Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/10/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt "
Ministerieel besluit waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt Arrêté ministériel soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
27 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit waarbij de in-, uit- en 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel soumettant à licence
doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met l'importation, l'exportation et le transit des marchandises
bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique
Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le
gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil
Besluit van de Raad van 1 januari 1995; du 1er janvier 1995;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 194/2008 van de Raad van 25 februari Vu le Règlement (CE) n° 194/2008 du Conseil du 25 février 2008
2008 tot verlenging en verscherping van de beperkende maatregelen renouvelant et renforçant les mesures restrictives instituées à
tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) nr. l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le Règlement (CE) n°
817/2006; 817/2006;
Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à
doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y
bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978,
augustus 1992; 2 janvier 1991 et 3 août 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation,
de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y
technologie; afférente;
Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 23 april 2008; Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 23 avril 2008;
Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné
Commissie, gegeven op 14 mei 2008; le 14 mai 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 10
verplichting zich vanaf 10 maart 2008 naar de Verordeningen van de mars 2008 aux Règlements du Conseil,
Raad te schikken,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.De in bijlage I vermelde goederen met oorsprong of herkomst

Article 1er.Les biens énumérés en annexe Ire, avec origine ou

uit Birma/Myanmar zijn in de volgende gevallen onderworpen aan een provenance de la Birmanie/du Myanmar sont soumis à la délivrance d'une
vergunning : licence d'importation dans les cas suivants :
1° bij de plaatsing in een vrije zone; 1° le placement en zone franche;
2° bij de plaatsing in een vrij entrepot; 2° le placement en entrepôt franc;
3° bij de plaatsing onder een schorsingsprocedure; 3° le placement sous un régime suspensif;
4° bij het in het vrije verkeer brengen. 4° la mise en libre pratique.

Art. 2.De uitvoer en doorvoer van de in bijlage II vermelde goederen,

Art. 2.L'exportation et le transit des biens énumérés en annexe II, à

met bestemming Birma/Myanmar, zijn aan de overlegging van een destination de la Birmanie/du Myanmar sont soumis à la délivrance
vergunning onderworpen. d'une licence.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 maart 2008.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mars 2008.

Brussel, 27 oktober 2008. Bruxelles, le 27 octobre 2008.
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Bijlage I Annexe I
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008,
oktober 2008, waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des
oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een marchandises originaires, en provenance ou à destination de la
vergunning onderworpen wordt. Birmanie/du Myanmar.
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Bijlage II Annexe II
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008,
oktober 2008, waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des
oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een marchandises originaires, en provenance ou à destination de la
vergunning onderworpen wordt. Birmanie/du Myanmar.
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^