← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. | 27 MARS 2023. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. |
Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de | Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes |
nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk | nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, |
1994, artikel 35septies/2, § 1, 1° en § 2, 1° en 2°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; | 1° et § 2, 1° et 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; | médicaux invasifs; |
Gelet op het definitieve voorstel van de Commissie Tegemoetkoming | Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des |
Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 17 juni 2021; | implants et des dispositifs médicaux invasifs du 17 juin 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 juillet 2021; |
juli 2021; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 22 juli 2021; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 22 juillet 2021; |
Gelet op het advies nr. 270/2022 van de | Vu l'avis n° 270/2022 de l'Autorité de protection des données, donné |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 december 2022; | le 21 décembre 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 31 januari 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 31 janvier 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" |
Article 1er.Au chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de |
van de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 | la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 |
juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten | |
en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het | des implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifiée en dernier |
ministerieel besluit van 7 maart 2023, worden de volgende wijzigingen | lieu par l'arrêté ministériel du 7 mars 2023, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° aan punt "F.1.6.1.5 Percutane implanteerbare klepstent" worden de | 1° au point "F.1.6.1.5 Stent valvulaire implantable par voie |
volgende wijzigingen aangebracht: | percutanée", les modifications suivantes sont apportées : |
a) de vergoedingsbasis en het vergoedingsbedrag van de verstrekking | a) la base de remboursement et le montant du remboursement de la |
172734-172745 worden vervangen als volgt: | prestation 172734-172745 sont remplacés par ce qui suit : |
" 9.549,00"; | "9.549,00 " ; |
b) de omschrijving van de verstrekking 172756-172760 wordt vervangen | b) le libellé de la prestation 172756-172760 est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"Percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie inclusief het | "Stent valvulaire percutané implantable en position aortique avec |
plaatsingssysteem, na overschrijding van het toegekende jaarlijks | système de placement, après dépassement du nombre annuel de |
aantal verstrekkingen 172734-172745"; | prestations 172734-172745 accordées" ; |
c) de vergoedingsbasis en het vergoedingsbedrag van de verstrekking | c) la base de remboursement et le montant du remboursement de la |
172771-172782 worden vervangen als volgt: | prestation 172771-172782 sont remplacés par ce qui suit : |
" 2.269,10"; | "2.269,10 " ; |
2° de volgende verstrekking en haar vergoedingsmodaliteiten worden | 2° la prestation suivante et ses modalités de remboursement sont |
toegevoegd als volgt: | ajoutées comme suit : |
"181952-181963 Percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie | "181952-181963 Stent valvulaire percutané implantable en position |
inclusief het plaatsingssysteem, indien niet is voldaan aan de | aortique avec système de placement, lorsqu'il n'est pas satisfait aux |
criteria betreffende de rechthebbende voor de verstrekkingen | critères concernant le bénéficiaire pour les prestations 172734-172745 |
172734-172745 en 172756-172760 | et 172756-172760 |
Catégorie de remboursement : I.E.a | Catégorie de remboursement : I.E.a |
Liste nominative : 35603 | Liste nominative : 35603 |
Vergoedingscategorie: I.E.a | Vergoedingscategorie: I.E.a |
Nominatieve lijst : 35603 | Nominatieve lijst : 35603 |
Base de remboursement () | Base de remboursement () |
2.971,50 | 2.971,50 |
Marge de sécurité (%) / | Marge de sécurité (%) / |
Intervention personnelle (%) | Intervention personnelle (%) |
0,00% | 0,00% |
Vergoedingsbasis () | Vergoedingsbasis () |
2.971,50 | 2.971,50 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
/ | / |
Persoonlijk aandeel (%) | Persoonlijk aandeel (%) |
0,00% | 0,00% |
Prix plafond/ | Prix plafond/ |
maximum () / | maximum () / |
Marge de sécurité () | Marge de sécurité () |
/ | / |
Intervention personnelle () | Intervention personnelle () |
0,00 | 0,00 |
Plafond-/ maximum prijs () | Plafond-/ maximum prijs () |
/ | / |
Veiligheidsgrens () | Veiligheidsgrens () |
/ | / |
Persoonlijk aandeel () | Persoonlijk aandeel () |
0,00 | 0,00 |
Condition de remboursement: F- § 09"; | Condition de remboursement: F- § 09"; |
Montant du remboursement () | Montant du remboursement () |
2.971,50 | 2.971,50 |
Vergoedingsvoorwaarde: F- § 09"; | Vergoedingsvoorwaarde: F- § 09"; |
Vergoedings-bedrag () | Vergoedings-bedrag () |
2.971,50 | 2.971,50 |
