← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
27 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 27 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke | du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 | modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 |
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; | et par décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars |
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; | 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 april 2012, 11 | modifié par les arrêtés ministériels des 11 avril 2012, 11 mai 2012, 5 |
mei 2012, 5 juli 2012 en 29 oktober 2012; | juillet 2012 et 29 octobre 2012; |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari | Vu le Règlement (UE) n° 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 |
2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE |
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden | pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne |
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen | faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; |
internationale overeenkomsten gelden; | |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari | Vu le Règlement (UE) n° 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 |
2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de | établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de |
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor | l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant |
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale | pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks |
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten | halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords |
gelden; | internationaux; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2012 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2012 des limitations de captures pour la |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol II, IV, | UE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plie II, IV, |
kabeljauw II, IV en kabeljauw VIIa bewerkstelligd kan worden door het | de cabillaud II, IV et de cabillaud VIIa peut être réalisé en |
aanpassen van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag | modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour |
aanwezigheid in het gebied in kwestie, | de navigation de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 15 van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.A l'article 15, de l'arrêté ministériel du 23 décembre |
december 2011, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële | des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels |
besluiten van 11 april 2012, 5 juli 2012 en 29 oktober 2012, worden | des 11 avril 2012, 5 juillet 2012 et 29 octobre 2012, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 2 lid 2 en § 3 lid 3 worden de woorden "1 november" vervangen | 1° dans les § 2 alinéa 2 et § 3 alinéa 3 les mots "1er novembre" sont |
door de woorden "11 december", | remplacés par les mots "11 decembre", |
2° in § 2 lid 2 worden de woorden "25 kg, vermenigvuldigd met het | 2° dans le § 2 alinéa 2 les mots "25 kg multiplié par la puissance |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW" vervangen | motrice du bateau de pêche exprimée en kW", sont remplacés par les |
door "6 000 kg", | mots "6 000 kg", |
3° in § 3 lid 3 worden de woorden "50 kg, vermenigvuldigd met het | 3° dans le § 3 alinéa 3 les mots "50 kg multiplié par la puissance |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW" vervangen | motrice du bateau de pêche exprimée en kW" sont remplacés par les mots |
door "15 000 kg". | "15 000 kg". |
Art. 2.In artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 11 april 2012, 5 juli 2012 en 29 oktober | ministériels des 11 avril 2012, 5 juillet 2012 et 29 octobre 2012 sont |
2012 worden volgende wijzigingen met ingang van 1 december 2012 | apportées les modifications suivantes à partir du 1er décembre 2012 : |
aangebracht : 1° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de | 1° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans |
i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 1 lid 1 het | les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "150" dans le § 1er |
getal "150" vervangen door het getal "100", | alinéa 1er est remplacé par le nombre "100"; |
2° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de | 2° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans |
i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 2 lid 3 het | les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "300" dans le § 2 |
getal "300" vervangen door het getal "200", | alinéa 3 est remplacé par le nombre "200"; |
3° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de | 3° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans |
i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 3 lid 3 het | les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "400" dans le § 3 |
getal "400" vervangen door het getal "300", | alinéa est remplacé par le nombre "300", |
4° met ingang van 15 november 2012 wordt in § 5 het getal "50" | 4° dans le § 5, le nombre "50" est remplacé par le nombre "100", |
vervangen door het getal "100", | |
5° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de | 5° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans |
i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 6 lid 2 het | les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "31" dans le § 6 |
getal "31" vervangen door het getal "1". | alinéa 2 est remplacé par le nombre "1". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 november 2012 en houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 novembre 2012 et |
van kracht te zijn op 1 januari 2013. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013. |
Brussel, 27 november 2012. | Bruxelles, le 27 novembre 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |