Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/10/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
27 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999 en 20 december 1999, août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
inzonderheid artikel 18; 1999 et 20 décembre 1999, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 2000, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 2000, 21 mars
21 maart 2000, 4 mei 2000, 11 mei 2000, 30 mei 2000, 28 juni 2000, 19 2000, 4 mai 2000, 11 mai 2000, 30 mai 2000, 28 juin 2000, 19 juillet
juli 2000, 30 augustus 2000 en 27 september 2000; 2000, 30 août 2000 et 27 septembre 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol, CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
wijting en kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van plies, de merlans et de cabillauds peut être réalisé en instituant des
maximale vangsten, in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, maxima de captures, dans certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 16 december 1999

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999

houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, wordt aangevuld met het volgend lid : réserves de poisson en mer, est complété par l'alinéa suivant :
« En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le 1er
« In afwijking van artikel 4 is het vanaf 1 november 2000 tot en met novembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que dans les
31 december 2000 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les
en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig met een captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice
motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 20 kg
gelijk is aan 20 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. ». kW. ».

Art. 2.In het artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 3 februari 2000, 21 maart 2000 en 30 ministériels du 3 février 2000, 21 mars 2000 et 30 août 2000, sont
augustus 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1. de § 1 wordt aangevuld met volgend lid : 2. le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking met vorige leden is het in de periode van 15 november « En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit et ce depuis
2000 tot en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst le 15 novembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
per zeereis van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une
of minder een hoeveelheid van 160 kg per kalenderdag in de quantité égale à 160 kg par jour civil dans les zones-c.i.e.m. VIId,e.
i.c.e.s.-gebieden VIId,e overschrijdt. » »
2. de § 2 wordt aangevuld met volgend lid : 2. le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking met vorige leden is het in de periode van 15 november « En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit et ce depuis
2000 tot en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst le 15 novembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
per zeereis van een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
221 kW een hoeveelheid van 320 kg per kalenderdag in de ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité
i.c.e.s.-gebieden VIId,e overschrijdt. ». égale à 320 kg par jour civil dans les zones-c.i.e.m. VIId,e. ».

Art. 3.In het artikel 15 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 4 mei 2000, 28 juni 2000, 30 augustus 2000 ministériels des 4 mai 2000, 30 août 2000 et 27 septembre 2000, sont
en 27 september 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1. in de leden 6 en 12 van § 1 worden de woorden « 31 december 2000 » 1. dans les alinéas 6 et 12 du § 1er, les mots « 31 décembre 2000 »
vervangen door de woorden « 31 oktober 2000 »; sont remplacés par les mots « 31 octobre 2000 »;
2. volgend lid wordt na het 6e lid van § 1 ingevoegd : 2. après l'alinéa 6 du § 1er est inséré l'alinéa suivant :
« In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 1 november « En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit à partir du 1er
2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per novembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. II, IV
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 2 000 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 2 000 kg multiplié par le
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het dans la zone c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de
kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 85 % werd benut vóór 1 december cabillaud II, IV n'est pas épuisée pour 85 % avant le 1er décembre
2000. »; 2000. »;
3. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 3. Le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van lid 8 is het gedurende de periode van 1 november « En dérogation à l'alinéa 8, il est interdit et ce, depuis le 1er
2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per novembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. II, IV
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est égale
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 1 000 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het dans la zone c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de
kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 85 % werd benut vóór 1 december cabillaud II, IV n'est pas épuisée pour 85 % avant le 1er décembre
2000. »; 2000. »;
4. in het lid 1 van § 2 wordt met ingang van 1 november 2000 het getal 4. dans l'alinéa 1er du § 2, le nombre « 1 000 » est remplacé par le
« 1 000 » vervangen door het getal « 2 000 ». nombre « 2 000 » à partir du 1er novembre 2000.

Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 3 februari 2000, 30 mei 2000 en 27 ministériels des 3 février 2000, 30 mai 2000 et 27 septembre 2000, les
september 2000 worden de woorden « 80 kg » vervangen door de woorden « 200 kg ». mots « 80 kg » sont remplacés par les mots « 200 kg ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dit besluit treedt buiten au Moniteur belge. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31
werking op 31 december 2000, om 24 uur. décembre 2000, à 24 heures.
Brussel, 27 oktober 2000. Bruxelles, le 27 octobre 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^