3° de vergoedingsvoorwaarde F- § 09 wordt vervangen als volgt: | 3° la condition de remboursement F- § 09 est remplacé par ce qui suit : |
"F- § 09 | "F- § 09 |
Gelinkte prestaties | Prestations liées |
159132 - 159143 | 159132 - 159143 |
159154 - 159165 | 159154 - 159165 |
159176 - 159180 | 159176 - 159180 |
159191 - 159202 | 159191 - 159202 |
159213 - 159224 | 159213 - 159224 |
159235 - 159246 | 159235 - 159246 |
159250 - 159261 | 159250 - 159261 |
159272 - 159283 | 159272 - 159283 |
170634 - 170645 | 170634 - 170645 |
172734 - 172745 | 172734 - 172745 |
172756 - 172760 | 172756 - 172760 |
172771 - 172782 | 172771 - 172782 |
181775 - 181786 | 181775 - 181786 |
181790 - 181801 | 181790 - 181801 |
181812 - 181823 | 181812 - 181823 |
181834 - 181845 | 181834 - 181845 |
181856 - 181860 | 181856 - 181860 |
181871 - 181882 | 181871 - 181882 |
181893 - 181904 | 181893 - 181904 |
181952 - 181963 | 181952 - 181963 |
Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen | Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance |
genieten voor de verstrekkingen betreffende een kunstklep of | obligatoire pour les prestations relatives à une valve artificielle ou |
annuloplastiesysteem, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan: | un système d'annuloplastie, il doit être satisfait aux conditions suivantes : |
1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 en | Les prestations 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 et |
172771-172782 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting of een samenwerking van verplegingsinrichtingen, verder genoemd `de samenwerking', die aan de volgende criteria voldoet: 1.1. De verplegingsinrichting beschikt over de door de bevoegde overheid verleende erkenning van het volledige zorgprogramma "cardiale pathologie B". Elke verplegingsinrichting binnen de samenwerking beschikt over de door de bevoegde overheid verleende erkenning van het volledige zorgprogramma "cardiale pathologie B". | 172771-172782 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier ou une collaboration d'établissements hospitaliers, ci-après dénommée `la collaboration', qui répond aux critères suivants: 1.1. L'établissement hospitalier dispose d'un agrément complet pour le programme de soins « pathologie cardiaque B » tel que fixé par l'autorité compétente. Chaque établissement hospitalier dans la collaboration dispose d'un agrément complet pour le programme de soins « pathologie cardiaque B » tel que fixé par l'autorité compétente. |
1.2. Vanaf 2023 (= jaar van inwerkingtreding) tot en met 2027 moet de | 1.2. Dès 2023 (= année de l'entrée en vigueur) jusqu' à 2027, |
verplegingsinrichting of de samenwerking ervaring hebben op het gebied | l'établissement hospitalier ou la collaboration doit avoir une |
van de behandeling van valvulaire pathologie, aangetoond door een | expérience dans le domaine du traitement de la pathologie valvulaire, |
jaarlijks gemiddelde van minimum 106 geboekte verstrekkingen | démontrée par une moyenne annuelle de minimum 106 prestations |
229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760 of | 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760 ou |
181952-181963 uitgevoerd in de verplegingsinrichting of de | 181952-181963 comptabilisées, effectuées dans l'établissement |
samenwerking, berekend als het gemiddelde over de jaren x-4 tot x-2. | hospitalier ou la collaboration, calculée comme étant la moyenne pour |
les années x-4 à x-2 . | |
Vanaf 2028 moet de verplegingsinrichting of de samenwerking ervaring | Dès 2028, l'établissement hospitalier ou la collaboration doit avoir |
hebben op het gebied van de behandeling van valvulaire pathologie, | une expérience dans le domaine du traitement de la pathologie |
aangetoond door een jaarlijks gemiddelde van minimum 121 geboekte | valvulaire, démontrée par une moyenne annuelle de minimum 121 |
verstrekkingen 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, | prestations 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, 172756-172760 |
172756-172760 of 181952-181963 uitgevoerd in de verplegingsinrichting | ou 181952-181963 comptabilisées dans l'établissement hospitalier ou la |
of de samenwerking, berekend als het gemiddelde over de jaren x-4 tot | collaboration, calculée comme étant la moyenne pour les années x-4 à |
x-2. | x-2. |
1.3. De verplegingsinrichting waar de ingreep wordt uitgevoerd, | 1.3. L'établissement hospitalier dans lequel l'intervention a lieu, |
beschikt over 3D-echografie en transoesofagale echografie. Een | dispose d'un échographe 3D et d'un échographe transoesophagien. Une |
permanentie van 24u/24u en van 7d/7d op de locatie van de ingreep van | permanence d'au moins un chirurgien cardiaque d'une grande expérience |
minstens één cardiochirurg met een grote ervaring in de klassieke | dans la chirurgie valvulaire classique de 24h/24h et de 7j/7j, sur la |
klepchirurgie wordt gegarandeerd. | localisation où l'intervention a lieu, est garantie. |
1.4. Een verplegingsinrichting kan slechts deel uitmaken van één | 1.4. Un établissement hospitalier ne peut faire partie que d'une seule |
samenwerking. | collaboration. |
Uitgaande van de reeds aanwezige competenties en expertises duidt de | En se basant sur les compétences et les expertises déjà présentes, la |
samenwerking één locatie in één van de verplegingsinrichtingen van | collaboration désigne une localisation dans un des établissements |
deze samenwerking aan waar de indicatiestelling tot plaatsing van de | hospitaliers de cette collaboration où la pose d'indication pour |
percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie en de ingreep zelf | l'implantation d'un stent valvulaire percutané en position aortique et |
worden uitgevoerd. | l'intervention sont effectuées. |
1.5. Het multidisciplinair overleg betreffende de indicatiestelling en | 1.5. La concertation multidisciplinaire concernant la pose |
de ingreep voor een specifieke rechthebbende wordt uitgevoerd binnen | d'indication et l'intervention pour un bénéficiaire spécifique se |
de toegetreden verplegingsinrichting of binnen de muren van de | déroule au sein de l'établissement hospitalier ou de la localisation |
opgegeven locatie bedoeld onder punt 1.4., door een multidisciplinair | définie et visée au point 1.4., par une équipe multidisciplinaire |
team dat bestaat uit minstens de volgende zes of, indien van | composée au minimum des six ou, les cas échéant, sept médecins |
toepassing, zeven artsen-specialisten die allen verbonden zijn aan de | spécialistes suivants qui sont tous attachés à l'établissement |
verplegingsinrichting of aan de verplegingsinrichtingen die deel | hospitalier ou aux établissements hospitaliers composant la |
uitmaken van de samenwerking: | collaboration: |
- 2 interventionele cardiologen | - 2 cardiologues interventionnels |
EN | ET |
- 2 cardiochirurgen | - 2 chirurgiens cardiaques |
EN | ET |
- 1 cardioloog met ervaring in transoesophageale echocardiografie | - 1 cardiologue avec une expérience en échocardiographie transoesophagienne |
EN | ET |
- 1 cardioloog met ervaring in hartfalen | - 1 cardiologue avec une expérience en insuffisance cardiaque |
EN | ET |
- 1 geriater indien de rechthebbende 75 jaar of ouder is | - 1 gériatre si le bénéficiaire a 75 ans ou plus |
1.6. Een verplegingsinrichting of samenwerking kan zich kandidaat | 1.6. L'établissement hospitalier ou la collaboration peut poser sa |
stellen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging één maand voor de | candidature auprès du Service des soins de santé sur base du |
inwerkingtreding of hierna tot 30 september van het lopende jaar op | formulaire F-Form-II-05 pour être repris sur la liste des |
basis van het formulier F-Form-II-05, om opgenomen te worden op de | établissements hospitaliers et collaborations qui peuvent attester les |
lijst van verplegingsinrichtingen en samenwerkingen die de | |
verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 en | prestations 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 et |
172771-172782 kunnen attesteren. | 172771-172782 jusqu'à un mois avant l'entrée en vigueur ou par après |
Op basis van dit formulier stelt de Commissie een lijst van | jusqu'au 30 septembre de l'année en cours. |
verplegingsinrichtingen en samenwerkingen op waarvoor de kandidatuur | Sur base de ce formulaire, la Commission dresse une liste des |
wordt weerhouden en bepaalt de datum van inwerkingtreding van de | établissements hospitaliers et collaborations dont la candidature est |
inschrijving op de lijst van verplegingsinrichtingen en | retenue et détermine la date d`entrée en vigueur de cette inscription |
sur la liste des établissements hospitaliers et collaborations; les | |
samenwerkingen; de verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, | prestations 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 et |
181952-181963 en 172771-172782 kunnen enkel in aanmerking komen voor | 172771-172782 ne pourront faire l'objet d'une intervention de |
een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn | l'assurance obligatoire qu'à partir de cette date. Cette liste sera |
uitgevoerd vanaf die datum. Deze lijst zal gepubliceerd en | publiée et mise à jour sur le site internet de l'INAMI. |
geactualiseerd worden op de website van het RIZIV. | L'établissement hospitalier ou la collaboration désigne un des membres |
De verplegingsinrichting of de samenwerking duidt één van de leden van | de son établissement ou de sa collaboration repris dans le formulaire |
zijn instelling of samenwerking, opgegeven in formulier F-form-II-05, | F-form-II-05 comme coordinateur. Le coordinateur est la personne de |
als coördinator aan. De coördinator is de contactpersoon voor de | contact au sein de l'établissement hospitalier ou de la collaboration |
verplegingsinrichting of samenwerking ten overstaan van andere | |
partijen, in het bijzonder de Commissie, de Dienst voor geneeskundige | vis-à-vis des autres parties, plus spécifiquement la Commission, le |
verzorging en de verzekeringsinstellingen. | Service des soins de santé et les organismes assureurs. |
De opname op deze lijst wordt stilzwijgend verlengd, totdat de | L'enregistrement sur cette liste est reconduit de manière tacite |
verplegingsinrichting of de samenwerking aangeeft dat zij niet langer aan de criteria voldoet, dat zij niet langer op deze lijst wenst te staan of totdat de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting of de samenwerking niet langer voldoet aan de vereiste criteria. Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting of de samenwerking niet langer voldoet aan de criteria, wordt de tegemoetkoming voor dit hulpmiddel voor deze verplegingsinrichting of deze samenwerking opgeschort. De Dienst voor geneeskundige verzorging informeert de verplegingsinrichting of de samenwerking en de Commissie hierover. Elke wijziging aan de gegevens uit het formulier F-Form-II-05 moet spontaan meegedeeld worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging door het indienen van een nieuw geactualiseerd formulier F-Form-II-05. 1.7. De verplegingsinrichting of de samenwerking dient de gegevens omtrent de implantaties en de opvolging te registreren via het online-register zoals vermeld in punt 4.1.1. Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de verplegingsinrichting of de samenwerking de opvolgingsgegevens niet binnen de vooropgestelde termijn heeft overgemaakt, brengt de Dienst voor geneeskundige verzorging de verplegingsinrichting of de samenwerking hiervan op de hoogte. Wanneer de verplegingsinrichting of de samenwerking de ontbrekende gegevens heeft vervolledigd, brengt het de Dienst voor geneeskundige verzorging daarvan op de hoogte. Indien de verplegingsinrichting of de samenwerking nalaat de ontbrekende gegevens te vervolledigen of een gegronde motivatie in te | jusqu'à ce que l'établissement hospitalier ou la collaboration déclare ne plus satisfaire aux critères, déclare ne plus souhaiter apparaître sur cette liste ou bien jusqu'à ce que le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ou la collaboration ne satisfait plus aux critères requis. Lorsque le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ou la collaboration ne satisfait plus aux critères, le remboursement du dispositif est suspendu pour cet établissement hospitalier ou cette collaboration. Le Service des soins de santé en informe l'établissement hospitalier ou la collaboration et la Commission. Toute modification d'une donnée reprise dans le formulaire F-Form-II-05 doit être signalée spontanément au Service des soins de santé via l'introduction d'un nouveau formulaire F-Form-II-05 mis à jour. 1.7. L'établissement ou la collaboration doit enregistrer les données concernant les implantations et les suivis visées sous le point 4.1.1. via le registre en ligne. Lorsque le Service des soins de santé constate que l'établissement hospitalier ou la collaboration n'a pas transmis ces données de suivi dans le délai prévu, le Service des soins de santé en informe l'établissement hospitalier ou la collaboration. Lorsque l'établissement hospitalier ou la collaboration a complété les données faisant défaut, celui-ci en informe le Service des soins de santé. Si l'établissement hospitalier ou la collaboration échoue à compléter les données faisant défaut ou à envoyer une justification fondée au |
dienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging binnen de 30 dagen | Service des soins de santé endéans les 30 jours qui suivent la date à |
nadat het door de Dienst voor geneeskundige verzorging hierover | laquelle il a été averti par le Service des soins de santé, il est |
gewaarschuwd werd, wordt hij definitief van de lijst van | supprimé définitivement de la liste des établissements hospitaliers et |
verplegingsinrichtingen en samenwerkingen geschrapt, tenzij de | collaborations, à moins que la justification fondée ne soit approuvée |
gegronde motivatie wordt goedgekeurd door de Commissie. | par la Commission. |
2. Criteria betreffende de rechthebbende | 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760 en 172771-172782 kunnen | Les prestations 172734-172745, 172756-172760 et 172771-172782 ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de rechthebbende gelijktijdig aan de volgende criteria voldoet: 1) Ernstige, symptomatische aortaklepstenose, zoals gedefinieerd door de meest recente ESC richtlijnen; 2) Hoog operatief risico of niet in aanmerking komen voor een operatie, zoals beoordeeld door het multidisciplinair team, en rekening houdend met alle elementen van het medisch dossier; 3) Technische haalbaarheid voor percutane aortaklepimplantatie; | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond simultanément aux critères suivants: 1) Une sténose sévère, symptomatique de la valve aortique, comme définie par les directives ESC les plus récentes; 2) Risque opératoire élevé ou patient ne pouvant pas entrer en ligne de compte pour une opération, tel qu'évalué par l'équipe multidisciplinaire, en tenant compte de tous les éléments du dossier médical; 3) Faisabilité technique d'une implantation percutanée d'une valve aortique; |
4) De geschatte levensverwachting na de implantatie van het hulpmiddel | 4) Une estimation de l'espérance de vie après l'implantation du |
bedraagt minstens 12 maanden. | dispositif de douze mois minimum. |
3. Criteria betreffende het hulpmiddel | 3. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, 170634-170645 en | Les prestations 172734-172745, 172756-172760, 170634-170645 et |
181952-181963 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming | 181952-181963 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de |
van de verplichte verzekering indien het hulpmiddel aan de volgende | l'assurance obligatoire que si le dispositif répond aux critères |
criteria voldoet: | suivants: |
3.1. Definitie | 3.1. Définition |
Een systeem met snelle plaatsing, waarvan sprake in verstrekking | |
170634-170645, wordt gedefinieerd als een systeem waarbij men maximaal | Un système pour placement rapide, tel que mentionné dans la prestation |
3 hechtingen nodig heeft om de klep vast te maken. | 170634-170645, est défini comme un système nécessitant maximum 3 |
sutures pour sécuriser la valve. | |
De hulpmiddelen bedoeld onder de verstrekking 181893-181904 betreffen | Les dispositifs visés par la prestation 181893-181904 concernent des |
hulpmiddelen die op een nominatieve lijst staan van de verstrekkingen | dispositifs qui sont repris sur une liste nominative des prestations |
159132-159143, 181775-181786, 159154-159165, 159176-159180, | 159132-159143, 181775-181786, 159154-159165, 159176-159180, |
181790-181801, 159191-159202, 181812-181823, 170634-170645, | 181790-181801, 159191-159202, 181812-181823, 170634-170645, |
159213-159224, 181871-181882, 159235-159246, 159250-159261, | 159213-159224, 181871-181882, 159235-159246, 159250-159261, |
181834-181845, 159272-159283 en 181856-181860, en waarvoor een | 181834-181845, 159272-159283 et 181856-181860, et pour lesquels une |
derogatie voor gebruik buiten CE-markering werd toegekend door de | dérogation pour une utilisation hors marquage CE a été accordée par le |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid. | Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions. |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760 en 181952-181963 dekken | Les prestations 172734-172745, 172756-172760 et 181952-181963 couvrent |
de klep, het plaatsingssysteem en alle hulpmiddelen nodig om de klep | la valve, le système de placement et tous les dispositifs nécessaires |
op het plaatsingssysteem te monteren. | pour monter la valve sur le système de placement. |
3.2. Criteria | 3.2. Critères |
3.2.1. Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de | 3.2.1. Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative pour les |
verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760 en 181952-181963 moet het | prestations 172734-172745, 172756-172760 et 181952-181963, le |
hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: | dispositif doit répondre aux critères suivants : |
- ofwel is het hulpmiddel goedgekeurd door de FDA met een PMA; | - soit être approuvé par la FDA avec une PMA ; |
- ofwel | - soit |
aangetoond is in een gerandomiseerde klinische studie met een | |
opvolging van minstens 12 maanden dat het hulpmiddel niet inferieur is | avoir démontré dans une étude clinique randomisée avec un suivi de 12 |
mois minimum qu'il n'est pas moins efficace qu'une intervention | |
aan een heelkundige ingreep; | chirurgicale, |
EN | ET |
een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft aangetoond op minimaal 200 | avec un profil de sécurité acceptable démontré pour 200 patients |
patiënten; | minimum ; |
- ofwel | - soit |
aangetoond is in een gerandomiseerde klinische studie met een | |
opvolging van minstens 12 maanden, dat het hulpmiddel niet inferieur | avoir démontré dans une étude clinique randomisée avec un suivi de 12 |
is aan een reeds op de nominatieve lijst voorkomend hulpmiddel, | mois minimum, que le dispositif n'est pas moins efficace qu' un |
dispositif qui se trouve déjà sur la liste nominative, | |
EN | ET |
een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft aangetoond op minimaal 200 | avec un profil de sécurité acceptable démontré pour 200 patients |
patiënten. | minimum. |
- ofwel | - soit |
aangetoond is in één of meerdere single-arm prospectieve klinische | avoir démontré dans une ou plusieurs études cliniques prospectives à |
studies met een opvolging van minstens 12 maanden en in totaal | |
minimaal 200 patiënten dat het hulpmiddel resultaten bekomt | un seul bras avec un suivi de 12 mois minimum et 200 patients au |
vergelijkbaar met de huidige beste klinische praktijken ("best | minimum, que le dispositif atteint des résultats comparables aux |
clinical practice"). | meilleures pratiques cliniques actuelles (« best clinical practice »). |
EN | ET |
een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft aangetoond op minimaal 200 | avec un profil de sécurité acceptable démontré pour 200 patients |
patiënten. | minimum. |
3.3. Garantievoorwaarden | 3.3. Conditions de garantie |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
4. Aanvraagprocedure en formulieren | 4. Procédure de demande et formulaires |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
4.1.1. Een tegemoetkoming door de verplichte ziekteverzekering voor de | 4.1.1. Une intervention de l'assurance obligatoire pour les |
verstrekkingen 159132-159143, 181775-181786, 159154-159165, | prestations 159132-159143, 181775-181786, 159154-159165, |
159176-159180, 181790-181801, 159191-159202, 181812-181823, | 159176-159180, 181790-181801, 159191-159202, 181812-181823, |
170634-170645, 159213-159224, 181871-181882, 159235-159246, | 170634-170645, 159213-159224, 181871-181882, 159235-159246, |
159250-159261, 181834-181845, 159272-159283, 181856-181860, | 159250-159261, 181834-181845, 159272-159283, 181856-181860, |
181893-181904, 172734-172745, 172756-172760 en 181952-181963 kan | 181893-181904, 172734-172745, 172756-172760 et 181952-181963 ne peut |
slechts toegekend worden indien het registratieformulier F-Form-I-17 | être accordée qu'après que le formulaire d'enregistrement F-Form-I-17 |
binnen de negentig dagen na de implantatie geldig werd ingevuld via de | ait été complété valablement via l'application en ligne endéans les |
online toepassing. | nonante jours après l'implantation. |
De opvolgingsgegevens betreffende een ingreep op de aortaklep zoals | Les données de suivi concernant une intervention sur la valve aortique |
opgenomen in het formulier F-Form-I-18 dienen binnen de negentig dagen | telles que reprises dans le formulaire F-Form-I-18 doivent être |
na de implantatie geldig te worden ingevuld via de online toepassing. | complétées valablement via l'application en ligne endéans les nonante |
jours après l'implantation. | |
De handleiding met de manier waarop de gegevens geregistreerd en | Le mode d'emploi reprenant la manière dont ces données sont |
gevalideerd worden alsook de wijze waarop de overdracht aan de Belgian | enregistrées et validées ainsi que la façon selon laquelle ces données |
Working Group Interventional Cardiology, de Belgian Association of | sont transmises au Belgian Working Group Interventional Cardiology, à |
Cardio-thoracic Surgeons en de Commissie dient te gebeuren, worden | la Belgian Association of Cardio-thoracic Surgeons et à la Commission, |
vastgesteld door de Commissie en de Dienst voor geneeskundige verzorging. | sont établies par la Commission et le Service des soins de santé. |
De terugbetalingsaanvraag voor de verstrekking 181893-181904 wordt na | La demande d'intervention pour la prestation 181893-181904 est |
de implantatie ingediend bij het College van artsen-directeurs. | introduite après implantation au Collège des médecins-directeurs. |
Die aanvraag omvat het formulier F-Form-I-15 en een kopie van de | Cette demande comporte le formulaire F-Form-I-15 et une copie de la |
derogatie toegekend door de Minister. | dérogation accordée par le Ministre. |
De beslissing van het College wordt onmiddellijk meegedeeld aan de | La décision du Collège est communiquée immédiatement au |
adviserend-arts, aan de ziekenhuisapotheker en aan de implanterend | médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste |
arts-specialist. | implanteur. |
4.1.2. De verstrekking 172734-172745 kan enkel in aanmerking komen | 4.1.2. La prestation 172734-172745 ne peut faire l'objet d'une |
voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na ontvangen van | intervention de l'assurance obligatoire qu'après réception d'un numéro |
een volgnummer. Dit dient binnen de dertig dagen na de implantatie | d'ordre. Celui-ci doit être demandé au Service des soins de santé dans |
aangevraagd te worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging via een online toepassing. Deze aanvraag gebeurt door middel van het formulier F-Form-I-08, volledig ingevuld en ingediend conform de handleiding. Het volgnummer wordt onmiddellijk meegedeeld aan de adviserend arts, de ziekenhuisapotheker en de coördinator (van de samenwerking), die ten allen tijde de volgnummers van de hun betrokken rechthebbenden kunnen raadplegen. De handleiding met de manier waarop een volgnummer wordt aangevraagd, wordt vastgesteld door de Commissie, de Dienst voor geneeskundige verzorging en in voorkomend geval Healthdata. 4.1.3. De rechthebbende die in aanmerking komt voor verstrekkingen | les trente jours après l'implantation via l'application en ligne. Cette demande est effectuée au moyen du formulaire F-Form-I-08, entièrement complété et introduit conformément au mode d'emploi. Le numéro d'ordre est communiqué immédiatement au médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au coordinateur (de la collaboration), qui peuvent à tout moment consulter les numéros d'ordre des bénéficiaires les concernant. Le mode d'emploi reprenant la manière dont le numéro d'ordre est demandé est établi par la Commission, le Service des soins de santé et le cas échéant par HealthData. 4.1.3. Le bénéficiaire qui entre en ligne de compte pour les |
172734-172745, 172756-172760 en 172771-172782 wordt voorafgaandelijk | prestations 172734-172745, 172756-172760 et 172771-172782 est |
aan de ingreep geselecteerd door een multidisciplinair team | sélectionné au préalable par une équipe multidisciplinaire composée |
samengesteld zoals bepaald in punt 1.5. | comme décrit au point 1.5. |
De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden | Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions |
vermeld onder punt 2, de conclusie van het multidisciplinair team | décrites sous le point 2, la conclusion de l'équipe multidisciplinaire |
evenals de klinische karakteristieken, relevante historiek en | ainsi que les caractéristiques cliniques, l'historique du patient |
comorbiditeiten, moeten steeds in het medisch dossier van de | pertinent et les comorbidités doivent être conservés dans le dossier |
rechthebbende aanwezig zijn. | médical du bénéficiaire. |
Wanneer het jaarlijks aantal toegekende verstrekkingen 172734-172745 | Dès que le nombre annuel de prestations 172734-172745 attribué à un |
van een verplegingsinrichting of samenwerking wordt overschreden moet | établissement hospitalier ou à une collaboration est dépassé, la |
