← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2011, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen "
Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2011, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen | Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2011 le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2011, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 MAI 2011. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2011 le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk | financier et aux services financiers, l'article 56, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011; | lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011; |
Gelet op de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en | Vu la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et |
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, | en réassurances et à la distribution d'assurances, l'article 10, |
artikel 10, eerste lid, 7°, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011; | alinéa 1er, 7°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de |
van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van artikel 56 van de | fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi |
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
sector en de financiële diensten en ter uitvoering van diverse | services financiers, et en exécution de diverses dispositions légales |
wettelijke bepalingen betreffende opdrachten van de FSMA, artikel 4, | relatives aux missions de la FSMA, l'article 4, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2006 en bij | royal du 20 décembre 2006 et par l'arrêté royal du 3 mars 2011, et les |
koninklijk besluit van 3 maart 2011, en de artikelen 5 en 6, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 23 mei 2007 en bij koninklijk besluit | articles 5 et 6, modifiés par l'arrêté royal du 23 mai 2007 et par |
van 3 maart 2011; | l'arrêté royal du 3 mars 2011; |
Overwegende dat, om in het register van de verzekerings- en | Considérant que pour pouvoir être inscrit au registre des |
herverzekeringstussenpersonen te worden ingeschreven en om die | intermédiaires d'assurances et de réassurances, et pour pouvoir |
inschrijving te behouden, elke verzekerings- en | conserver cette inscription, tout intermédiaire d'assurances et de |
herverzekeringstussenpersoon, conform artikel 10, eerste lid, 7°, van | réassurances doit payer un droit d'inscription annuel conformément à |
de wet van 27 maart 1995, een jaarlijks inschrijvingsrecht moet | l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995; |
betalen; Overwegende dat, krachtens diezelfde bepaling, de Minister die bevoegd | Considérant qu'en vertu de cette même disposition, le ministre qui a |
is voor Economische Zaken, het bedrag van dat inschrijvingsrecht | les Affaires économiques dans ses attributions, détermine le montant |
bepaalt volgens de door de Koning te bepalen criteria; | de ce droit d'inscription suivant les critères à déterminer par le |
Overwegende dat de Koning die criteria heeft bepaald in artikel 4 van | Roi; Considérant que le Roi a défini lesdits critères à l'article 4 de |
voornoemd koninklijk besluit van 22 mei 2005; | l'arrêté royal du 22 mai 2005 précité; |
Overwegende dat artikel 4 van voornoemd koninklijk besluit van 22 mei | Considérant que l'article 4 de l'arrêté royal du 22 mai 2005 précité |
2005 bovendien voorziet in de toepassing van regels voor de jaarlijkse | prévoit en outre l'application de règles d'adaptation annuelle de ces |
aanpassing van die bijdragen in functie van de evolutie van bepaalde | contributions en fonction de l'évolution de certains paramètres |
parameters die nauwkeurig worden omschreven in artikel 1, § 1, tweede | précisément énoncés à l'article 1er, § 1er, alinéas 2 et 3, dudit |
en derde lid, van dat koninklijk besluit van 22 mei 2005; | arrêté royal du 22 mai 2005; |
Overwegende dat dit besluit uitsluitend tot doel heeft de aldus door | Considérant que le présent arrêté a pour seul objet de faire |
de Koning bepaalde criteria toe te passen en het bedrag van het door | application de ces critères définis par le Roi et de fixer le montant |
de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen verschuldigde | du droit d'inscription dû par les intermédiaires d'assurances et de |
inschrijvingsrecht te bepalen voor het boekjaar 2011, door over te | réassurances, pour l'exercice 2011, en procédant à l'adaptation |
gaan tot de jaarlijkse aanpassing van dat inschrijvingsrecht conform | annuelle de ce droit d'inscription conformément aux règles arrêtées |
de door de Koning ter zake vastgestelde regels; | par le Roi en la matière; |
Op voorstel van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | Sur la proposition de l'Autorité des services et marchés financiers, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de artikelen 5 en 6 van het koninklijk besluit |
Article 1er.Sans préjudice des articles 5 et 6 de l'arrêté royal du |
van 22 mei 2005 betreffende de dekking van de werkingskosten van de | 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la |
FSMA, wordt het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in | FSMA, le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, |
artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende | 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en |
de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van | assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, est |
verzekeringen, als volgt vastgesteld voor het boekjaar 2011 : | fixé pour l'exercice 2011 comme suit : |
- basisinschrijvingsrecht : 201,00 euro; | - droit d'inscription de base : 201,00 euros; |
- bijzonder inschrijvingsrecht : 60,30 euro. | - droit d'inscription particulier : 60,30 euros. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 27 mei 2011. | Bruxelles, le 27 mai 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |