Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/09/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
27 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 27 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 2000, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 2000, 21 mars
21 maart 2000, 4 mei 2000, 11 mei 2000, 30 mei 2000, 28 juni 2000, 19 2000, 4 mai 2000, 11 mai 2000, 30 mai 2000, 28 juin 2000, 19 juillet
juli 2000 en 30 augustus 2000; 2000 et 30 août 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, wijting CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
en kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale merlans et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de
vangsten, in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, captures, dans certaines zones-c.i.e.m,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 16 december 1999

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999

houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des
maart 2000 en 28 juni 2000, wordt aangevuld met het volgend lid : 21 mars 2000 et 28 juin 2000, est complété par l'alinéa suivant :
« Vanaf 1 oktober 2000 tot en met 30 november 2000 is het verboden dat « A partir du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 novembre 2000 inclus, il
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt, die l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche
gelijk is aan 2 000 kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is dépassent une quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale
aan 12 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het à 12 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée
vissersvaartuig uitgedrukt in kW. » en kW. »

Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële

Art. 2.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

besluiten van 3 februari 2000, 21 maart 2000, 11 mei 2000 en 30 ministériels des 3 février 2000, 21 mars 2000, 11 mai 2000 et 30 août
augustus 2000 wordt aangevuld met volgende leden : 2000 est complété par les alinéas suivants :
« In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de « En dérogation aux alinéas précédents, les captures de soles de
vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW ne
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa gedurende de periode van 18 peuvent pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. VIIa
september 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 35 kg pendant la période du 18 septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
per vol uur aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden en dit inclus une quantité de 35 kg par heure de présence dans cette zone et
zolang het tongquotum VIIa nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 ce tant que le quota de sole VIIa n'est pas épuisé pour 75 % avant le
november 2000. » 1er novembre 2000.
In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de En dérogation aux alinéas précédents, les captures de soles des
vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per bateaux de pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa gedurende de periode van 18 kW ne peuvent pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m.
september 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 17 kg VIIa pendant la période du 18 septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
per vol uur aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden en dit inclus une quantité de 17 kg par heure de présence dans cette zone et
zolang het tongquotum VIIa nog iet voor 75 % werd benut vóór 1 ce jusqu'au moment que le quota de sole VIIa n'est pas épuisé pour 75
november 2000. % avant le 1er novembre 2000.
In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de En dérogation aux alinéas précécents, les captures de soles de bateaux
vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW ne peuvent
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g gedurende de periode van 1 pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. VIIf, g pendant
oktober 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 35 kg per la période du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus une
vol uur aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden. quantité de 35 kg par heure de présence dans cette zone.
In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de En dérogation aux alinéas précédents, les captures de soles des
vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per bateaux de pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221
kW ne peuvent pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m.
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g gedurende de periode van 1 VIIf,g pendant la période du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 décembre
oktober 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 17 kg per 2000 inclus une quantité de 17 kg par heure de présence dans cette
vol aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden. » zone. »

Art. 3.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 4 mei 2000, 28 juni 2000 en 30 augustus ministériels des 4 mai 2000, 28 juin 2000 et 30 août 2000, sont
2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1. in de leden 5 en 10 van § 1 worden de woorden « 31 december 2000 » 1. dans les alinéas 5 et 10 du § 1er, les mots « 31 décembre 2000 »
vervangen door de woorden « 17 september 2000 ». sont remplacés par les mots « 17 septembre 2000 ».
2. volgend lid wordt na het 5e lid van § 1 ingevoegd : 2. après l'alinéa 5 du § 1er est inséré l'alinéa suivant :
« In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 18 september « En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit à partir du 18
2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. II, IV
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des
volgens de « officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is navires de pêche belges 2000 » comme équipe pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 1 000 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het dans la zone c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de
kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 november cabillaud II, IV n'est pas épuisée pour 75 % avant le 1er novembre
2000. » 2000. »
3. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 3. Le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van lid 7 is het gedurende de periode van 18 september « En dérogation à l'alinéa 7, il est interdit et ce, depuis le 18
2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. II,IV
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est égale
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié par le nombre
tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la
kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 november zone c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de cabillaud
2000. » II, IV n'est pas épuisée pour 75 % avant le 1er novembre 2000. »
4. in het lid 1 van § 2 wordt met ingang van 18 september 2000 het 4. dans l'alinéa 1er du § 2, le nombre « 800 » est remplacé par le
getal « 800 » vervangen door het getal « 1 000 ». nombre « 1 000 » à partir du 18 septembre 2000.

Art. 4.In het artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 3 februari 2000 en 30 mei 2000, worden de ministériels des 3 février 2000 et 30 mai 2000, les mots « 40 kg »
woorden « 40 kg » vervangen door de woorden « 80 kg ». sont remplacés par les mots « 80 kg ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 et 3 pour autant
artikelen 2 en 3 voorzover zij uitwerking hebben met ingang van 18 qu'ils produisent leurs effets le 18 septembre 2000. Le présent arrêté
september 2000. Dit besluit treedt buiten werking op 31 december 2000, cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à 24 heures.
om 24 uur. Brussel, 27 september 2000. Bruxelles, le 27 septembre 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^