Ministerieel besluit betreffende militair materieel in doorvoer via luchthavens met bestemming Israël en tot uitvoering, met betrekking tot vergunningen voor invoer, uitvoer en doorvoer van defensiegerelateerde producten naar de staat Israël, van het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, doorvoer en overdracht van civiele wapens en defensiegerelateerde producten | Arrêté ministériel relatif au matériel militaire en transit dans les aéroports à destination d'Israël et portant exécution, en ce qui concerne les licences d'importation, d'exportation et de transit de produits liés à la défense vers l'Etat d'Israël, du décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, au transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la défense |
---|---|
27 MEI 2024. - Ministerieel besluit betreffende militair materieel in | 27 MAI 2024. - Arrêté ministériel relatif au matériel militaire en |
doorvoer via luchthavens met bestemming Israël en tot uitvoering, met | transit dans les aéroports à destination d'Israël et portant |
betrekking tot vergunningen voor invoer, uitvoer en doorvoer van | exécution, en ce qui concerne les licences d'importation, |
defensiegerelateerde producten naar de staat Israël, van het decreet | d'exportation et de transit de produits liés à la défense vers l'Etat |
van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, doorvoer en | d'Israël, du décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à |
overdracht van civiele wapens en defensiegerelateerde producten | l'exportation, au transit et au transfert d'armes civiles et de |
produits liés à la défense | |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Gelet op het Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB van de Raad van | |
8 december 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften | Vu la Position commune 2008/944/PESC du Conseil du 8 décembre 2008 |
voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie ; | définissant des règles communes régissant le contrôle des exportations de technologie et d'équipements militaires ; |
Gelet op het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, | Vu le décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, |
doorvoer en overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde | au transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la |
producten, artikel 13, § 2; | défense, notamment ses articles 13 et suivants ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 januari 2022 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 janvier 2022 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het bevel van het Internationaal Gerechtshof van 26 januari | Considérant l'ordonnance de la Cour internationale de Justice du 26 |
2024 waarin het een reeks maatregelen noemt die Israël moet naleven, | janvier 2024 par laquelle elle indique une série de mesures qu'Israël |
waaronder "er met onmiddellijke ingang voor zorgen dat zijn leger geen | doit respecter, parmi lesquelles le fait de " veiller, avec effet |
genocide pleegt", "het voorkomen en bestraffen van het rechtstreeks en | immédiat, à ce que son armée ne commette aucun acte de génocide », " |
publiekelijk aanzetten tot het plegen van genocide" en "het nemen van | prévenir et punir l'incitation directe et publique à commettre le |
doeltreffende maatregelen om de verstrekking mogelijk te maken van de | génocide » et " prendre des mesures effectives pour permettre la |
basisdiensten en humanitaire hulp die dringend nodig zijn om de | fourniture des services de base et de l'aide humanitaire requis de |
moeilijke levensomstandigheden waaronder de Palestijnen in de | toute urgence afin de remédier aux difficiles conditions d'existence |
Gazastrook gebukt gaan, te verlichten"; | auxquelles sont soumis les Palestiniens de la bande de Gaza » ; |
Gezien de besluiten van 13 februari 2024 om vergunningen voor de | Considérant les décisions de suspension de licences d'exportations, |
uitvoer, invoer en doorvoer van militaire uitrusting naar Israël op te | d'importations et de transit de matériel militaire du 13 février 2024, |
schorten; | à destination d'Israël ; |
Gezien het bevel van het Internationaal Gerechtshof van 24 mei 2024 | Considérant l'ordonnance de la Cour internationale de Justice du 24 |
waarin Israël wordt bevolen zijn militair offensief bij Rafah | mai 2024 qui ordonne à Israël d'arrêter immédiatement son offensive |
onmiddellijk te staken, alsmede elke actie die de groep Palestijnen in | militaire à Rafah, et toute action qui serait susceptible de soumettre |
Gaza kan blootstellen aan bestaansvoorwaarden die haar gehele of | le groupe des Palestiniens de Gaza à des conditions d'existence |
gedeeltelijke fysieke vernietiging tot gevolg kunnen hebben, | capables d'entraîner sa destruction physique totale ou partielle, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, | 1° le décret : le décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à |
uitvoer, doorvoer en overdracht van civiele wapens en van | l'exportation, au transit et au transfert d'armes civiles et de |
defensiegerelateerde producten; | produits liés à la défense ; |
2° le Ministre : le Ministre qui a l'importation, l'exportation et le | |
2° de Minister : de Minister bevoegd voor de invoer, uitvoer, doorvoer | transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir |
van wapens, munitie, en materieel speciaal bestemd voor militaire | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
doeleinden of voor ordehandhaving en van de desbetreffende technologie | technologie y afférente ainsi que des produits et technologies à |
