← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35ter de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
27 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 27 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
toepassing van artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte | assimilés, en application de l'article 35ter de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter, |
inzonderheid op artikel 35ter, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 10 | cinquième alinéa, inséré par la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
zoals gewijzigd tot op heden; | assimilés, comme modifié à ce jour; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre |
oktober 2001; | 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2001; |
oktober 2001; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid : | Vu l'urgence, motivée par la circonstance : |
- dat overeenkomstig artikel 35ter van de gecoördineerde wet van 14 | - que, conformément à l'article 35ter de la loi coordonnée du 14 |
juli 1994, de Minister de lijst maandelijks kan aanpassen teneinde | juillet 1994, le Ministre peut adapter mensuellement la liste afin de |
rekening te houden met vrijwillige dalingen van de maximumprijs van de | tenir compte des réductions volontaires du prix maximum des |
farmaceutische specialiteiten; | spécialités pharmaceutiques; |
- dat deze wijziging van de lijst zo vlug mogelijk moet gepubliceerd | - que cette modification de la liste doit être publiée le plus vite |
worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de | possible afin d'informer à temps les firmes pharmaceutiques, les |
tariferingsdiensten en de rechthebbenden tijdig op de hoogte te | organismes assureurs, les offices de tarification et les |
brengen; | bénéficiaires; |
Gelet op advies nr. 32.507/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 32.507/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2001, en |
november 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la |
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, als | |
volgt de inschrijving wijzigen van de verpakkingen van de volgende | pharmaceutiques et produits assimilés, modifier comme suit |
specialiteiten : | l'inscription des conditionnements des spécialités ci-après : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in hoofdstuk IV-B : | 2° au chapitre IV-B : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 27 november 2001. | Bruxelles, le 27 novembre 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |