Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 27 MAI 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een | Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes |
premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over | pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux |
de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot | |
bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning | et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement |
De Ministers van Huisvesting en Energie, | Les Ministres du Logement et de l'Energie, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel | Vu le Code wallon du Logement et de l'habitat durable, l'article 14, |
14, vervangen bij het decreet van 1 juni 2017 en gewijzigd bij het | remplacé par le décret du 1er juin 20107 et modifié par le décret du |
decreet van 17 juli 2018; | 17 juillet 2018; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un |
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van | |
de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de |
van een woning, artikel 6, § 4, en 7, § 1; | rénovation d'un logement, l'article 6, § 4, et 7, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit |
betreffende de audit van een woning; | logement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation |
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen | du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des |
tot toekenning van kredieten door de « Société wallonne de crédit | crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du |
social » (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de « Guichets | |
du crédit social » (Sociaal kredietloketten); | crédit social; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation |
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen | du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des |
op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement | crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses |
des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de | de Wallonie; |
kroostrijke gezinnen van Wallonië); | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2019; |
april 2019; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 24 mei 2019; | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2019; |
Gelet op het rapport van 17 mei 2019 opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 17 mai 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
dagen, gericht aan de Raad van State op 25 april 2019, overeenkomstig | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 25 avril 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de biomassa : de plantaardige grondstoffen; | 1° la biomasse : les matières premières d'origine végétale; |
2° de thermische transmissiecoëfficiënt van de wand, U : hoeveelheid | 2° le coefficient de transmission thermique de la paroi, U : la |
warmte die in een stationaire toestand doorheen een vlak | quantité de chaleur, en régime stationnaire, qui traverse un élément |
constructiedeel gaat, per eenheid van oppervlakte, gedeeld door de | de construction par unité de surface, divisée par la différence de |
eenheid van temperatuurverschil tussen de omgevingen aan beide zijden | température entre l'environnement intérieur et extérieur des deux |
van het constructiedeel, in W/m2K; | côtés de l'élément de construction concerné, en W/m2K; |
3° de eindenergie : het energieverbruik van een gebouw, waarbij | 3° l'énergie finale : l'énergie consommée pour un bâtiment qui tient |
rekening wordt gehouden met de netto behoefte aan verwarming en de | compte des besoins nets pour le chauffage et la production d'eau |
productie van sanitair warm water, het rendement van | chaude sanitaire ainsi que des rendements des systèmes de chauffage, |
verwarmingssystemen, de productie van sanitair warm water en | de production d'eau chaude sanitaire, et des auxiliaires et |
hulpvoorzieningen, en eventueel het rendement van een | éventuellement du rendement d'une installation de climatisation, |
airconditioningsysteem, plus de productie van thermische zonnepanelen; | auxquels on ajoute la production des panneaux solaires thermiques; |
4° de functionaliteit op aanvraag : de mogelijkheid om de | 4° la fonctionnalité à la demande : la possibilité de varier les |
ventilatiedebieten te variëren met behulp van collectoren in functie | débits de ventilation à l'aide de capteurs en fonction des besoins |
van de behoeften zoals bepaald in de bijlage bij het ministerieel | telle que définie dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 octobre |
besluit van 16 oktober 2015 tot bepaling van de waarden van de | 2015 déterminant les valeurs du facteur de réduction pour la |
verminderingsfactor voor de ventilatie bedoeld in bijlage A1 bij het | ventilation visé à l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het | 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à |
decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van | la performance énergétique des bâtiments; |
gebouwen; 5° het transmissieverlies : de hoeveelheid warmte, in stationaire | 5° la perte par transmission : la quantité de chaleur, en régime |
toestand, die door de muren van het gebouw stroomt, die de binnen- en | stationnaire, qui traverse les parois du bâtiment séparant |
buitenomgeving van elkaar scheidt, een onverwarmde ruimte of niet | l'environnement intérieur et l'ambiance extérieure, un espace non |
vorstvrije ruimte; | chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel; |
6° de warmteterugwinning : een vorm van warmteoverdracht tussen de | 6° la récupération de chaleur : une forme de transfert de chaleur |
afvoer- en verse luchtstromen in het gebouw; | entre les flux d'air extrait et d'air neuf mis en oeuvre dans le |
Met betrekking tot paragraaf 1, 3°, houdt deze eindenergie geen | bâtiment; Concernant l'alinéa 1er, 3°, cette énergie finale ne tient pas compte |
rekening met de omzettingsrendementen van de energievectoren en de | des rendements de transformation des vecteurs énergétiques et de |
zelfproductie van fotovoltaïsche zonnepanelen. | l'autoproduction des panneaux solaires photovoltaïques. |
7° de Verordening 812 : de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 812/2013 | 7° le Règlement 812 : le Règlement délégué (UE) n° 812/2013 de la |
van de Commissie van 18 februari 2013 ter aanvulling van Richtlijn | Commission du 18 février 2013, complétant la Directive 2010/30/UE du |
2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage |
energie-etikettering van waterverwarmingstoestellen, warmwatertanks en | énergétique des chauffe-eau, des ballons d'eau chaude et des produits |
pakketten van waterverwarmingstoestellen en zonne-energie-installaties | combinés constitués d'un chauffe-eau et d'un dispositif solaire; |
betreft; 8° de Verordening 813 : de Verordening (EU) nr. 813/2013 van de | 8° le Règlement 813 : le Règlement (UE) n° 813/2013 de la Commission |
Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG | du 2 août 2013 portant application de la Directive 2009/125/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences |
ontwerp voor ruimteverwarmingstoestellen en | d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage des locaux et |
combinatieverwarmingstoestellen betreft; | aux dispositifs de chauffage mixtes; |
9° de verordening 814 : de Verordening (EU) nr. 814/2013 van de | 9° le Règlement 814 : le Règlement (UE) n° 814/2013 de la Commission |
Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG | du 2 août 2013 portant application de la Directive 2009/125/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences |
ontwerp voor waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks betreft. | d'écoconception applicables aux chauffe-eau et aux ballons d'eau chaude. |
10° De Mededeling 2014/C 207/02 : de Mededeling 2014/C 207/02 van de | 10° la Communication 2014/C 207/02 : la Communication 2014/C 207/02 de |
Commissie in het kader van de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) | la Commission dans le cadre du Règlement (UE) n° 813/2013 de la |
nr. 813/2013 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG | Commission portant application de la Directive 2009/125/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor ruimteverwarmingstoestellen en combinatieverwarmingstoestellen betreft, en van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 811/2013 van de Commissie ter aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van ruimteverwarmingstoestellen, combinatieverwarmingstoestellen, pakketten van ruimteverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties en pakketten van combinatieverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties betreft; | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage des locaux et aux dispositifs de chauffage mixtes et du Règlement délégué (UE) n° 811/2013 de la Commission complétant la Directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage des locaux, des dispositifs de chauffage mixtes, des produits combinés constitués d'un dispositif de chauffage des locaux, d'un régulateur de température et d'un dispositif solaire et des produits combinés constitués d'un dispositif de chauffage mixte, d'un régulateur de température et d'un dispositif solaire; |
10° de Mededeling 2014/C 207/03 : de Mededeling 2014/C 207/03 van de | 11° la Communication 2014/C 207/03 : la Communication 2014/C 207/03 de |
Commissie in het kader van de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) | la Commission dans le cadre du Règlement (UE) n° 814/2013 de la |
nr. 814/2013 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG | Commission portant application de la directive 2009/125/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences |
ontwerp voor waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks betreft, en | d'écoconception applicables aux chauffe-eau et aux ballons d'eau |
van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 812/2013 van de Commissie ter | chaude et du Règlement délégué (UE) n° 812/2013 de la Commission |
aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de | complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil |
Raad wat de energie-etikettering van waterverwarmingstoestellen, | en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des chauffe-eau, des |
warmwatertanks en pakketten van waterverwarmingstoestellen en | ballons d'eau chaude et des produits combinés constitués d'un |
zonne-energie-installaties betreft. | chauffe-eau et d'un dispositif solaire. |
Art. 2.Alle investeringen bedoeld in dit besluit voldoen aan de |
Art. 2.Tous les investissements visés par le présent arrêté |
voorschriften van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 | respectent les prescriptions de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 |
betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige | relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités |
activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de | indépendantes dans les métiers de la construction et de |
algemene aanneming. | l'électronique, ainsi que de l'entreprise générale. |
Art. 3.§ 1. Met uitzondering van de in artikel 5 bedoelde premie moet |
Art. 3.§ 1er. Excepté pour la prime visée à l'article 5, le logement |
de woning waarvoor de premie wordt betaald, voldoen aan de volgende | objet de prime satisfait aux exigences minimales de sécurité, |
minimumeisen inzake veiligheid, dichtheid en stabiliteit : | d'étanchéité et de stabilité suivantes : |
1° de conformiteit van de elektrische installatie met de geldende | 1° la conformité de l'installation électrique aux réglementations en |
reglementeringen; | vigueur; |
2° de conformiteit van de gasinstallatie met de geldende | 2° la conformité de l'installation de gaz aux réglementations en |
reglementeringen; | vigueur; |
3° de vrijstelling van bewezen besmetting van huiszwam of schimmels | 3° l'exemption de contamination avérée de mérule ou champignon aux |
met soortgelijke gevolgen; | effets analogues; |
4° de stabiliteit van de draagstructuur van het gebouw, met inbegrip | 4° la stabilité de la structure portante du bâtiment, soit des sols, |
van vloeren, muren, vloeren, plafonds, trappen, dakstructuur en | des murs, des planchers, des plafonds, des escaliers, de la charpente |
funderingen | et des fondations; |
5° het waterdicht maken van de dakbedekking | 5° l'étanchéité de la couverture de toiture. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, als de woning waarvoor de premie | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque le logement objet de |
wordt betaald niet is bezet op de datum van de registratie van het | prime n'est pas occupé à la date de l'enregistrement du rapport |
auditrapport door de auditor, worden de minimale eisen bepaald in | d'audit par l'auditeur, les exigences minimales fixées au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, 1° en 2°, nageleefd op het ogenblik van de bezetting en | 1° et 2°, sont respectées au moment de l'occupation et au plus tard |
uiterlijk binnen vierentwintig maanden na de registratie van het | dans les vingt-quatre mois de l'enregistrement du premier rapport de |
eerste rapport over de opvolging van de werken. | suivi de travaux. |
Alvorens de woning waarvoor de premie wordt betaald, te bezetten en | Avant l'occupation du logement objet de prime et au plus tard dans les |
uiterlijk 24 maanden na de registratie van het eerste rapport over de | vingt-quatre mois de l'enregistrement du premier rapport de suivi de |
opvolging van de werken, levert de aanvrager aan de administratie het | travaux, le demandeur apporte la preuve du respect des exigences |
bewijs dat aan de in het paragraaf 1, 1° en 2° bedoelde minimumeisen | minimales visées au paragraphe 1er, 1° et 2°, à l'administration par |
is voldaan, door overlegging van conformiteitsattesten. | la production des attestations de conformité. |
§ 3. De minimale bewoonbare oppervlakte van de woning waarvoor de | § 3. La superficie minimale habitable du logement objet de prime est |
premie wordt betaald is 15 m2. | de quinze m2. |
HOOFDSTUK 2. - Steun voor de uitvoering van een audit en | CHAPITRE 2. - Aides à la réalisation d'un audit et d'investissements |
energiebesparende investeringen en renovatie van een woning | économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement |
Afdeling 1. - Het auditrapport | Section 1re. - Le rapport d'audit |
Art. 4.Een premie wordt toegekend voor de voltooiing van het rapport |
Art. 4.Une prime est octroyée pour la réalisation du rapport du |
over de basismodule van een audit van het type 1, 2, 3 of 4, | module de base pour un audit de type 1, 2, 3 ou 4 réalisé conformément |
uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 4 | à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit |
april 2019 betreffende de audit van een woning en de artikelen 2 tot | logement et aux articles 2 à 5 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 |
en met 5 van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 tot bepaling van | |
de verschillende categorieën energie-audit bedoeld in artikel 4 van | définissant les différentes catégories d'audit visées à l'article 4 de |
het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit |
audit van een woning. Het basisbedrag van de premie is 110 euro. | logement. Le montant de base de la prime est de 110 euros. |
Afdeling 2. - De dakwerken | Section 2. - Les travaux de toiture |
Art. 5.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de |
Art. 5.Une prime est octroyée pour le remplacement de la couverture |
dakbedekking. | de la toiture. |
Het basisbedrag van de premie is 6 euro per m2 vervangen | Le montant de base de la prime est de 6 euros par m2 de surface de |
dakbedekkingsoppervlak. | couverture de toiture remplacée. |
Art. 6.Er wordt een premie toegekend voor de aanpassing van het gebinte. |
Art. 6.Une prime est octroyée pour l'appropriation de la charpente. |
Het basisbedrag van de premie is 250 euro. | Le montant de base de la prime est de 250 euros. |
Art. 7.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van een |
Art. 7.Une prime est octroyée pour le remplacement d'un dispositif de |
voorziening voor de opvang of de afvoer van het regenwater, met | collecte et d'évacuation des eaux pluviales, à l'exception des |
uitzondering van opslagvoorzieningen. | dispositifs de stockage. |
Het basisbedrag van de premie is 100 euro. | Le montant de base de la prime est de 100 euros. |
Afdeling 3. - Droogmaking, stabilisatie en sanering van de muren en de | Section 3. - L'assèchement, la stabilité et la salubrité des murs et |
bodem | du sol |
Onderafdeling 1. - Droogmaking van de muren | Sous-section 1re. - L'assèchement des murs |
