← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 27 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 27 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de | du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains |
| aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen | médicaments anorexigènes |
| De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
| et de l'Environnement, | |
| Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; |
| op artikel 8; Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la |
| van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen, gewijzigd | délivrance de certains médicaments anorexigènes, modifié par l'arrêté |
| bij het ministerieel besluit van 18 mei 2000; | ministériel du 18 mai 2000; |
| Gelet op de uitspraken van 11 en 18 april 2000 van de voorzitter van | Vu les décisions des 11 et 18 avril 2000 du président du Tribunal de |
| het Gerecht van Eerste Aanleg bij de Europese Gemeenschappen waarbij | Première Instance auprès des Communautés européennes suspendant |
| de uitvoering van de beschikkingen C (2000) 453 en 608 van 9 maart | l'exécution des décisions C (2000) 453 et 608 du 9 mars 2000 |
| 2000 inzake de intrekking van de vergunningen voor het in de handel | concernant le retrait des autorisations de mise sur le marché des |
| brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die de bestanddelen | médicaments à usage humain contenant les substances « amfépramone », « |
| « amfepramone », « clobenzorex », « fenbutrazaat », « fenproporex », « | clobenzorex », « fenbutrazate », « fenproporex », « mazindol », « |
| mazindol », « mefenorex », « norpseudoefedrine », « fendimetrazine », | mefenorex », « norpseudoéphédrine », « phendimétrazine », « |
| « fenmetrazine », en « propylhexedrine », bevatten, wordt geschorst; | phenmétrazine », et « propylhexedrine »; |
| Gelet op de noodzakelijkheid de toepassing van artikel 1 van het | Vu la nécessité de suspendre l'application de l'article 1er de |
| ministerieel besluit van 26 november 1999 voor wat betreft deze | l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 en ce qui concerne ces |
| substanties op te schorten totdat een definitieve beslissing is | substances jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise par les |
| genomen door de rechterlijke instanties van de Europese | instances judiciaires des Communautés européennes; |
| Gemeenschappen; | |
| Gelet op het feit dat een definitieve beslissing tot op heden nog niet is genomen, | Vu qu'à ce moment, une décision définitive n'a pas encore été prise, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 26 november |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 |
| 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene | portant suspension de la délivrance de certains médicaments |
| geneesmiddelen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 mei | anorexigènes, inséré par l'arrêté ministériel du 18 mai 2000, les mots |
| 2000, worden de woorden « voor een periode van zes maand » vervangen | « pour une période de six mois » sont remplacés par les mots « pour |
| door de woorden » voor een periode van achttien maand ». | une période de dix-huit mois ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 december 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 décembre 2000. |
| Brussel, 27 november 2000. | Bruxelles, le 27 novembre 2000. |
| Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |