← Terug naar "Ministerieel besluit tot naleving van sommige formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Ministerieel besluit tot naleving van sommige formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees. - Officieuze coördinatie in het Duits | Arrêté ministériel prescrivant certaines formalités relatives à la vente du bétail et des viandes. - Coordination officieuse en langue allemande |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
27 OKTOBER 1950. - Ministerieel besluit tot naleving van sommige | 27 OCTOBRE 1950. - Arrêté ministériel prescrivant certaines formalités |
formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees. - Officieuze | relatives à la vente du bétail et des viandes. - Coordination |
coördinatie in het Duits | officieuse en langue allemande |
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
het ministerieel besluit van 27 oktober 1950 tot naleving van sommige | allemande de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1950 prescrivant |
formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees (Belgisch | certaines formalités relatives à la vente du bétail et des viandes |
Staatsblad van 1 november 1950), zoals het werd gewijzigd bij het | (Moniteur belge du 1er novembre 1950), tel qu'il a été modifié par |
ministerieel besluit van 22 november 1950 houdende wijziging van het | l'arrêté ministériel du 22 novembre 1950 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 oktober 1950 tot naleving van sommige | ministériel du 27 octobre 1950 prescrivant certaines formalités |
formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees (Belgisch Staatsblad van 25 november 1950). | relatives à la vente du bétail et des viandes (Moniteur belge du 25 novembre 1950). |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS | MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS |
27. OKTOBER 1950 - Ministerieller Erlass zur Festlegung bestimmter | 27. OKTOBER 1950 - Ministerieller Erlass zur Festlegung bestimmter |
Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf | Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf |
Artikel 1 - [Jeder Kaufmann für lebendes oder geschlachtetes | Artikel 1 - [Jeder Kaufmann für lebendes oder geschlachtetes |
Schlachtvieh, Schlachtfleisch, zubereitetes Fleisch, Fleisch- und | Schlachtvieh, Schlachtfleisch, zubereitetes Fleisch, Fleisch- und |
Wurstwarenerzeugnisse ist verpflichtet, von seinem Lieferanten ein | Wurstwarenerzeugnisse ist verpflichtet, von seinem Lieferanten ein |
Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware zu verlangen, das dem | Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware zu verlangen, das dem |
Muster in der Anlage entspricht.] | Muster in der Anlage entspricht.] |
[Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 22. November 1950 (B.S. vom | [Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 22. November 1950 (B.S. vom |
25. November 1950)] | 25. November 1950)] |
Art. 2 - Jeder Lieferant von lebendem oder geschlachtetem Schlachtvieh | Art. 2 - Jeder Lieferant von lebendem oder geschlachtetem Schlachtvieh |
oder in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses erwähnten Erzeugnissen, | oder in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses erwähnten Erzeugnissen, |
die für den Wiederverkauf bestimmt sind, ist verpflichtet, dem | die für den Wiederverkauf bestimmt sind, ist verpflichtet, dem |
Abnehmer ein Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware | Abnehmer ein Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware |
auszuhändigen, das dem Muster in der Anlage entspricht. Dieses Zeugnis | auszuhändigen, das dem Muster in der Anlage entspricht. Dieses Zeugnis |
muss in doppelter Ausfertigung erstellt werden, wovon eine | muss in doppelter Ausfertigung erstellt werden, wovon eine |
Ausfertigung vom Lieferanten aufbewahrt wird. | Ausfertigung vom Lieferanten aufbewahrt wird. |
Die Ursprungszeugnisse müssen zwei Jahre lang aufbewahrt werden. | Die Ursprungszeugnisse müssen zwei Jahre lang aufbewahrt werden. |
Als Ursprungszeugnisse gelten jedoch auch folgende Unterlagen, unter | Als Ursprungszeugnisse gelten jedoch auch folgende Unterlagen, unter |
der Bedingung, dass alle im Muster in der Anlage aufgeführten Angaben | der Bedingung, dass alle im Muster in der Anlage aufgeführten Angaben |
darauf vermerkt sind: | darauf vermerkt sind: |
1. Wiegebescheinigungen eines Schlachthofs, | 1. Wiegebescheinigungen eines Schlachthofs, |
2. Rechnungen. | 2. Rechnungen. |
Art. 3 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses | Art. 3 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses |
werden gemäß den Bestimmungen der Kapitel 2 und 3 des Erlassgesetzes | werden gemäß den Bestimmungen der Kapitel 2 und 3 des Erlassgesetzes |
vom 22. Januar 1945 über die Bestrafung der Verstöße gegen die | vom 22. Januar 1945 über die Bestrafung der Verstöße gegen die |
Vorschriften über die Bevorratung des Landes, abgeändert und ergänzt | Vorschriften über die Bevorratung des Landes, abgeändert und ergänzt |
durch die Erlassgesetze vom 7. Mai 1945, 14. und 18. Mai, 7. und 29. | durch die Erlassgesetze vom 7. Mai 1945, 14. und 18. Mai, 7. und 29. |
Juni 1946 und durch das Gesetz vom 14. Februar 1948, ermittelt, | Juni 1946 und durch das Gesetz vom 14. Februar 1948, ermittelt, |
festgestellt, verfolgt und geahndet. | festgestellt, verfolgt und geahndet. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Anlage | Anlage |
zum Ministeriellen Erlass vom 27. Oktober 1950 zur Festlegung | zum Ministeriellen Erlass vom 27. Oktober 1950 zur Festlegung |
bestimmter Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf | bestimmter Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf |
Muster des Ursprungszeugnisses | Muster des Ursprungszeugnisses |
Der Unterzeichnete, . . . . . | Der Unterzeichnete, . . . . . |
Beruf . . . . . , wohnhaft in . . . . . | Beruf . . . . . , wohnhaft in . . . . . |
Straße und Nummer . . . . . erklärt, | Straße und Nummer . . . . . erklärt, |
Herrn . . . . . ,wohnhaft in . . . . . | Herrn . . . . . ,wohnhaft in . . . . . |
Straße und Nummer . . . . . | Straße und Nummer . . . . . |
Spezifikation der Ware: | Spezifikation der Ware: |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Gewicht: | Gewicht: |
Preis: . . . . . verkauft zu haben. | Preis: . . . . . verkauft zu haben. |
Er bescheinigt, dass vorliegende Erklärung wahrheitsgetreu und | Er bescheinigt, dass vorliegende Erklärung wahrheitsgetreu und |
vollständig ist. | vollständig ist. |
Datum: . . . . . | Datum: . . . . . |
(Unterschrift des Verkäufers) | (Unterschrift des Verkäufers) |