alsook van producten en technologieën voor dubbel gebruik; | double usage dans ses attributions ; |
3° de administratie: de Directie Wapenvergunningen van het | 3° l'administration : la Direction des Licences d'Armes de la |
Operationele directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en | Direction générale de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche du |
Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie ; |
4° luchtvaartmaatschappij: elke luchtvaartmaatschappij die goederen | 4° la compagnie aérienne : toute compagnie aérienne qui transporte des |
vervoert; | marchandises ; |
5° expediteur: de natuurlijke of rechtspersoon, al dan niet | 5° le transitaire : la personne physique ou morale, représentée ou non |
vertegenwoordigd door een derde, die optreedt als | par un tiers, qui officie comme représentant en douane, expéditeur ou |
douanevertegenwoordiger, verlader of expediteur; | commissionnaire de transport ; |
6° de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen: de | 6° la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne : |
gemeenschappelijke lijst van militaire goederen waarop | |
Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB van de Raad tot vaststelling | la liste commune des équipements militaires couverts par la position |
van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer | commune 2008/944/PESC du Conseil définissant des règles communes |
van militaire goederen en technologie van toepassing is, zoals | régissant le contrôle des exportations de technologie et d'équipements |
vastgesteld door de Raad en laatstelijk bekendgemaakt in het | militaires, telle qu'adoptée par le Conseil et publiée en dernier lieu |
Publicatieblad van de Europese Unie; | au Journal Officiel de l'Union Européenne ; |
7° de luchthavens; Liège Airport en Brussels South Charleroi Airport. | 7° les aéroports : Liège Airport et Brussels South Charleroi Airport. |
Art. 3.De doorvoer via luchthavens, met of zonder overlading, van |
Art. 3.Il est interdit de faire transiter par les aéroports, avec ou |
militaire uitrusting die valt onder de gemeenschappelijke EU-lijst van | sans transbordement, du matériel militaire visé par la liste commune |
militaire goederen, naar de staat Israël is verboden. | des équipements militaires de l'Union européenne vers l'Etat d'Israël. |
Art. 4.Elke luchtvaartmaatschappij of expediteur, of elke partij die |
Art. 4.Toute compagnie aérienne ou transitaire, ou toute partie |
betrokken is bij de geplande verplaatsing van militair materieel, die | associée au mouvement de matériel militaire envisagé, qui a |
kennis heeft van of voldoende redenen heeft om het bestaan te | connaissance ou des raisons suffisantes de présumer l'existence, |
vermoeden, nu of in de toekomst, van een doorvoer die onderworpen is | actuelle ou future, d'un transit faisant l'objet d'une interdiction |
aan een verbod als bedoeld in artikel 3, is verplicht de administratie | telle que prévue à l'article 3 a l'obligation de communiquer à |
uiterlijk 5 kalenderdagen voor het vertrek van zijn vlucht naar het | l'administration la liste des produits transportés au plus tard 5 |
Waalse Gewest in kennis te stellen van de lijst van producten die worden vervoerd. | jours calendaires avant le départ de son vol vers la Région wallonne. |
Art. 5.Uiterlijk 24 uur voor het vertrek van de vlucht naar het |
Art. 5.Au plus tard 24 heures avant le départ du vol vers la Région |
Waalse Gewest stelt de administratie de luchtvaartmaatschappij of | wallonne, l'administration informe la compagnie aérienne ou |
expediteur in kennis van het verbod op doorvoer via het Waalse Gewest | transitaire de l'interdiction de transit par la Région wallonne du |
van militaire uitrusting die valt onder de gemeenschappelijke EU-lijst | matériel militaire visé par la liste commune des équipements |
van militaire goederen naar de staat Israël. De administratie stuurt | militaires de l'Union européenne vers l'Etat d'Israël. |
een afschrift naar de luchthavens, de Minister en alle andere partijen | L'administration adresse une copie aux aéroports, au Ministre et à |
die betrokken zijn bij de geplande goederenbeweging. | toute partie associée au mouvement de marchandises envisagé. |
Art. 6.Indien de bepalingen van de artikelen 4 en 5 niet worden |
Art. 6.En cas de non-respect des dispositions des articles 4 et 5, la |
nageleefd, krijgt de luchtvaartmaatschappij een transitverbod opgelegd | compagnie aérienne est interdite de transit par la Région wallonne et |
door het Waals Gewest en wordt ze hiervan op de hoogte gebracht door | en est informée par les aéroports. |
de luchthavens. | |
Art. 7.In geval van vermoedelijke niet-naleving van de bepalingen van |
Art. 7.En cas de suspicion de non-respect des dispositions du présent |
dit besluit verzoekt de administratie de luchthavenautoriteiten de | arrêté, l'administration sollicite des autorités aéroportuaires un |
lading te controleren en eist, in geval van aanwezigheid van militair | contrôle du chargement et, en cas de présence de matériel militaire |
materieel dat valt onder de gemeenschappelijke lijst van militair | visé par la liste commune des équipements militaires de l'Union |
materieel van de Europese Unie aan de Staat Israël, dat het in artikel | européenne vers l'Etat d'Israël, impose le déchargement du matériel |
1, 6° bedoelde materieel wordt uitgeladen. | visé à l'article 1er, 6°. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 27 mei 2024. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mai 2024. |
Namen, 27 mei 2024. | Namur, le 27 mai 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |