Ministerieel besluit tot goedkeuring van de wijziging van het marktreglement van de Beurs van Brussel | Arrêté ministériel portant approbation de la modification du règlement du marché de la Bourse de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
27 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de | 27 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant approbation de la |
wijziging van het marktreglement van de Beurs van Brussel | modification du règlement du marché de la Bourse de Bruxelles |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de | des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op de artikelen 10 | intermédiaires et conseillers en placements, notamment les articles 10 |
en 17; | et 17; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 février 1996 fixant le Règlement de la Bourse |
van het reglement van de Effectenbeursvennootschap van Brussel, | de valeurs mobilières de Bruxelles, notamment l'article 11; |
inzonderheid op artikel 11; | |
Gelet op de beslissing van het Directiecomité van de Beurs van Brussel | Vu la décision du Comité de Direction de la Bourse de Bruxelles |
tot wijziging van het marktreglement van de Beurs van Brussel; | modifiant le règlement du marché de la Bourse de Bruxelles; |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, | Vu l'avis de la Commission bancaire et financière, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijgevoegde wijzigingen aan het marktreglement van de |
Article 1er.Les modifications du règlement du marché de la Bourse de |
Beurs van Brussel worden goedgekeurd. | Bruxelles, annexées au présent arrêté sont approuvées. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge |
Brussel, 27 november 2000. | Bruxelles, le 27 novembre 2000. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
Wijzigingen aan het marktreglement van de Beurs van Brussel | Modifications du règlement du marché de la Bourse de Bruxelles |
Artikel 1.In artikel 1 van het marktreglement wordt een punt 37° |
Article 1er.Dans l'article 1er du Règlement du marché, un point 37° |
ingevoegd dat luidt als volgt : | libellé comme suit est inséré : |
De « Trading Facility »-markt is een gereglementeerde markt die geen | Le marchéTrading Facility » est un marché réglementé qui ne constitue |
pas une cote officielle, sur lequel sont admis à la négociation à la | |
officiële notering is en waarop op aanvraag van een lid van de | demande d'un membre de la Société de Bourse de Valeurs Mobilières de |
Effectenbeursvennootschap van Brussel, overeenkomstig hoofdstuk X van | Bruxelles conformément au chapitre X du présent règlement des |
dit reglement. financiële instrumenten tot de verhandeling worden | instruments financiers qui sont déjà admis à la négociation sur un |
toegelaten die reeds toegelaten zijn tot de verhandeling op een | marché, de fonctionnement régulier, reconnu et ouvert au public. |
regelmatig werkende, erkende en voor het publiek toegankelijke markt. | |
Art. 2.In artikel 54 van het marktreglement wordt een lid 3 en een |
Art. 2.Un alinéa 3 et un alinéa 4 libellés comme suit sont insérés |
lid 4 ingevoegd luidend als volgt : | dans l'article 54 du Règlement du marché : |
« De marktautoriteit kan een verschillende koersafwijking vaststellen | « L'autorité de marché peut établir un écart de cours différent pour |
voor bepaalde soorten financiële instrumenten en meer bepaald voor de | certains types d'instruments financiers et notamment pour les |
warrants, de strips, de inschrijvingsrechten of de obligaties. | warrants, les strips, les droits de souscription ou les obligations. |
De toegelaten afwijking wordt bekendgemaakt door de marktautoriteit | L'écart autorisé est rendu public par l'autorité de marché via le |
via het elektronische verhandelingssysteem ». | système informatique de négociation ». |
Art. 3.In artikel 139, b) van het marktreglement worden de woorden « |
Art. 3.A l'article 139, b) du Règlement du marché, les mots « , lors |
, bij fixings, » geschrapt. | des fixings, » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 140, §1, a) van het marktreglement worden de |
Art. 4.A l'article 140, §1er, a) du Règlement du marché, les mots « |
woorden « teneinde deel te nemen aan de volgende fixing » geschrapt. | en vue de participer au fixing suivant » sont supprimés. |
In hetzelfde artikel worden paragraaf 2, lid 2 en paragraaf 3 | Dans le même article, le paragraphe 2, alinéa 2 et le paragraphe 3 |
geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 5.Artikel 142 van het marktreglement wordt geschrapt. |
Art. 5.L'article 142 du Règlement du marché est supprimé. |
Art. 6.In artikel 145 van het marktreglement worden de woorden « de |