Art. 8.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de droogmaking van de |
Art. 8.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'assèchement des murs en |
muren om de volgende waterdichtingsfouten te verhelpen : | vue de régler les défauts d'étanchéité suivants : |
1° infiltratie (buitenmuren); | 1° infiltration (murs extérieurs); |
2° opstijgend vocht. | 2° humidité ascensionnelle. |
Het basisbedrag van de premie voor de investeringen bedoeld in lid 1, | Le montant de base de la prime pour les investissements visés à |
1°, bedraagt 5 euro per m2 gedroogde oppervlakte. | l'alinéa 1er, 1°, est de 5 euros par m2 de surface asséchée. |
Het basisbedrag van de premie voor de investeringen bedoeld in lid 1, | Le montant de base de la prime pour les investissements visés à |
2°, bedraagt 6 euro per strekkende meter muurvoet. | l'alinéa 1er, 2°, est de 6 euros par mètre courant de pied du mur. |
Onderafdeling 2. - Versterking van onstabiele buitenmuren of | Sous-section 2. - Le renforcement des murs extérieurs instables ou la |
vernieling en volledige heropbouw van deze muren | démolition et la reconstruction totale de ces murs |
Art. 9.Er wordt een premie toegekend voor de versterking van |
Art. 9.Une prime est octroyée pour le renforcement des murs |
onstabiele buitenmuren of de vernieling en de volledige heropbouw van | extérieurs instables ou la démolition et la reconstruction totale de |
deze muren. | ces murs. |
Het basisbedrag van de premie is 8 euro per m2. | Le montant de base de la prime est de 8 euros par m2. |
Onderafdeling 3. - Vervanging van de dragers (balklagen, holle | Sous-section 3. - Le remplacement des supports (notamment gîtage, |
vloerplaten, enz...) van de doorloopruimtes in één of meer lokalen | hourdis) des aires de circulation d'un ou plusieurs locaux |
Art. 10.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de |
Art. 10.Une prime est octroyée pour le remplacement des supports des |
dragers van de doorloopruimtes in één of meer lokalen met inbegrip van | aires de circulation d'un ou plusieurs locaux en ce compris le |
de vervanging van de doorloopruimtes en de onderlagen, alsmede van de | remplacement des aires de circulation et des sous-couches, ainsi que |
plinten, als gevolg van de vervanging van de dragers. | des plinthes, induit par les travaux de remplacement des supports. |
De premie voor de vervanging van de doorloopruimtes en de onderlagen, | La prime pour le remplacement des aires de circulation et des |
alsmede van plinten die het gevolg zijn van thermische | sous-couches, ainsi que des plinthes induit par des travaux |
isolatiewerkzaamheden aan de vloerplaat, mag niet worden gecumuleerd | d'isolation thermique du sol sur la dalle ne peut être cumulée avec la |
met de premie voor de vervanging van doorloopruimtess en onderlagen, | prime pour le remplacement des aires de circulation et des |
alsmede van de plinten bedoeld in het eerste lid. | sous-couches, ainsi que des plinthes visées à l'alinéa 1er. |
Het basisbedrag van de premie is 5 euro per m2. | Le montant de base de la prime est de 5 euros par m2. |
Onderafdeling 4. - Werken ter verwijdering van de huiszwam of van elke | Sous-section 4. - Les travaux de nature à éliminer la mérule ou tout |
schimmel met soortgelijke gevolgen, door vervanging of behandelingen | champignon aux effets analogues, par remplacement ou traitement des |
van de aangetaste onroerende bestanddelen | éléments immeubles attaqués |
Art. 11.Er wordt een premie toegekend voor de uitvoering van werken |
Art. 11.Une prime est octroyée pour la réalisation de travaux de |
ter verwijdering van de huiszwam of van elke schimmel met soortgelijke | nature à éliminer la mérule ou tout champignon aux effets analogues, |
gevolgen, door vervanging of behandelingen van de aangetaste | par remplacement ou traitement des éléments immeubles attaqués. |
onroerende bestanddelen | |
Het basisbedrag van de premie is 250 euro. | Le montant de base de la prime est de 250 euros. |
Onderafdeling 5. - Werken van aard om het radon te verwijderen | Sous-section 5. - Les travaux de nature à éliminer le radon |
Art. 12.Er wordt een premie toegekend voor de uitvoering van werken |
Art. 12.Une prime est octroyée pour la réalisation de travaux de |
van aard om het radon te verwijderen, voor zover deze werken door de | nature à éliminer le radon, pour autant que ces travaux soient |
bevoegde overheid worden aanbevolen. | recommandés par l'autorité compétente. |
Het basisbedrag van de premie is 250 euro. | Le montant de base de la prime est de 250 euros. |
Afdeling 4. - Aanpassing van de elektriciteits- en gasinstallatie | Section 4. - L'appropriation de l'installation électrique et de gaz |
Art. 13.Er wordt een premie toegekend voor de aanpassingswerken van |
Art. 13.Une prime est octroyée pour les travaux d'appropriation de |
de elektriciteitsinstallatie | l'installation électrique. |
Het basisbedrag van de premie is 200 euro. | Le montant de base de la prime est de 200 euros. |
Art. 14.Er wordt een premie toegekend voor de aanpassingswerken van |
Art. 14.Une prime est octroyée pour les travaux d'appropriation de |
de gasinstallatie | l'installation de gaz. |
Het basisbedrag van de premie is 200 euro. | Le montant de base de la prime est de 200 euros. |
Afdeling 5. - Investeringen betreffende de verbetering van de | Section 5. - Les investissements relatifs à l'amélioration de la |
energieprestatie van de enveloppe | performance énergétique de l'enveloppe |
Onderafdeling 1. - Isolatie van het dak, de muren en de vloer | Sous-section 1re. - L'isolation du toit, des murs et du sol |
Art. 15.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de thermische |
Art. 15.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation thermique du |
isolatie van het dak of het dakgebinte in contact met de | toit ou des combles en contact avec l'ambiance extérieure, un espace |
buitenomgeving of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte, op voorwaarde dat de wand geïsoleerd wordt door middel van isolatiemateriaal, waardoor een maximale thermische transmissiecoëfficiënt van de wand, U van 0,20 W/m2K of minder bereikt kan worden. § 2. Er wordt een premie toegekend voor de thermische isolatie van de muren of de vloer in contact met de buitenomgeving of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte, op voorwaarde dat de wand geïsoleerd wordt door middel van isolatiemateriaal, waardoor een maximale thermische transmissiecoëfficiënt van de wand, U van 0,24 W/m2K of minder bereikt kan worden. | non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel, à la condition que la paroi soit isolée au moyen d'un matériau isolant permettant d'atteindre un coefficient de transmission thermique maximal de la paroi, U, inférieur ou égal à 0,20 W/m2K. § 2. Une prime est octroyée pour l'isolation thermique des murs ou du sol en contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel, à la condition que la paroi soit isolée au moyen d'un matériau isolant permettant d'atteindre un coefficient de transmission thermique maximal de la paroi, U, inférieur ou égal à 0,24 W/m2K. |
§ 3. Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de | § 3. Une prime est octroyée pour le remplacement des aires de |
doorloopruimtes en de onderlagen, alsmede van de plinten in het geval | circulation et des sous-couches, ainsi que des plinthes en cas |
van een thermische isolatie aan de vloerplaat. | d'isolation thermique du sol sur la dalle. |
§ 4. Het basisbedrag van de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde premie | § 4. Le montant de base de la prime visée aux paragraphes 1er et 2 est |
bedraagt 0,15 EUR per bespaarde kWh op het niveau van de | de 0,15 euros par kWh économisé au niveau des pertes par transmission, |
transmissieverliezen, overeenkomstig de berekening vastgelegd in | conformément au calcul établi à l'article 14 de l'arrêté ministériel |
artikel 14 van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 tot bepaling | du 27 mai 2019 définissant la procédure de demande et de réalisation |
van de procedure voor de aanvraag en de uitvoering van een rapport | |
over de opvolging van de werken. Dit bedrag wordt verhoogd met 25 % | d'un rapport de suivi de travaux. Ce montant est majoré de 25 % si la |
indien het biogebaseerde gehalte van het bij de investering gebruikte | teneur biosourcée du produit mis en oeuvre dans le cadre de |
l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2 : 2018 est | |
product, gemeten overeenkomstig de norm prEN 16785-2 : 2018, 70 % of | supérieure ou égale à 70 % . La preuve en est apportée par un audit |
meer bedraagt. Het bewijs wordt geleverd door een externe audit, | |
uitgevoerd volgens de norm EN 17 065. | externe réalisée selon la norme EN 17 065. |
Het basisbedrag van de premie bedoeld in paragraaf 3 is 5 euro per m2. | Le montant de base de la prime visée au paragraphe 3 est de 5 euros par m2. |
Onderafdeling 2. - Vervanging van schrijnwerk of glaswerk | Sous-section 2. - Le remplacement des menuiseries ou des vitrages |
Art. 16.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van |
Art. 16.Une prime est octroyée pour le remplacement des menuiseries |
schrijnwerk of glaswerk in contact met de buitenomgeving of een | ou des vitrages en contact avec l'ambiance extérieure, un espace non |
onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte. | chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel. |
Aan het einde van de werkzaamheden moet het schrijnwerk, d.w.z. de | Au terme des travaux, les menuiseries, c'est-à-dire les portes et |
deuren en het raamwerk, voldoen aan een thermische | |
transmissiecoëfficiënt voor het raam of de deur Uw gelijk aan of | châssis, respectent un coefficient de transmission thermique pour la |
minder dan 1,5 W/m2K. Het glaswerk dat in het buitenschrijnwerk | fenêtre ou la porte Uw égal ou inférieur à 1,5 W/m2K. Les vitrages |
aangebracht wordt voldoet aan een thermische transmissiecoëfficiënt Ug | placés dans les menuiseries extérieures respectent un coefficient de |
van 1,1 W/m2K of minder die overeenkomstig de EG-markering bepaald | transmission thermique Ug égal ou inférieur à 1,0 W/m2K et déterminé |
wordt, i.e. berekend volgens de norm NBN EN 673. De premie wordt | conformément au marquage CE, c'est-à-dire calculé selon la NBN EN 673. |
slechts toegekend als de NBN S23-002 in acht genomen wordt en als het | La prime n'est attribuée que si la norme NBN S23-002 est respectée et |
glaswerk identificeerbaar is via een markering op de afstandhouder | que si le vitrage est identifiable via un marquage sur l'espaceur |
tussen de glasbladen | entre les feuilles de verre. |
Het basisbedrag bedraagt 0,15 euro per bespaarde kWh aan | Le montant de base est de 0,15 euros par kWh économisé au niveau des |
transmissieverliezen, overeenkomstig de berekening bepaald in artikel | pertes par transmission, conformément au calcul établi à l'article 14 |
14 van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 tot bepaling van de | de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 définissant la procédure de |
procedure voor de aanvraag en de uitvoering van een rapport over de | demande et de réalisation d'un rapport de suivi de travaux. |
opvolging van de werken. | |
Afdeling 6. - Systemen | Section 6. - Les systèmes |
Onderafdeling 1. - De systemen voor de productie van warmte en | Sous-section 1re. - Les systèmes de production de chaleur et d'eau |
sanitair warm water | chaude sanitaire |
Art. 17.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de installatie of de |
Art. 17.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation ou le |
vervanging : | remplacement : |
1° van een warmtepomp voor de exclusieve productie van sanitair warm | 1° d'une pompe à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude |
water; | sanitaire; |
2° van een warmtepomp voor het verwarmen van een woning of een woning in combinatie. | 2° d'une pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement ou combinée. |
§ 2. Om in aanmerking te komen, moet de installatie van een warmtepomp | § 2. Pour être éligible, l'installation d'une pompe à chaleur : |
: 1° worden geplaatst door een aannemer die gecertificeerd is voor de | 1° est réalisée par un installateur certifié pour les activités visées |
activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, van het besluit van de | à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een | du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des |
certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | énergétique; |
2° aan de criteria bepaald in de bijlage voldoen. | 2° répond aux critères définis dans l'annexe. |
Warmtepompen voor de verwarming van een woningen of een woning in | Les pompes à chaleur pour le chauffage d'un logement ou combinées qui |
combinatie die thermische energie in de lucht uitstoten, komen niet in | rejettent l'énergie thermique sur l'air ne sont pas éligibles au |
aanmerking voor de premie. | bénéfice de la prime. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie, bedoeld in paragraaf 1, 1°, | § 3. Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 1°, est |
bedraagt 500 euro. | de 500 euros. |
Het basisbedrag van de premie, bedoeld in paragraaf 1, 2°, bedraagt | Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 2°, est de |
1000 euro. | 1.000 euros. |
Art. 18.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de installatie van een |
Art. 18.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'une |
biomassaketel voor de verwarming van een woning. | chaudière biomasse pour le chauffage d'un logement. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voldoet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de werken worden uitgevoerd door een aannemer die gecertificeerd is | 1° les travaux sont réalisés par un installateur certifié pour les |
voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 5°, van | activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van | Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | à l'efficacité énergétique; |
2° het toestel voldoet aan de definities, eisen, tests en markeringen | 2° l'appareil répond aux définitions, exigences, essais et marquages |
van de norm NBN EN 303-5 en heeft een rendement van klasse 5 dat voor | de la norme NBN EN 303-5 et a une efficacité de Classe 5 établie selon |
ten minste één van de toegestane brandstoffen volgens deze norm is | cette norme pour au moins un des combustibles autorisés. |
vastgesteld. | |
Deze klasse omvat zowel het rendement als de emissies die tijdens | La Classe porte à la fois sur le rendement et sur les émissions |
dezelfde test overeenkomstig de norm NBN EN 303-5 worden gemeten. | mesurés lors d'un même test réalisé selon la norme NBN EN 303-5. |
Het toestel voldoet aan de Klasse-eisen, zowel in de test bij nominaal | L'appareil respecte les exigences de Classe aussi bien lors du test à |
vermogen als, voor toestellen met een vermogensmodulatiebereik, in de | la puissance nominale et, pour les appareils avec une plage de |
test bij minimaal nuttig vermogen. | modulation de puissance, lors du test à la puissance utile minimale. |
Condensatietoestellen worden volgens dezelfde methode getest. | Les appareils à condensation sont testés selon la même méthodologie. |
3° het toestel heeft geen fossiele brandstof onder de toegestane | 3° l'appareil n'a pas de combustible fossile parmi les combustibles |
brandstoffen; | autorisés; |
4°het toestel is conform met het Koninklijk besluit van 12 oktober | 4° l'appareil est conforme à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 |
2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en | réglementant les exigences minimales de rendement et les niveaux des |
emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten | émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en |
voor vaste brandstoffen. | combustible solide. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 1.000 euro. | § 3. Le montant de base de la prime est de 1.000 euros. |
§ 4. De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 | § 4. La somme des montants de base relatifs aux investissements visés |
en artikel 21, § 1, bedoelde investeringen wordt met vijftig procent | au paragraphe 1er et à l'article 21, § 1er, est majorée de cinquante |
verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan : | pour cent lorsque les conditions suivantes sont respectées : |
1° de investeringen worden gelijktijdig gedaan; | 1° les investissements sont réalisés simultanément; |
2° de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals | 2° les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, |
bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 | tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
april 2019 betreffende de audit van een woning; | du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement; |