verstrekking 172756-172760 geattesteerd worden. | prestation 172756-172760 doit être attestée. |
Wanneer de rechthebbende niet voldoet aan de criteria vermeld onder | Si le bénéficiaire ne répond pas aux critères repris sous le point 2, |
punt 2 moet verstrekking 181952-181963 geattesteerd worden. | la prestation 181952-181963 doit être attestée. |
4.2. Vervanging | 4.2. Remplacement |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3. Remplacement anticipé |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
4.4 Derogatie aan de procedure | 4.4 Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
5. Regels voor attestering | 5. Règles d'attestation |
5.1. Cumul en non-cumulregels | 5.1 Règles de cumul et de non-cumul |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 en | Les prestations 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 et |
172771-172782 zijn niet cumuleerbaar met de verstrekking 159294-159305. | 172771-172782 ne sont pas cumulables avec la prestation 159294-159305. |
De verstrekking 172771-172782 kan enkel geattesteerd worden in | La prestation 172771-172782 peut être attestée uniquement en |
combinatie met de verstrekking 172734-172745, 172756-172760 of | combinaison avec la prestation 172734-172745, 172756-172760 ou |
181952-181963. | 181952-181963. |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 en | Les prestations 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 et |
172771-172782 kunnen slechts eenmaal per hospitalisatie geattesteerd | 172771-172782 ne peuvent être attestées qu' une seule fois par |
worden, ongeacht het aantal gebruikte of geplaatste hulpmiddelen. | hospitalisation quel que soit le nombre de dispositifs médicaux utilisés ou placés. |
De verstrekkingen 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 en | Les prestations 172734-172745, 172756-172760, 181952-181963 et |
172771-172782 kunnen voor een rechthebbende slechts eenmaal in een | 172771-172782 ne peuvent être attestées qu'une seule fois pour un |
periode van 12 maanden geattesteerd worden. | bénéficiaire dans une période de 12 mois. |
5.2. Andere regels | 5.2. Autres règles |
5.2.1. Jaarlijks aantal tegemoetkomingen op nationaal niveau | 5.2.1. Nombre annuel de remboursements au niveau national |
Het aantal tegemoetkomingen van de verplichte ziekteverzekering onder | Le nombre de remboursements par l'assurance obligatoire de la |
verstrekking 172734-172745 wordt beperkt tot 1.500 per jaar. | prestation 172734-172745 est limité à 1.500 par an. |
5.2.2. Jaarlijks aantal tegemoetkomingen per verplegingsinrichting of | 5.2.2. Nombre annuel de remboursements par établissement hospitalier |
samenwerking | ou collaboration |
Het aantal tegemoetkomingen onder verstrekking 172734-172745 per | Le nombre de remboursements de la prestation 172734-172745 par |
verplegingsinrichting of samenwerking, opgenomen op de lijst zoals | établissement hospitalier ou par collaboration, mentionné sur la liste |
telle qu'établie au point 1.6, est déterminé par une répartition | |
vastgelegd in punt 1.6., wordt jaarlijks bepaald door een | proportionnelle entre les établissements hospitaliers et les |
proportionele verdeling over de verplegingsinrichtingen en | collaborations, et est calculé sur la base du nombre total de |
samenwerkingen, gebaseerd op het totaal aantal geboekte 229596-229600, | prestations 229596-229600, 295515-229526, 172734-172745 ou |
229515-229526, 172734-172745 of 172756-172760 volgens de volgende | 172756-172760 comptabilisées, selon le mode de calcul suivant : |
berekeningswijze: a) Voor het kalenderjaar x wordt het totaal aantal geboekte | a) Pour l'année calendrier x, est pris en compte le nombre total de |
verstrekkingen 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745, of | prestations 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745 ou |
172756-172760, voor de jaren x-4 tot x-2 voor alle | 172756-172760 comptabilisées pour les années x-4 à x-2 pour l'ensemble |
verplegingsinrichtingen op de lijst van verplegingsinrichtingen en | des établissements hospitaliers et des collaborations sur la liste des |
samenwerkingen samen bepaald. Dit aantal is T in de formule van punt | établissements hospitaliers et des collaborations. Ce nombre est T |
5.2.2.d). | dans la formule reprise au point 5.2.2.d). |
b) Voor het kalenderjaar x wordt voor elke toegetreden | b) Pour l'année calendrier x, pour chaque établissement hospitalier ou |
verplegingsinrichting of samenwerking het totaal aantal geboekte | collaboration adhérent, est pris en compte le nombre total de |
verstrekkingen 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745 of | prestations 229596-229600, 229515-229526, 172734-172745 ou |
172756-172760, voor de jaren x-4 tot x-2, bepaald. Dit aantal is A in | 172756-172760 comptabilisées pour les années x-4 à x-2. Ce nombre est |
de formule van punt 5.2.2.d). | A dans la formule reprise au point 5.2.2.d). |
c) Het jaarlijks aantal tegemoetkomingen voor verstrekking | c) Le nombre annuel de remboursements pour la prestation 172734-172745 |
172734-172745 op nationaal niveau, zoals vastgelegd onder punt 5.2.1 | au niveau national, comme fixé sous le point 5.2.1, est Nt dans la |
is Nt in de formule van punt 5.2.2.d). | formule reprise au point 5.2.2.d). |
