Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/11/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen Arrêté ministériel modifiant l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage III 27 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe III de
bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
de productie en het in de handel brengen van zaaigranen production et à la commercialisation des semences de céréales
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre
1998 en 5 februari 1999; 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, production et à la commercialisation des semences de céréales,
inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid van 15 september 2006, goedgekeurd bij het verslag van 10 fédérale en date du 15 septembre 2006 approuvée par le rapport du 10
oktober 2006; octobre 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant la nécessité de modifier sans délai l'annexe III de
Overwegende dat bijlage III bij het besluit van 9 februari 2006 l'arrêté du 9 février 2006 pour la mettre en conformité avec les
onverwijld moet worden gewijzigd om die in overeenstemming te brengen
met de wijzigingen aangebracht bij Richtlijn 2006/55/EG, waarvan de modifications apportées par la Directive 2006/55/CE, dont le délai de
omzettingstermijn vastgesteld is op 31 december 2006, transposition est fixé au 31 décembre 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2006/55/EG van de Commissie

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2006/55/CE de la

van 12 juni 2006 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn Commission du 12 juin 2006 modifiant l'annexe III de la Directive
66/402/EEG van de Raad wat betreft het maximumgewicht van een partij 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne le poids maximal des lots de
zaaizaad, omgezet. semences.

Art. 2.In de tweede kolom van de tabel van bijlage III bij het

Art. 2.Dans la deuxième colonne du tableau de l'annexe III de

besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
productie en het in de handel brengen van zaaigranen, wordt "25" production et à la commercialisation des semences de céréales, "25"
vervangen door "30". est remplacé par "30".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 27 november 2006. Namur, le 27 novembre 2006.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^