Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren | Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Klimaat en Energie, Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières La Ministre de la Santé publique et le Ministre du Climat et de l'Energie, Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, meer bepaald op de artikelen 4 en 7; | ministères, notamment les articles 4 et 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 maart 2007; | Environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 september 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2009; |
gegeven op 25 september 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 septembre |
Gelet op protocol nr. 2 van 15 oktober 2009 waarin de conclusies van | 2009; Vu le protocole n° 2 du 19 octobre 2009 dans lequel sont consignées |
de onderhandeling binnen het Sectorcomité XII worden vermeld; | les conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur XII; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat crisissituaties worden beheerd door de Federale | Considérant que des situations de crise sont gérées par le Service |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu en momenteel in het bijzonder de crisis ten gevolge van de | Environnement et notamment en ce moment la crise de la grippe A/H1N1; |
A/H1N1-griep; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Considérant que le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, om de continuïteit van | la Chaîne alimentaire et Environnement, afin d'assurer la continuité |
de dienstverlening in het kader van dergelijke crisissituaties, zoals | du service dans le cadre de ces situations de crise, dont actuellement |
momenteel de crisis ten gevolge van de A/H1N1-griep, te verzekeren | la crise de la grippe A/H1N1, est contraint d'organiser des services |
genoodzaakt is om wachtdiensten te organiseren - gedurende het | de garde - durant les week-ends, les nuits ou les jours fériés, les |
weekend, 's nachts of op feestdagen, brugdagen of compensatiedagen - | jours de pont ou les jours de compensation - durant lesquels les |
waarbij personeelsleden zich dienen beschikbaar te houden om op ieder | membres du personnel doivent être disponibles pour pouvoir être joints |
ogenblik te kunnen opgeroepen worden, zodat er snel kan geageerd | à tout moment, afin de pouvoir réagir vite; |
worden; Overwegende dat ten gevolge van dergelijke crisissituaties, zoals | Considérant que suite à des situations de crise, dont actuellement la |
momenteel de crisis in het kader van de A/H1N1-griep, de werklast | crise de la grippe A/H1N1, la charge de travail à l'intérieur des |
binnen bepaalde diensten dermate hoog is, dat sommige personeelsleden | services déterminés est si importante que certains membres du |
's avonds, gedurende het weekend of op feestdagen en zelfs 's nachts | personnel doivent fournir des prestations « irrégulières » le soir, |
dienen « onregelmatige » prestaties te leveren; | durant les week-ends ou les jours fériés et même la nuit; |
Overwegende dat het billijk is aan de personeelsleden, die in het | Considérant qu'il est raisonnable de verser une allocation aux membres |
kader van dergelijke crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het | du personnel, qui dans le cadre de ces situations de crise, dont |
kader van de A/H1N1-griep, aan deze wachtdiensten dienen deel te nemen | actuellement la crise de la grippe A/H1N1, prennent part à ces |
en/of dergelijke « onregelmatige » prestaties dienen te leveren, een | services de garde et/ou fournissent de telles prestations « |
toelage toe te kennen; | irrégulières »; |
Overwegende dat de continuïteit van de dienstverlening in het kader | Considérant que la continuité du service dans le cadre de ces |
van deze crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het kader van | situations de crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, |
de A/H1N1-griep, vereist dat de toekenning van deze toelagen zo snel | exige que le versement de ces allocations soit réglé le plus |
mogelijk wordt geregeld, | rapidement possible, |
Besluiten : | Arrêtent : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents du Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu die ten gevolge van een crisissituatie en | Environnement qui, des suites d'une situation de crise et après |
na beslissing van de voorzitter van het Directiecomité : | décision du président du Comité de Direction : |
1° ofwel een wachtdienst verzorgen; | 1° soit assurent un service de garde; |
2° ofwel onregelmatige prestaties verrichten. | 2° soit effectuent des prestations irrégulières. |
Het is niet van toepassing op de houders van een managementfunctie of | Il ne s'applique pas aux titulaires d'une fonction de management ou |
staffunctie uitgeoefend in het kader van een mandaat. | d'une fonction d'encadrement exercées dans le cadre d'un mandat. |
HOOFDSTUK II. - Wachtdiensten | CHAPITRE II. - Services de garde |
Art. 2.Er wordt een wachttoelage toegekend aan de personeelsleden die |
Art. 2.Une allocation de garde est accordée aux membres du personnel |
een wachtdienst verzorgen. | qui assurent un service de garde. |
Er kan geen wachttoelage toegekend worden aan de personeelsleden die | Aucune allocation de garde ne peut être accordée aux membres du |
in ploegen werken. | personnel qui travaillent par roulement d'équipes. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
wachtdienst : een permanentiedienst die wordt verzekerd door de | service de garde : un service de permanence qui est assuré par les |
personeelsleden en waarbij zij dienen bereikbaar te zijn | membres du personnel où ils doivent rester joignables conformément aux |
overeenkomstig de regels afgesproken binnen hun Directoraat-Generaal | règles convenues au sein de leur Direction générale ou Service |
of Stafdienst en opgesteld overeenkomstig de beslissing genomen door | d'Encadrement établies en conformité avec la décision prise par le |
de voorzitter van het Directiecomité. | président du Comité de Direction. |
Art. 4.§ 1. De wachtdienst wordt zowel van maandag tot en met vrijdag |
Art. 4.§ 1er. Le service de garde est organisé aussi bien du lundi au |
