplié par le nombre de jours de
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00'
In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 1 oktober 2005 latitude nord et cela pendant la période du 1er octobre 2005 jusqu'au
tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in 31 décembre 2005 inclus. »;
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 500 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »
4° § 3 wordt aangevuld met de volgende leden : 4° Le § 3 est complété par les alinéas suivants :
« In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het « Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
een vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris
vissersvaartuigen 2005 » niet is uitgerust met de boomkor, een sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2005 » comme
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met à 700 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de supplémentaire de 300 kg multiplié par le nombre de jours de
betreffende i.c.e.s.-gebieden. navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00'
In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 1 oktober 2005 latitude nord et cela pendant la période du 1er octobre 2005 jusqu'au
tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in 31 décembre 2005 inclus. »
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 300 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »

Art. 8.In de §§ 1 en 2 van artikel 17 van hetzelfde besluit,

Art. 8.Dans l'article 17 §§ 1er et 2 du même arrêté, modifié par les

gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2005, wordt met arrêtés ministériels du 25 janvier 2005, le mot « décembre » est
ingang van 1 september 2005 het woord « december » vervangen door het remplacé par le mot « août » et cela à partir du 1er septembre 2005.
woord « augustus ».

Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 9.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 26 april 2005, 30 juni 2005 en 9 augustus ministériels des 26 avril 2005, 30 juin 2005 et 9 août 2005, sont
2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
in § 3 wordt met ingang van 1 september 2005 het getal « 40 » 1° Dans le § 3 le nombre « 40 » est remplacé par le nombre « 120 » et
vervangen door het getal « 120 »; cela à partir du 1er septembre 2005;
in § 5 wordt met ingang van 1 oktober 2005 het getal « 200 » vervangen 2° Dans le § 5 le nombre « 200 » est remplacé par le nombre « 225 » et
door het getal « 225 » cela à partir du 1er octobre 2005;
in § 6 wordt met ingang van 1 oktober 2005 het getal « 400 » vervangen 3° Dans le § 6 le nombre « 400 » est remplacé par le nombre « 450 » et
door het getal « 450 ». cela à partir du 1er octobre 2005.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005 met

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005 à

uitzondering van artikelen 8 en 9 die uitwerking hebben met ingang van l'exception des articles 8 et 9 qui produits ses effets le 1er
1 september 2005 en treedt buiten werking op 31 december 2005, om 24 septembre 2005, et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24
uur. heures.
Brussel, 27 september 2005. Bruxelles, le 27 septembre 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^