Art. 6.A l'article 145 du Règlement du marché, les mots « la quantité |
minimumhoeveelheid financiële instrumenten beoogd in artikel 146 » | minimale d'instruments financiers visée à l'article 146 » sont |
vervangen door de woorden « de minimumhoeveelheid financiële | remplacés par « la quantité minimale d'instruments financiers visée à |
instrumenten beoogd in artikel 144 ». | l'article 144 ». |
Art. 7.In artikel 147, lid 1, van het marktreglement worden de |
Art. 7.A l'article 147, alinéa 1er du Règlement du marché, les mots « |
woorden « de in artikel 146 van dit reglement beoogde | la quantité minimale visée à l'article 146 » sont remplacés par « la |
minimumhoeveelheid » vervangen door de woorden « de in artikel 144 van | quantité minimale visée à l'article 144 ». |
dit reglement beoogde minimumhoeveelheid ». | |
Art. 8.In artikel 147 van het marktreglement wordt een nieuw lid |
Art. 8.A l'article 147 du Règlement du marché, un nouvel alinéa |
ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid, dat het derde lid | libellé comme suit est inséré entre le premier et le second alinéa qui |
wordt, luidend als volgt : « Hij moet dit ook doen 15 minuten voor de | devient l'alinéa 3 : « Il en va de même 15 minutes avant l'ouverture |
opening van een doorlopende markt en telkens de waarde tijdens een | d'un marché continu ainsi qu'à chaque fois que la valeur réserve en |
doorlopende verhandeling gereserveerd blijft ingevolge een | |
koersafwijking van 5 % ten opzichte van de referentiekoers ». | période de négociation continue, à la suite d'un écart de cours de 5 % |
par rapport au prix de référence ». | |
Art. 9.In artikel 147, lid 3, van het marktreglement worden de |
Art. 9.A l'article 147, alinéa 3, du Règlement du marché les mots « |
woorden « het maximumverschil bedoeld in artikel 146 » vervangen door | l'écart maximum visé à l'article 146 » sont remplacés par « l'écart |
de woorden « het maximumverschil bedoeld in artikel 144 ». | maximum visé à l'article 144 ». |
Art. 10.In artikel 148 van het marktreglement worden de woorden « de |
Art. 10.A l'article 148 du Règlement du marché, les mots « la |
minimumhoeveelheid als beoogd in artikel 146 » vervangen door de | quantité minimale visée à l'article 146 » sont remplacés par « la |
woorden « de minimumhoeveelheid als beoogd in artikel 144 ». | quantité minimale visée à l'article 144 ». |
Art. 11.In het marktreglement wordt een hoofdstuk X ingevoegd met de |
Art. 11.Un chapitre X comprenant les articles 154 et 155 et libellé |
artikelen 154 en 155. Het luidt als volgt : | comme suit est inséré dans le Règlement du marché : |
« HOOFDSTUK X. | « CHAPITRE X |
Bijzondere bepalingen op de « Trading Facility »-markt | Dispositions particulières au marché « Trading Facility » |
Art. 154.Alle bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
Art. 154.Toutes les dispositions du présent règlement s'appliquent au |
« Trading Facility »-markt voor zover er niet specifiek van wordt | marché « Trading Facility » pour autant qu'il n'y est pas dérogé |
afgeweken. | spécifiquement. |
Art. 155.Teneinde de liquiditeit van de « Trading Facility »- markt |
Art. 155.Pour assurer la liquidité du marché « Trading Facility », le |
te waarborgen, verbindt de specialist zich ertoe voortdurend aanwezig | spécialiste s'engage à être présent en permanence dans le marché |
te zijn op de markt tijdens de doorlopende verhandelingsperiode tot en | durant la période de négociation continue et jusqu'à la clôture de |
met de sluiting van deze periode, door aan- en verkooporders in te geven | cette période, en introduisant des ordres à l'achat et à la vente |
- voor een minimumbedrag van 20.000 euro en | - pour un montant minimal de 20.000 euro et |
- binnen een marge die niet meer dan 5 % mag afwijken | - dans une fourchette qui ne peut excéder 5 %. |
Bovendien moet de specialist orders invoeren die aan dezelfde | En outre, le spécialiste doit introduire des ordres répondant aux |
voorwaarden voldoen als deze in lid 1, vijftien minuten voor de | mêmes conditions que celles de l'alinéa 1er, quinze minutes avant |
opening en telkens de waarde tijdens een doorlopende verhandeling | l'ouverture ainsi qu'à chaque fois que la valeur réserve à la suite |
gereserveerd blijft ingevolge een koersafwijking die de in artikel 54 | d'un écart de cours excédant les limites fixées à l'article 54 du |
van dit reglement vastgestelde limieten overschrijdt ». | présent règlement ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 novembre 2000. |
november 2000. | |
De Voorzitter van de Marktautoriteit | Le Président de l'autorité de marché |
V. VAN DESSEL | V. VAN DESSEL |