als tijdens weekends, feestdagen, brugdagen en compensatiedagen | vendredi inclus que pendant les week-ends, les jours fériés, les jours |
georganiseerd. | de pont et les jours de compensation. |
§ 2. Een wachtdienst is : | § 2. Un service de garde est : |
- de periode op zaterdag, zondag, een feestdag, een brugdag of een | - la période qui, le samedi, le dimanche, un jour férié, un jour de |
compensatiedag die begint om 7 u. 30 m. 's morgens en eindigt om 7 u. | pont ou un jour de compensation, commence à 7 h 30 m le matin et se |
30 m. 's ochtends op de dag erna; | termine à 7 h 30 m le lendemain matin; |
- de periode op andere dan de hierboven vermelde dagen die begint om | - la période ne comprenant pas les jours mentionnés ci-dessus, qui |
19 u. 's avonds en eindigt om 7 u. 30 m. 's ochtends op de dag erna. | commence à 19 heures le soir et se termine à 7 h 30 m le lendemain |
Art. 5.De directeurs-generaal of stafdirecteurs van elke DG of |
matin. Art. 5.Les directeurs généraux ou les directeurs des services |
stafdienst, of hun vervangers, bepalen, in functie van de | d'encadrement de chaque DG ou chaque service d'encadrement, ou leurs |
noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden tijdens welke | remplaçants, déterminent, en fonction des nécessités du service, quels |
periode een permanentiedienst zullen verzekeren. | membres du personnel assureront durant quelle période un service de |
Art. 6.Aan het personeelslid dat een wachtdienst verzekert, wordt de |
permanence. Art. 6.A l'agent qui assure un service de garde, l'allocation |
volgende toelage toegekend : | suivante est accordée : |
- 40,00 EUR voor een wachtdienst op zaterdag en zondag of op een | - 40,00 EUR pour un service de garde assuré le samedi et le dimanche |
feestdag, brugdag of compensatiedag; | ou un jour férié, un jour de pont ou un jour de compensation; |
- 25,00 EUR voor een wachtdienst op ander dan de hierboven vermelde | - 25,00 EUR pour un service de garde assuré en dehors des jours |
dagen. | mentionnés ci-dessus. |
Deze toelage wordt gekoppeld aan de spilindex van 138,01. | Cette allocation est rattachée à l'indice pivot de 138,01. |
Art. 7.De toelagen vermeld in artikel 6 worden maandelijks na |
Art. 7.Les allocations prévues à l'article 6 sont payées |
vervallen termijn betaald. | mensuellement, à terme échu. |
Art. 8.Wanneer een wachtdienst, die de laatste dag van de |
Art. 8.Lorsqu'un service de garde entamé le dernier jour d'un mois |
kalendermaand werd aangevat, eindigt op de eerste dag van de volgende | calendrier, se termine le premier jour du mois suivant, la durée du |
maand, wordt de duur van de wachtdienst na middernacht bij de | service de garde effectuée après minuit est comptabilisée avec les |
prestaties van de voorbije maand gerekend. | prestations du mois écoulé. |
HOOFDSTUK III. - Onregelmatige prestaties | CHAPITRE III. - Prestations irrégulières |
Art. 9.Een toelage voor onregelmatige prestaties kan worden toegekend |
Art. 9.Une allocation pour prestations irrégulières est accordée aux |
aan de personeelsleden die op een andere wijze dan via werk in ploegen | membres du personnel qui sont astreints, autrement que par roulement |
genoopt zijn tot prestaties buiten de normale uuroosters. | d'équipes, à des prestations en dehors des horaires ordinaires de |
Als prestaties buiten de normale werkuren worden beschouwd de | travail. Sont considérées comme prestations en dehors des horaires ordinaires |
prestaties verricht tussen 19 uur 's avonds en 7 u. 30 m. 's morgens | de travail, celles effectuées entre 19 heures et 7 h 30 m ainsi que |
en de prestaties verricht op zaterdag, zon- of feestdagen, brugdagen | celles effectuées les samedis, dimanches ou jours fériés, jours de |
en compensatiedagen. | pont ou jours de compensation. |
Art. 10.De directeurs-generaal of stafdirecteurs van elke DG of |
Art. 10.Les directeurs généraux ou les directeurs des services |
stafdienst, of hun vervangers, bepalen, in functie van de | d'encadrement de chaque DG ou chaque service d'encadrement, ou leurs |
noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden onregelmatige | remplaçants, déterminent, en fonction des nécessités du service, quels |
prestaties dienen te presteren. | membres du personnel doivent prester des prestations irrégulières. |
Art. 11.De toelage voor onregelmatige prestaties is, per uur |
Art. 11.L'allocation pour prestations irrégulières est égale, par |
prestatie, gelijk aan 50 % van 1/1 976e van het brutojaarloon genomen | heure de prestation, à 50 % du 1/1 976e du traitement annuel brut pris |
als basis voor de berekening van het loon van de maand waarin de | comme base du calcul du traitement du mois pendant lequel les |
onregelmatige prestaties verricht werden. | prestations irrégulières ont été effectuées. |
Art. 12.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn |
Art. 12.L'allocation est payée mensuellement à terme échu. |
uitbetaald. Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt naar | La fraction d'heure qu'une prestation comprend éventuellement est |
boven afgerond op het volle uur indien het gelijk is aan of meer | arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente |
beloopt dan dertig minuten en wordt weggelaten als het deze duur niet bereikt. | minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes et finales |
Art. 13.Het voordeel van de toelagen van dit besluit is niet |
Art. 13.Le bénéfice des allocations du présent arrêté n'est pas |
cumuleerbaar met elk ander voordeel of elke andere vergoeding voor | cumulable avec le bénéfice de tout autre avantage ou indemnité pour |
dezelfde prestaties. | les mêmes prestations. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | suit sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 15.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Art. 15.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre du |
Klimaat en Energie zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Climat et de l'Energie sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 oktober 2009. | Bruxelles, le 27 octobre 2009. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |