Ministerieel besluit tot bepaling van de verschillende categorieën energie-audit bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning | Arrêté ministériel définissant les différentes catégories d'audit visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 MEI 2019. - Ministerieel besluit tot bepaling van de verschillende | 27 MAI 2019. - Arrêté ministériel définissant les différentes |
categorieën energie-audit bedoeld in artikel 4 van het besluit van de | catégories d'audit visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning | wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement |
De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting, | Les Ministres de l'Energie et du Logement, |
Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende | Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie | matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, |
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, | d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, |
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en | d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 36bis; | logement et de Fonction publique, l'article 36bis; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit |
betreffende de audit van een woning, inzonderheid op de artikelen 4 en 15, § 5; | logement, les articles 4 et 15, § 5; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2019; |
april 2019; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 24 mei 2019; | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2019; |
Gelet op het rapport van 17 mei 2019, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 17 mai 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van 30 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 25 april 2019, overeenkomstig | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 25 avril 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par « |
"besluit", het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 | arrêté ", l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à |
betreffende de audit van een woning. | l'audit logement. |
Art. 2.§ 1. De audit van een woning of een woning in wording waarvan |
Art. 2.§ 1er. L'audit d'un logement ou d'un logement en devenir dont |
elke van de belangrijkste installaties voor de productie van | chacune des installations principales de chauffage et de production |
verwarming en sanitair warm water ten laatste aan het einde van de | d'eau chaude sanitaire est individuelle, au plus tard à l'issue des |
werken individueel is, wordt een "audit van type 1" genoemd. | travaux, est dénommé « audit de type 1 ». |
§ 2. De in artikel 5, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van het besluit | § 2. Les améliorations visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et |
bedoelde verbeteringen worden gegrond op de in artikel 5, § 1, 1°, van | 3°, de l'arrêté sont basées sur la situation du logement visée à |
het besluit bedoelde situatie van de woning en hebben betrekking op de | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté et portent sur les |
volgende elementen: | éléments suivants : |
1° de bestanddelen van het beschermde volume, rekening houdend, in | 1° les éléments composant le volume protégé, le cas échéant, en tenant |
voorkomend geval, met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen | compte des projets de modifications du volume protégé envisagés par le |
van het beschermde volume die hij overweegt; | demandeur; |
2° de elementen buiten het beschermde volume die een impact kunnen | 2° les éléments hors du volume protégé pouvant avoir un impact sur le |
hebben op het beschermde volume rekening houdend, in voorkomend geval, | volume protégé, le cas échéant, en tenant compte des projets de |
met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen van het beschermde | modifications du volume protégé envisagés par le demandeur. |
volume. § 3. Met het oog op de uitvoering van de beoordeling van de bestaande | § 3. L'auditeur importe, pour réaliser l'évaluation de la situation |
situatie bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit, | existante visée à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté, les |
voert de auditeur de gegevens van een vooraf opgesteld certificaat in, | données d'un certificat établi au préalable, lorsqu'il dispose d'une |
wanneer hij beschikt over een kopie van het certificaat of de | copie du certificat ou de ses références. |
referenties ervan. | |
Indien de woning een eengezinswoning of een appartement is en indien | Lorsque le logement est une maison unifamiliale ou un appartement et |
de eventuele fotovoltaïsche installaties en installaties voor | lorsque les éventuelles installations photovoltaïques et de |
hygiënische ventilatie individueel zijn, stelt de auditeur het | ventilation hygiénique sont individuelles, l'auditeur établit le |
certificaat van de woning op en gebruikt hij dit certificaat om de in | certificat du logement puis utilise ce certificat pour réaliser |
artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit bedoelde beoordeling | l'évaluation visée à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté. |
uit te voeren. Het rapport van de audit van type 1 omvat, in voorkomend geval, de | Le rapport d'audit de type 1 contient, le cas échéant, la référence du |
referentie van het in het eerste lid bedoelde certificaat. | certificat visé à l'alinéa 1er. |
Wanneer het gaat om een woning in wording, gaat de auditeur | Lorsqu'il s'agit d'un logement en devenir, l'auditeur réalise |
rechtstreeks tot de in artikel 5, § 1, 1°, van het besluit bedoelde beoordeling over. | directement l'évaluation visée à l'article 5, § 1er, 1°, de l'arrêté. |
Art. 3.§ 1. De audit van een woning of een woning in wording waarvan |
Art. 3.§ 1er. L'audit d'un logement ou d'un logement en devenir dont |
de belangrijkste installaties voor de productie van verwarming en | les installations principales de chauffage ou de production d'eau |
sanitair warm water ten laatste aan het einde van de werken collectief | chaude sanitaire sont collectives, au plus tard à l'issue des travaux, |
zijn, wordt een "audit van type 2" genoemd. | est dénommé « audit de type 2 ». |
§ 2. De in artikel 5, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van het besluit | § 2. Les améliorations visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et |
bedoelde verbeteringen worden gegrond op de in artikel 5, § 1, 1°, van | 3°, de l'arrêté sont basées sur la situation du logement visée à |
het besluit bedoelde situatie van de woning en hebben betrekking op de | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté et portent sur les |
volgende elementen: | éléments suivants : |
1° de bestanddelen van het beschermde volume, rekening houdend, in | 1° les éléments composant le volume protégé, le cas échéant, en tenant |
voorkomend geval, met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen | |
van het beschermde volume die hij overweegt, met uitsluiting van de | compte des projets de modifications du volume protégé envisagés par le |
verwarmingssystemen, systemen voor de productie van sanitair warm | demandeur, hors systèmes de chauffage, de production d'eau chaude |
water en voor hygiënische ventilatie en de systemen die gebruik maken | sanitaire et de ventilation hygiénique et systèmes faisant appel à des |
van hernieuwbare energiebronnen; | sources d'énergie renouvelable ; |
2° de elementen buiten het beschermde volume die een impact kunnen | 2° les éléments hors du volume protégé pouvant avoir un impact sur le |
hebben op het beschermde volume rekening houdend, in voorkomend geval, | volume protégé, le cas échéant, en tenant compte des projets de |
met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen van het beschermde | modifications du volume protégé envisagés par le demandeur. |
volume. § 3. Met het oog op de uitvoering van de beoordeling van de bestaande | § 3. L'auditeur importe, pour réaliser l'évaluation de la situation |
situatie bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit, | existante visée à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté, les |
voert de auditeur de gegevens van een vooraf opgesteld certificaat in, | données d'un certificat établi au préalable, lorsqu'il dispose d'une |
wanneer hij beschikt over een kopie van het certificaat of de | copie du certificat ou de ses références. |
referenties ervan. Het rapport van de audit van type 2 omvat, in voorkomend geval, de | Le rapport d'audit de type 2 contient, le cas échéant, la référence du |
referentie van het in het eerste lid bedoelde certificaat. | certificat visé à l'alinéa 1er. |
Art. 4.§ 1. De audit van een gebouw dat uit meerdere individuele of |
Art. 4.§ 1er. L'audit d'un immeuble comprenant plusieurs logements ou |
collectieve woningen of woningen in wording bestaat, wordt "audit van | logements en devenir, individuels ou collectifs, est dénommé « audit |
type 3" genoemd, wanneer het gebouw ten laatste aan het einde van de | de type 3 » lorsque l'immeuble ne dispose pas d'une installation |
werken niet over een collectieve hoofdverwarmingsinstallatie beschikt. | principale de chauffage collective, au plus tard à l'issue des travaux. |
§ 2. De in artikel 5, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van het besluit | § 2. Les améliorations visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et |
bedoelde verbeteringen worden gegrond op de in artikel 5, § 1, 1°, van | 3°, de l'arrêté sont basées sur la situation du logement visée à |
het besluit bedoelde situatie van de woning en hebben betrekking op de | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté et portent sur les |
volgende elementen: | éléments suivants : |
1° de bestanddelen van het beschermde volume, rekening houdend, in | 1° les éléments composant le volume protégé, le cas échéant, en tenant |
voorkomend geval, met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen | |
van het beschermde volume die hij overweegt, met uitsluiting van de | compte des projets de modifications du volume protégé envisagés par le |
verwarmingssystemen, systemen voor de productie van sanitair warm | demandeur, hors systèmes de chauffage, de production d'eau chaude |
water en voor hygiënische ventilatie en de systemen die gebruik maken | sanitaire et de ventilation hygiénique et systèmes faisant appel à des |
van hernieuwbare energiebronnen; | sources d'énergie renouvelable; |
2° de elementen buiten het beschermde volume die een impact kunnen | 2° les éléments hors du volume protégé pouvant avoir un impact sur le |
hebben op het beschermde volume rekening houdend, in voorkomend geval, | volume protégé, le cas échéant, en tenant compte des projets de |
met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen van het beschermde | modifications du volume protégé envisagés par le demandeur. |
volume. Art. 5.§ 1. De audit van een gebouw dat uit meerdere individuele of |
Art. 5.§ 1er. L'audit d'un immeuble comprenant plusieurs logements ou |
collectieve woningen of woningen in wording bestaat, wordt "audit van | logements en devenir, individuels ou collectifs, est dénommé « audit |
type 4" genoemd, wanneer de hoofdverwarmingsinstallatie van het gebouw | de type 4 » lorsque l'installation principale de chauffage de |
ten laatste aan het einde van de werken collectief is. | l'immeuble est collective, au plus tard à l'issue des travaux. |
§ 2. De in artikel 5, § 1, eerste lid, 2° en 3°, van het besluit | § 2. Les améliorations visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et |
bedoelde verbeteringen worden gegrond op de in artikel 5, § 1, 1°, van | 3°, de l'arrêté sont basées sur la situation du logement visée à |
het besluit bedoelde situatie van de woning en hebben betrekking op de | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté et portent sur les |
volgende elementen: | éléments suivants : |
1° de bestanddelen van het beschermde volume, rekening houdend, in | 1° les éléments composant le volume protégé, le cas échéant, en tenant |
voorkomend geval, met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen | compte des projets de modifications du volume protégé envisagés par le |
van het beschermde volume die hij overweegt; | demandeur; |
2° de elementen buiten het beschermde volume die een impact kunnen | 2° les éléments hors du volume protégé pouvant avoir un impact sur le |
hebben op het beschermde volume rekening houdend, in voorkomend geval, | volume protégé, le cas échéant, en tenant compte des projets de |
met de door de aanvrager voorgestelde wijzigingen van het beschermde | modifications du volume protégé envisagés par le demandeur; |
volume. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Namen, 27 mei 2019. | Namur, le 27 mai 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
V. DE BUE | V. DE BUE |