3° de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 20, § 2, | 3° les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 |
bedoelde criteria. | et à l'article 20, § 2. |
Art. 19.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de installatie van een |
Art. 19.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un poêle |
biomassakachel met gesloten voorkant. | biomasse à foyer fermé. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voldoet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de werken worden uitgevoerd door een aannemer die gecertificeerd is | 1° les travaux sont réalisés par un installateur certifié pour les |
voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 5°, van | activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van | Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | à l'efficacité énergétique; |
2° het toestel is conform met het Koninklijk besluit van 12 oktober | 2° l'appareil est conforme à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 |
2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en | réglementant les exigences minimales de rendement et les niveaux des |
emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten | émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en |
voor vaste brandstoffen. | combustible solide; |
3° het toestel toont prestaties bij volle belasting die vastgesteld | 3° l'appareil affiche des performances à pleine charge établies selon |
zijn volgens de norm bedoeld in het Koninklijk besluit van 12 oktober | les normes visées dans l'arrêté royal du 12 octobre 2010 réglementant |
2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en | les exigences minimales de rendement et les niveaux des émissions de |
emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten | polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide, |
voor vaste brandstoffen, en die in de volgende tabel worden vermeld : | et renseignées au tableau suivant : |
Soort brandstof | Type de combustible |
Rendement | Rendement |
Emissies van koolmonoxide (CO) | Emissions de monoxyde de carbone (CO) |
Emissies van fijn stof (PM) | Emissions de particules (PM) |
Emissies van stikstofoxides (NOx) | Emissions d'oxyde d'azote (NOx) |
Pellets | Pellets |
? 87 % | ? 87 % |
? 250 mg/Nm3 | ? 250 mg/Nm3 |
? 20 mg/Nm3 | ? 20 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
Andere biomassa's | Autres biomasses |
? 75 % | ? 75 % |
? 1250 mg/Nm3 | ? 1250 mg/Nm3 |
? 30 mg/Nm3 | ? 30 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 250 euro. | § 3. Le montant de base de la prime est de 250 euros. |
§ 4. De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 | § 4. La somme des montants de base relatifs aux investissements visés |
en artikel 21, § 1, bedoelde investeringen wordt met vijftig procent | au paragraphe 1er et à l'article 21, § 1er, est majorée de cinquante |
verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan : | pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies : |
1° de investeringen worden gelijktijdig gedaan; | 1° les investissements sont réalisés simultanément; |
2° de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals | 2° les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, |
bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 | tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
april 2019 betreffende de audit van een woning; | du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement; |
3° de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 20, 2, | 3° les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 |
bedoelde criteria. | et à l'article 20, § 2. |
Art. 20.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van |
Art. 20.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un |
een zonneboiler. | chauffe-eau solaire. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voldoet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1° de installatie wordt geplaatst door een aannemer die gecertificeerd | 1° l'installation est réalisée par un installateur certifié pour les |
is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, 2, 2°, van het besluit | activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een | wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification |
certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | l'efficacité énergétique; |
2° de installatie beschikt over zonnecollectoren met een optische | 2° l'installation comporte des capteurs solaires présentant une |
oppervlakte van minimum twee m2; | surface optique de minimum deux m2; |
3° de collectoren voldoen aan de eisen van de toepasselijke Europese | 3° les capteurs répondent aux exigences de la norme européenne |
norm. Ze voldoen aan de test voorzien in de norm NBN EN 12975, volgens | applicable. Ils satisfont aux tests prévus dans la norme NBN EN 12975, |
de voorschriften van de label "Solar Keymark" of van elk ander | et ce, selon les prescriptions du label « Solar Keymark » ou de tout |
gelijkwaardig systeem erkend door de Minister van Energie of diens | autre système équivalent reconnu par le ministre qui a l'Energie dans |
afgevaardigde; | ses attributions ou son délégué; |
4° de afmetingen van de installatie staan een zonnefractie van minimum | 4° le dimensionnement de l'installation permet une fraction solaire de |
zestig procent toe; | minimum soixante pour cent; |
5° het systeem haalt een minimaal niveau van globale prestatie. | 5° le système atteint un niveau minimum de performance globale. |
Wat betreft het eerste lid, 5°, is dat minimale niveau afhankelijk van | Concernant l'alinéa 1er, 5°, ce niveau minimum est déterminé par le |
de naleving van de volgende voorwaarden betreffende, ondermeer, de | respect des conditions suivantes relatives notamment à l'orientation |
oriëntatie van de collector en het meetsysteem waarmee de installatie uitgerust is : | du capteur et au système de comptage équipant l'installation : |
1° de collector is georiënteerd van het zuiden naar het oosten of het | 1° le capteur est orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest; |
westen; 2° de installatie beschikt over de volgende meetelementen : | 2° l'installation comprend les éléments de comptage suivants : |
a) een debietmeter en twee thermometers waarmee een vluchtige visuele | a) un débitmètre et deux thermomètres permettant un contrôle visuel |
controle op de werking van de installatie gevoerd kan worden; | instantané du fonctionnement de l'installation; |
b) een thermische energiemeter waarvan de temperatuursondes die nodig | b) un compteur d'énergie thermique dont les sondes de température |
zijn voor de goede werking ervan, correct zijn aangesloten; | nécessaires à son bon fonctionnement sont correctement raccordées; |
c) een sanitair watermeter op het sanitaire circuit. | c) un compteur d'eau sanitaire sur le circuit sanitaire. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 750 euro. | § 3. Le montant de base de la prime est de 750 euros. |
Onderafdeling 2. - Ventilatiesystemen | Sous-section 2. - Les systèmes de ventilation |
Art. 21.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de installatie van de |
Art. 21.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un des |
volgende ventilatiesystemen : | systèmes de ventilation suivants : |
1° een gecentraliseerd enkelstrooms mechanisch ventilatiesysteem dat | 1° un système centralisé de ventilation mécanique simple flux équipé |
is uitgerust met een ondemand functionaliteit; | d'une fonctionnalité à la demande; |
2° een gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met dubbele | 2° un système centralisé de ventilation mécanique double flux avec |
luchtstroom en warmteterugwinning. | récupération de chaleur. |
§ 2. Om in aanmerking te komen, moet de installatie | § 2. Pour être éligible, l'installation : |
1° aan de eisen voldoen van afdeling 3 van bijlage C4 bij het besluit | 1° respecte les exigences de la section 3 de l'annexe C4 de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet | du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du |
van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen; | 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments; |
2° aan de voorschriften voldoen van afdeling C2 en, in voorkomend | 2° respecte les prescriptions de l'annexe C2 et, le cas échéant, de |
geval, van bijlage C3 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 | l'annexe C3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant |
mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013 | exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance |
betreffende de energieprestaties van gebouwen; | énergétique des bâtiments; |
3° worden uitgerust met ten minste één geluiddemper in de afvoer en, | 3° est équipée au minimum d'un dispositif d'atténuation acoustique en |
indien nodig, in de toevoerlucht | extraction et, le cas échéant, en pulsion; |
4° worden uitgerust, in voorkomend geval, met een | 4° est équipée, le cas échéant, d'un dispositif de récupération de |
warmteterugwinningssysteem met een minimumrendement van 78 % volgens | chaleur d'une efficacité minimale de septante-huit pour cent selon la |
de norm NBN EN 308, aangevuld met bijlage G van bijlage A1 bij het | NBN EN 308, complétée par l'annexe G de l'annexe A1 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het | Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 |
decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van | novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. |
gebouwen; § 3. Het basisbedrag van de premie, bedoeld in paragraaf 1, 1°, | § 3. Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 1°, est |
bedraagt 500 euro. | de 500 euros. |
Het basisbedrag van de premie, bedoeld in paragraaf 1, 2°, bedraagt | Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 2°, est de |
1.200 euro. | 1.200 euros. |
Onderafdeling 3. - Verhoging van het productie-, distributie-, opslag- | Sous-section 3. - L'augmentation des rendements de production, de |
en emissierendement van verwarmingsinstallaties, met uitzondering van | distribution, de stockage et d'émission des installations de |
de vervanging, afstelling of het onderhoud van toestellen met | chauffage, à l'exception du remplacement, du réglage ou de l'entretien |
vloeibare of gasachtige brandstoffen en de verbrandingscomponenten | des appareils à combustible liquide ou gazeux et de leurs organes de |
daarvan | combustion |
Art. 22.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor werkzaamheden ter |
Art. 22.§ 1er. Une prime est octroyée pour les travaux d'amélioration |
verbetering van de efficiëntie van verwarmingssystemen, met | de l'efficacité des systèmes de chauffage, à l'exclusion des travaux |
uitzondering van de in de artikelen 17 tot en met 20 bedoelde | visés aux articles 17 à 20. |
werkzaamheden. | |
§ 2. Werken die de installatie van nieuwe leidingen, de verplaatsing | § 2. Les travaux impliquant la pose de nouvelles conduites, le |
en vervanging van bestaande leidingen of de installatie van isolatie | déplacement et le remplacement de conduites existantes ou la pose |
op bestaande leidingen, toebehoren of bestaande warmwatertanks | d'isolant sur des conduites, accessoires ou ballon d'eau chaude |
omvatten, moeten voldoen aan de voorschriften van afdeling 1.5 van | existant, respectent les prescriptions de la section 1.5 de l'annexe |
bijlage C4 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter | C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des |
energieprestaties van gebouwen. | bâtiments. |
Voor werkzaamheden waarbij een bestaande warmwatertank wordt | Pour les travaux qui impliquent le remplacement d'un ballon d'eau |
vervangen, moet de nieuwe opslagtank aan dezelfde eisen voldoen als | chaude existant, le nouveau ballon de stockage respecte les mêmes |
die welke in punt 3, a), d), van de bijlage zijn vermeld. | exigences que celles visées au point 3.a.d de l'annexe. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 0,15 euro per kWh | § 3. Le montant de base de la prime est de 0,15 euros par kWh |
bespaarde eindenergie in een theoretische situatie, overeenkomstig de | d'énergie finale économisée en situation théorique, conformément au |
berekening bepaald in artikel 14 van het ministerieel besluit van 27 | calcul établi à l'article 14 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 |
mei 2019 tot bepaling van de procedure voor de aanvraag en de | définissant la procédure de demande et de réalisation d'un rapport de |
uitvoering van een rapport over de opvolging van de werken. | suivi de travaux. |
Onderafdeling 4. - Verhoging van de efficiëntie van de productie, de | Section 4. - L'augmentation des rendements de production, de |
distributie en de opslag van sanitair warmwaterinstallaties, met | distribution et de stockage des installations d'eau chaude sanitaire à |
uitzondering van de vervanging, de aanpassing of het onderhoud van | l'exception du remplacement, du réglage ou de l'entretien des |
autonome of gecombineerde producenten van vloeibare of gasachtige | producteurs, autonomes ou combinés, à combustible liquide ou gazeux et |
brandstof en de verbrandingscomponenten daarvan | de leurs organes de combustion |
Art. 23.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor werkzaamheden ter |
Art. 23.§ 1er. Une prime est octroyée pour les travaux d'amélioration |
verbetering van de efficiëntie van sanitair warmwatersystemen, met | de l'efficacité des systèmes de production d'eau chaude sanitaire, à |
uitzondering van de in de artikelen 17 tot en met 20 bedoelde | l'exclusion des travaux visés aux articles 17 à 20. |
werkzaamheden. | |
§ 2. Werken die de installatie van nieuwe leidingen, de verplaatsing | § 2. Pour les travaux impliquant la pose de nouvelles conduites, le |
en vervanging van bestaande leidingen of de installatie van isolatie | déplacement et le remplacement de conduites existantes ou la pose |
op bestaande leidingen, toebehoren of bestaande warmwatertanks | d'isolant sur des conduites, accessoires ou ballon d'eau chaude |
omvatten, moeten voldoen aan de voorschriften van afdeling 1.5 van | existant, il faut respecter les prescriptions de la section 1.5 de |
bijlage C4 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter | l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance |
energieprestaties van gebouwen. | énergétique des bâtiments. |
Voor werkzaamheden waarbij een bestaande warmwatertank wordt | Pour les travaux qui impliquent le remplacement d'un ballon d'eau |
vervangen, moet de nieuwe opslagtank aan dezelfde eisen voldoen als | chaude existant, le nouveau ballon de stockage respecte les mêmes |
die welke in punt 3, a), d), van de bijlage zijn vermeld. | exigences que celles visées au point 3.a.d de l'annexe. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 0,15 euro per kWh | § 3. Le montant de base de la prime est de 0,15 euros par kWh |
bespaarde eindenergie in een theoretische situatie, overeenkomstig de | d'énergie finale économisée en situation théorique, conformément au |
berekening bepaald in artikel 14 van het ministerieel besluit van 27 | calcul établi à l'article 14 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 |
mei 2019 tot bepaling van de procedure voor de aanvraag en de | définissant la procédure de demande et de réalisation d'un rapport de |
uitvoering van een rapport over de opvolging van de werken. | suivi de travaux. |
HOOFDSTUK III. - Investeringen in dakisolatie in het kader van een | CHAPITRE III. - Investissements portant sur l'isolation de la toiture |
renopack | dans le cadre d'un rénopack |
Art. 24.Het basisbedrag van de premie voor de dakinvesteringen |
Art. 24.Le montant de base de la prime pour les investissements à la |
bedoeld in artikel 22, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van | toiture visée à l'article 22, § 4, de l'annexe de l'arrêté du |
16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de | Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement |
algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de " Société | |
wallonne de crédit social " (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) | général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la |
en de " Guichets du crédit social " (Sociaal kredietloketten) en in | Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social et |
artikel 22, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 16 mei | à l'article 22, § 4, de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene | 16 mai 2019 portant approbation du règlement général définissant les |
beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het " Fonds | |
du logement des familles nombreuses de Wallonie " (Huisvestingsfonds | principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du |
van de kroostrijke gezinnen van Wallonië), voor wat betreft de | Logement des Familles nombreuses de Wallonie, pour ce qui est de |
thermische isolatie van het dak of het dakgebinte in contact met de | l'isolation thermique du toit ou des combles en contact avec |
buitenomgeving of een onverwarmde of niet-vorstbestendige ruimte, | l'ambiance extérieure, un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri |
bedraagt 7,50 euro per m2. | du gel est de 7,50 par m2. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 17, § 2, 1° en 18, | Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 17, § 2, 1° et 18, § 2, |
§ 2, 1° in werking op 1 juli 2020. | 1°, entrent en vigueur le 1er juillet 2020. |
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 19, § 2, 1°, in werking | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 19, § 2, 1°, entre en vigueur |
op 1 januari 2021. | le 1er janvier 2021. |
Namen, 27 mei 2019. | Namur, le 27 mai 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Bijlage van het ministerieel besluit van 17 mei 2019 houdende | Annexe à l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de |
uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime |
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van | |
de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation |
van een woning | d'un logement |
Criteria waaraan moet worden voldaan om de warmtepomp in aanmerking te | Critères à remplir pour que la pompe à chaleur soit éligible à la prime |
laten komen voor de premie | 1. Couverture des besoins thermiques |
1. Dekking van de thermische behoeften | La pompe à chaleur est dimensionnée de manière à couvrir l'ensemble |
De warmtepomp is zodanig gedimensioneerd dat alle thermische vereisten | des besoins thermiques pour le chauffage du bâtiment ou pour la |
voor de verwarming van het gebouw of voor de productie van sanitair | production d'eau chaude sanitaire pour une température de l'air |
warm water voor een buitentemperatuur van ten minste of gelijk aan een | extérieur supérieure ou égale à une valeur appelée température |
waarde die de bivalente temperatuur wordt genoemd, die maximaal 2 °C | bivalente qui est au maximum de 2 °C. |
bedraagt, worden gedekt. | |
2. Aanwezigheid van een elektriciteitsmeter | 2. Présence d'un compteur électrique |
De installatie moet ten minste uitgerust zijn met een | L'installation est munie au minimum d'un compteur électrique |
elektriciteitsmeter om het verbruik te meten dat bestemd is voor het | permettant de mesurer la consommation dédiée à l'utilisation de la |
gebruik van de warmtepomp en de hulpapparatuur van de installatie | pompe à chaleur et des auxiliaires de l'installation (c'est-à-dire |
(d.w.z. met name de circulatiepompen en eventuele dompelaars). De | notamment les circulateurs et les éventuels thermoplongeurs). Les |
meters voldoen aan de voorschriften van bijlage C4 bij het besluit van | compteurs répondent aux prescriptions de l'annexe C4 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van | Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 |
28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen | novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. |
3. Minimale energieprestatie | 3. Performances énergétiques minimales |
3.a. Warmtepompen voor ruimteverwarming en in combinatie | 3.a. Pompes à chaleur pour le chauffage des locaux et combinées |
De prestatie-eisen worden verschillend uitgedrukt naargelang de | Les exigences de performance sont exprimées de façon différente |
warmtepomp al dan niet onder Verordening 813 valt en zijn | suivant que la pompe à chaleur est soumise ou non au Règlement 813 et |
energievector elektriciteit of gas is. | |
3.a.a. Elektrische warmtepompen voor ruimteverwarming die onder | suivant que son vecteur énergétique est l'électricité ou le gaz. |
Verordening 813 vallen | 3.a.a. Pompes à chaleur électriques soumises au Règlement 813 pour le |
chauffage des locaux | |
Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van | Ne sont concernées que les pompes à chaleur avec les combinaisons de |
warmtebron en energielozing: | source de chaleur et de rejet d'énergie suivantes : |
- Buitenlucht / Water | - Air extérieur / Eau |
- Bodem (via glycolwater) / Water | - Sol (via eau glycolée) / Eau |
- Bodem (directe verdamping) / Water | - Sol (évaporation directe) / Eau |
- Water (ondergrond of oppervlak) / Water | - Eau (souterraine ou de surface) / Eau |
De warmtepomp voor de verwarming van een woning voldoet aan een | La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un |
minimale actieve prestatiecoëfficiënt (SCOPON), vastgesteld volgens de | coefficient de performance en mode actif (SCOPON) minimal, établi |
methodologie van Verordening 813, aangevuld met Mededeling 2014/C | selon la méthodologie du Règlement 813, complété par la Communication |
207/02. | 2014/C 207/02. |
Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het | Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du |
temperatuurregime dat door de fabrikant op de Technische Fiche | régime de température déclaré sur le Fiche Technique EcoDesign par le |
EcoDesign is aangegeven: | fabricant : |
- Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur : 'Ja', het is | - S'il est déclaré « Basse température : 'Oui' », il faut se baser sur |
noodzakelijk om zowel op de gegevens als op het criterium bij 35 °C te | les données ainsi que sur le critère à 35 °C; |
vertrouwen; - Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur : 'Neen', het is | - S'il est déclaré « Basse température : 'Non' », il faut se baser sur |
noodzakelijk om zowel op de gegevens als op het criterium bij 55 °C te | les données ainsi que sur le critère à 55 °C. |
vertrouwen; De te bereiken prestatiecoëfficiënten voor de actieve modus (SCOPON) | Les coefficients de performance en mode actif (SCOPON) à atteindre |
zijn: | sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
SCOPON 35 °C | SCOPON 35 °C |
SCOPON 55 °C | SCOPON 55 °C |
Buitenlucht | Air extérieur |
Water | Eau |
3,2 | 3,2 |
2,825 | 2,825 |
Water | Eau |
Water | Eau |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
Bodem | Sol |
Water | Eau |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
3.a.b. Elektrische warmtepompen voor ruimteverwarming die niet onder Verordening 813 vallen | 3.a.b. Pompes à chaleur électriques non soumises au Règlement 813 pour le chauffage des locaux |
Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinatie van | Ne sont concernées que les pompes à chaleur avec la combinaison de |
warmtebron en energielozing: grond (directe verdamping) / directe | source de chaleur et de rejet d'énergie suivantes : sol (évaporation |
condensatie (via de gebouwstructuur). | directe) / condensation directe (via la structure du bâtiment). |
De elektrische warmtepomp voor de verwarming van een woning voldoet | La pompe à chaleur électrique pour le chauffage d'un logement respecte |
aan een minimale vermogenscoëfficiënt (COP) die op een van de volgende | un coefficient de performance (COP) minimal déterminé de l'une ou |
manieren wordt bepaald : | l'autre manière suivante : |
- Ofwel volgens de norm NBN EN 15879-1, rekening houdend met de | - Soit selon la norme NBN EN 15879-1, en tenant compte des exigences |
volgende vereisten : | suivantes : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van het bad dat in contact komt met de verdamper | T° du bain en contact avec l'évaporateur |
T° hete bron bij de condensatoruitgang | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Bodem (directe verdamping) | Sol (évaporation directe) |
Directe condensatie (via de gebouwstructuur) | Condensation directe (via la structure du bâtiment) |
1,5 °C | 1,5 °C |
35 °C | 35 °C |
4,1 | 4,1 |
- Ofwel volgens de methodologie van de norm NBN EN 14511, rekening | - Soit selon la méthodologie de la norme NBN EN 14511, en tenant |
houdend met de volgende vereisten : | compte des exigences suivantes : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van het bad dat in contact komt met de verdamper | T° du bain en contact avec l'évaporateur |
T° hete bron bij de condensatoruitgang | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Bodem (directe verdamping) | Sol (évaporation directe) |
Directe condensatie (via de gebouwstructuur) | Condensation directe (via la structure du bâtiment) |
- 5 °C | - 5 °C |
35 °C | 35 °C |
4 | 4 |
3.a.c. Sorptiegas warmtepompen die vallen onder voorschrift 813 voor | 3.a.c. Pompes à chaleur au gaz à sorption soumises au Règlement 813 |
ruimteverwarming | pour le chauffage des locaux |
Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van | Ne sont concernées que les pompes à chaleur avec les combinaisons de |
warmtebron en energieafvoer : | source de chaleur et de rejet d'énergie suivantes : |
- Buitenlucht / Water | - Air extérieur / Eau |
- Bodem (via glycolwater) / Water | - Sol (via eau glycolée) / Eau |
- Bodem (directe verdamping) / Water | - Sol (évaporation directe) / Eau |
- Water (ondergrond of oppervlak) / Water | - Eau (souterraine ou de surface) / Eau |
De warmtepomp voor de verwarming van een woning voldoet aan een | La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un |
minimale seizoensgebonden efficiëntiecoëfficiënt voor het gasgebruik | coefficient d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode |
in de verwarmingsmodus (SGUEh), vastgesteld volgens de methodologie | chauffage (SGUEh) minimal, établi selon la méthodologie du Règlement |
van Verordening 813, aangevuld met Mededeling 2014/C 207/02. | 813, complété par la Communication 2014/C 207/02. |
Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het | Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du |
temperatuurregime dat door de fabrikant op de Technische Fiche | régime de température déclaré sur le Fiche Technique EcoDesign par le |
EcoDesign is aangegeven: | fabricant : |
- Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur : 'Ja', het is | - S'il est déclaré « Basse température : 'Oui' », il faut se baser sur |
noodzakelijk om zowel op de gegevens als op het criterium bij 35 °C te | les données ainsi que sur le critère à 35 °C; |
vertrouwen; - Als het wordt aangegeven als "Lage temperatuur : 'Neen', het is | - S'il est déclaré « Basse température : 'Non' », il faut se baser sur |
noodzakelijk om zowel op de gegevens als op het criterium bij 55 °C te | les données ainsi que sur le critère à 55 °C. |
vertrouwen; De seizoensgebonden efficiëntiecoëfficiënten voor het gasgebruik die | Les coefficients d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode |
in de verwarmingsmodus (SGUEh) moeten worden bereikt, zijn : | chauffage (SGUEh) à atteindre sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
SGUEh 35 °C | SGUEh 35 °C |
SGUEh 55 °C | SGUEh 55 °C |
Buitenlucht | Air extérieur |
Water | Eau |
1,28 | 1,28 |
1,13 | 1,13 |
Water | Eau |
Water | Eau |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
Bodem | Sol |
Water | Eau |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
3.a.d. Gecombineerde warmtepompen | 3.a.d. Pompes à chaleur combinées |
Als de warmtepomp ook voor de productie van sanitair warm water wordt | Si la pompe à chaleur est également utilisée pour la production d'eau |
gebruikt en de installatie is uitgerust met een aparte warmwatertank | chaude sanitaire et que l'installation est munie d'un ballon d'eau |
(niet geïntegreerd in de warmtepomp), dan vermeldt deze : | chaude séparé (non intégré à la pompe à chaleur), celui-ci affiche : |
- Ofwel, voor warmwatertanks met een volume van 500 liter of minder, | - Soit, pour les ballons d'eau chaude d'un volume inférieur ou égal à |
een energie-efficiëntieklasse van ten minste C, vastgesteld volgens de | 500L, une classe d'efficacité énergétique de C au minimum, établie |
methodologie van Gedelegeerde Verordening 812, aangevuld met | selon la méthodologie du Règlement délégué 812, complété par la |
Mededeling 2014/C 207/03; | Communication 2014/C 207/03; |
- Ofwel, voor warmwatertanks met een volume van meer dan 500L, | - Soit, pour les ballons d'eau chaude d'un volume supérieur à 500L, |
statische verliezen, S, uitgedrukt in W, vastgesteld volgens de | des pertes statiques, S, exprimées en W, établies selon la |
methodologie van Verordening (EU) nr. 814/2013, aangevuld met | méthodologie du Règlement (UE) n° 814/2013, complété par la |
Mededeling 2014/C 207/03, die niet meer bedraagt dan : | Communication 2014/C 207/03, n'excédant pas : |
waarbij V het volume van de warmwatertank, uitgedrukt in l, | où V représente le volume du ballon d'eau chaude, exprimé en l. |
vertegenwoordigt. | |
Het systeem voorkomt het risico op legionellose en is uitgerust met | Le système permet de prévenir le risque de légionellose et est muni |
een conventionele veiligheidsgroep. | d'un groupe de sécurité classique. |
3.b. Warmtepompen voor de exclusieve productie van sanitair warm water | 3.b. Pompes à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude |
(WP PSW) onderworpen aan Verordening 814 | sanitaire (PAC ECS) soumises au Règlement 814 |
Het systeem voorkomt het risico op legionellose en is uitgerust met | Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni |
een conventionele veiligheidsgroep. | d'un groupe de sécurité classique. |
Warmtepompen voor de productie van warm water voor huishoudelijk | Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire |
gebruik hebben een minimale energie-efficiëntie voor waterverwarming, | affichent une efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau |
?wh, vastgesteld volgens de methodologie van Verordening 814, | minimale, ?wh, établie selon la méthodologie du Règlement 814, |
aangevuld met Mededeling 2014/C 207/03, die varieert naargelang het | complété par la Communication 2014/C 207/03, qui varie en fonction du |
tapprofiel van het toestel. | profil de puisage de l'appareil. |
De te bereiken energie-efficiëntie voor het verwarmen van water is : | Les efficacités énergétiques pour le chauffage de l'eau à atteindre sont : |
Tapprofiel van de warmtepomp | Profil de puisage de la pompe à chaleur |
Warmtebron : "Buitenlucht" | Source de chaleur : « Air extérieur » |
Warmtebron : "Water" of "Bodem" | Source de chaleur : « Eau » ou « Sol » |
M | M |
?wh ? 65 % | ?wh ? 65 % |
?wh ? 100 % | ?wh ? 100 % |
L | L |
?wh ? 75 % | ?wh ? 75 % |
?wh ? 115 % | ?wh ? 115 % |
XL | XL |
?wh ? 80 % | ?wh ? 80 % |
?wh ? 123 % | ?wh ? 123 % |
XXL, 3XL & 4XL | XXL, 3XL & 4XL |
?wh ? 85 % | ?wh ? 85 % |
?wh ? 131 % | ?wh ? 131 % |
Deze informatie kan worden gevonden op de Technische Fiche EcoDesign | Cette information se trouve sur la Fiche Technique EcoDesign de |
van het toestel. | l'appareil. |
4. Bijzonder criterium voor warmtepompen met buitenlucht als | 4. Critère particulier pour les pompes à chaleur avec l'air extérieur |
warmtebron | comme source de chaleur |
4.a. De verdamper bevindt zich buiten het gebouw. | 4.a. L'évaporateur se trouve à l'extérieur du bâtiment. |
In het geval van een dynamische winning op de buitenlucht kan de | Dans le cas d'une captation dynamique sur l'air extérieur, |
verdamper echter binnen het gebouw geplaatst worden als hij voorzien | l'évaporateur peut être installé à l'intérieur du bâtiment, s'il est |
is van hermetische en geïsoleerde omhulsels voor de aanzuiging van de | muni de gaines hermétiques et calorifugées pour l'aspiration de l'air |
buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht naar de buitenkant | extérieur et l'évacuation de l'air aspiré vers l'extérieur du |
van het gebouw. | bâtiment. |
4.b. In het geval van een statische winning op de buitenlucht wordt de | 4.b. Dans le cas d'une captation statique sur l'air extérieur, la |
warmtepomp niet uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de | pompe à chaleur n'est pas équipée d'un dispositif de dégivrage, mais |
buitenwisselaar zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke | l'échangeur extérieur est orienté entre l'est et l'ouest en passant |
luchtstroom gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden. | par le sud, sans entrave à l'ensoleillement ni à la circulation naturelle de l'air. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant |
2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 | exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 |
april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van | |
een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en | instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses |
van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de | rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs |
renovatie van een woning. | d'énergie et de rénovation d'un logement. |
Namen, 27 mei 2019. | Namur, le 27 mai 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.L. CRUCKE |
V. DE BUE | V. DE BUE |