← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
27 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij | 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié |
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités |
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 13 juli 2000 door de | pharmaceutiques, le 13 juillet 2000; |
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; | |
Gelet op de beslissing, genomen op 17 juli 2000 door het Comité van de | Vu la décision prise le 17 juillet 2000 par le Comité de l'Assurance |
Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; | des Soins de Santé; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet |
juli 2000; | 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 september 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd door de omstandigheid : | Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : |
- de leidend ambtenaar van de Afdeling Prijzen en Mededinging van het | - le fonctionnaire dirigeant de la Division Prix et Concurrence du |
Ministerie van Economische Zaken, na advies van de | Ministère des Affaires économiques, après avis de la Commission de |
Doorzichtigheidscommissie die is bedoeld in artikel 6 quater, tweede | Transparence, visée à l'article 6 quater, alinéa 2 de la loi du 25 |
lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, | mars 1964 sur les médicaments, a accordé des révisions de prix pour |
prijsherzieningen heeft toegestaan krachtens artikel 5 van het | les spécialités Betaserc, Epratenz et Teveten, en vertu de l'article 5 |
ministeriel besluit van 21 februari 2000 tot vaststelling van de prijs | de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 fixant le prix des grands |
van de grote verpakkingen van terugbetaalbare geneesmiddelen; | conditionnements de médicaments remboursables; |
- wat betreft de specialiteiten Diclofemed, Doxycymed en Piroxymed, | - en ce qui concerne les spécialités Diclofemed, Doxycymed et |
het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken; dat deze, | Piroxymed, l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie; que |
met de andere maatregelen die werden getroffen, onontbeerlijk is om | celle-ci, avec les autres mesures qui ont été décidées est |
een evenwichtige begroting te bereiken in de sector van de | indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des |
gezondheidszorg; | soins de santé; |
- in het belang van de sociaal verzekerden, alle betrokken partijen en | - il importe que, dans l'intérêt des assurés sociaux, toutes les |
met name de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de | parties concernées et, notamment les firmes pharmaceutiques, les |
apothekers-verstrekkers en de tariferingsdiensten, binnen een | organismes assureurs, les pharmaciens dispensateurs et les offices de |
redelijke termijn in kennis zouden moeten worden gesteld van de | tarification, soient préalablement informées, dans un délai |
wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden aangebracht; | raisonnable, des modifications de bases de remboursement qui doivent |
Gelet op advies 30.753/1 van de Raad van State, gegeven op 10 oktober | intervenir; Vu l'avis 30.753/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2000, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la |
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, | pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in hoofdstuk IV-B) : | 2° au chapitre IV-B) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 27 oktober 2000. | Bruxelles, le 27 octobre 2000. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |