Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/10/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004 "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004 Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
27 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het 27 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 5°
§ 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004 de la loi-programme du 27 décembre 2004
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikelen Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 420, §
420, § 3, 2° en 5° ; 3, 2° et 5° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van Vu l'arrête royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article
artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004; 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015;
oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 23 oktober 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2015;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat met het modifié par la loi du 4 août 1996;
koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de Vu l'urgence, considérant que conformément à l'arrêté royal du 26
programmawet van 27 december 2004 de accijnstarieven vanaf 1 november octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre
2015 kunnen verlagen; dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast 2004, les taux de droits d'accise peuvent diminuer dès le 1er novembre
te leggen binnen dewelke een verlaging inzake accijnzen op de 2015; que le présent arrêté a pour objet de déterminer les conditions
voorraden energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal dans lesquelles doit s'effectuer une diminution d'accise sur les
plaatsvinden; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel stocks de produits énergétiques déjà mis à la consommation; que, dans
dient te worden genomen, ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits

hebben die recht geven op de verlaging van de bijzondere accijns
krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van XXX oktober énergétiques donnant droit à la réduction du droit d'accise spécial en
2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du XXX portant
27 december 2004, moeten de handelaars, de depothouders en de houders exécution de l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre
2004, les commerçants, les dépositaires et les exploitants de
van een tankstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, van station-service tels que définis à l'article 1er, § 2, du même arrêté
hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op elke dag royal doivent établir, au plus tard le jour qui suit celui de l'entrée
waarop de verlaging van het tarief van de bijzondere accijns in en vigueur de la réduction du taux du droit d'accise spécial, une
werking treedt, een gedateerde en ondertekende voorraadaangifte in déclaration de stock en double exemplaire, datée et signée,
tweevoud opmaken waarop per soort de hoeveelheden ongelode benzine mentionnant par espèce les quantités d'essence sans plomb visés à
zijn vermeld bedoeld in artikel 1, § 1, van hetzelfde koninklijk l'article 1er, § 1er, du même arrêté royal, ayant fait l'objet d'une
besluit, die hier te land in verbruik werden gesteld: mise à la consommation dans le pays;
1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverlaging; 1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de la réduction du taux;
2° maar die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging 2° qui leur ont été expédiés avant le jour de la réduction du taux
maar pas tussen de datum van verlaging van het tarief en de datum van mais qui leur sont parvenues entre la date de la réduction du taux et
indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen; la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante.
§ 2. Geen voorraadaangifte mag worden gedaan wanneer voor elke soort § 2. Aucune déclaration de stock ne peut être établie si, pour chacune
in aanmerking komende energieproducten, het totaal van de in § 1, 1° des espèces de produits énergétiques entrant en considération, le
en 2° bedoelde hoeveelheden energieproducten, per soort product, 1 000 total des quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000
liter niet overtreft. litres par espèces de produit.
§ 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in § 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent
principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 ° C. Indien aan en principe être déclarées à la température de 15 ° C. A défaut de
deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être
opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan. déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette dernière.

Art. 2.Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

Art. 2.Le fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des

donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverlaging in douanes et accises du ressort de l'établissement doit être en
het bezit zijn van de ambtenaar belast met het beheer van het possession d'un exemplaire de la déclaration de stock au plus tard le
hulpkantoor der accijnzen of der douane en accijnzen van het gebied jeudi de la semaine qui suit la semaine de la réduction de taux; le
van de inrichting; het tweede exemplaar van deze aangifte moet ter second exemplaire de cette déclaration doit être tenu à la disposition
beschikking zijn van de ambtenaren van de Algemene Administratie van des agents de l'Administration générale des Douanes et Accises au lieu
de Douane en Accijnzen op de plaats waar de in aanmerking komende où sont détenus les produits énergétiques entrant en considération.
energieproducten voorhanden zijn. Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire
De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval, les quantités de produits énergétiques mis à la consommation dans le
de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden energieproducten pays qui leur ont été expédiés antérieurement au jour de la réduction
bij die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging doch de taux mais qui leur sont parvenus après le dépôt de leur déclaration
die pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen. de stock.

Art. 3.De personen die, overeenkomstig de artikelen 1 en 2, een

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

voorraadaangifte hebben ingediend, moeten bij deze voorraadaangifte de conformément aux articles 1 et 2 sont tenues d'annexer à cette
volmacht voegen, zoals omschreven in artikel 2, § 1, van het déclaration la procuration telle que décrite à l'article 2, § 1er, de
koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420,
§ 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004. Tevens dienen zij, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004. En outre, elles sont
desgevraagd, alle documenten, bescheiden en andere stukken over te tenues de produire, si elles en sont requises, tous documents et
leggen waaruit de juistheid van hun aangifte kan blijken. pièces justificatives propres à établir l'exactitude de leur

Art. 4.De Administratie Enig Kantoor van de Algemene Administratie

déclaration.

Art. 4.L'Administration Bureau Unique de l'Administration générale

van de Douane en Accijnzen, voert de in het koninklijk besluit van 26 des Douanes et Accises, exécute le remboursement partiel du droit
oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de d'accise spécial, visé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant
programmawet van 27 december 2004 bedoelde gedeeltelijke terugbetaling exécution à l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre
van de bijzondere accijns uit. 2004.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015.

Brussel, 27 oktober 2015. Bruxelles, le 27 octobre 2015.
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x