d) Het aantal tegemoetkomingen voor verstrekking 172734-172745 per | d) Le nombre de remboursements pour la prestation 172734-172745 par |
toegetreden verplegingsinrichting of samenwerking wordt berekend | établissement hospitalier ou collaboration adhérent est calculé selon |
volgens de volgende formule: Nt* A/(T). | la formule suivante: Nt* A/(T). |
e) Het bekomen getal wordt rekenkundig afgerond naar het | e) Le nombre obtenu est arrondi arithmétiquement au chiffre rond le |
dichtstbijzijnde gehele getal. | plus proche. |
f) Indien het bekomen getal minder dan 25 bedraagt, wordt het aantal | f) Si le nombre obtenu est inférieur à 25, le nombre de remboursements |
tegemoetkomingen op nul gesteld. | sera alors réduit à zéro. |
5.2.3. Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat | 5.2.3. Lorsque le Service des soins de santé constate que le nombre |
het aantal ingrepen in de toegetreden verplegingsinrichting of in het | d'interventions dans l'établissement hospitalier adhérent ou dans la |
toegetreden samenwerking het toegekende jaarlijks aantal | collaboration adhérente atteint le nombre d'interventions annuel |
tegemoetkomingen bereikt, brengt het de verzekeringsinstellingen | attribué, il en informe les organismes assureurs. |
hiervan op de hoogte. | |
5.2.4 Het jaarlijks aantal tegemoetkomingen voor verstrekking | 5.2.4 Le nombre annuel des remboursements pour la prestation |
172734-172745 per verplegingsinrichting of samenwerking wordt | 172734-172745 par établissement hospitalier ou collaboration sera |
gecommuniceerd voor 1 december. | communiqué avant le 1er décembre. |
5.2.5. Overgangsmaatregelen | 5.2.5. Mesures transitoires |
Voor het jaar van inwerkingtreding wordt het aantal toegekende | Pour l'année de l'entrée en vigueur, le nombre d'interventions pour la |
tegemoetkomingen voor verstrekking 172734-172745 pro rata bepaald, | prestation 172734-172745 sera attribué au pro rata sur la base de la |
gebaseerd op de publicatiedatum van deze vergoedingsvoorwaarde. | date de publication de cette condition de remboursement. |
5.3. Derogatie van de attesteringsregels | 5.3. Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing. | Pas d'application. |
6. Resultaten en statistieken | 6. Résultats et statistiques |
De "Belgian Working Group on Interventional Cardiology" en de "Belgian | Le « Belgian Working Group on Interventional Cardiology » et la « |
Association for Cardio-Thoracic Surgery" maken om de twee jaar een | Belgian Association for Cardio-Thoracic Surgery » feront une |
evaluatie op van de verzamelde gegevens met verslag en toelichting aan | évaluation des données collectées avec rapport et explication à la |
de Commissie. De aard van het verslag wordt door de Commissie | Commission tous les 2 ans. La nature du rapport est déterminée par la |
vastgesteld. | Commission. |
7. Verwerking van gegevens | 7. Traitement des données |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde F- § 09 | remboursement F- § 09 sont celles déterminées dans les formulaires |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de formulieren vermeld onder | |
punten 1.6., 4.1.1 en 4.1.2 en in overeenstemming met de gegevens | mentionnés aux points 1.6., 4.1.1 et 4.1.2 et conformément aux données |
vermeld onder artikel 35septies/9 ° van de wet. | reprises à l'article 35septies/9 de la loi. |
De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt | Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue |
volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1°, 2°, 3° en 4° | conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1°, 2°, |
van de wet. | 3° et 4° de la loi. |
De verwerking van de persoonsgegevens gebeurt zoals vermeld in artikel | Le traitement des données personnelles est effectué tels que |
35septies/10, 1° en 2° van de wet. | mentionnés à l'art. 35 septies/10, 1° et 2° de la loi. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 1°, 2°, 3° | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, |
en 4° van de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde | 1°, 2°, 3° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel |
persoonsgegevens. | non pseudonymisées. |
Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/12, 1° en 2° van | Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35septies/12, |
de wet hebben toegang tot de gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | 1° et 2° de la loi ont accès aux données à caractère personnel pseudonymisées. |
De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, | Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, |
eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar. | alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. |
8. Allerlei | 8. Divers |
Niet van toepassing.". | Pas d'application.". |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de | royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, | indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux |
laatstelijk gewijzigd bij het Ministerieel besluit van 7 maart 2023, | invasifs, modifiées en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 7 mars |
worden de volgende wijzigingen in de Nominatieve lijst "Percutaan | 2023, les modifications suivantes sont apportées à la Liste nominative |
implanteerbare klepstent in aortapositie (TAVI)" aangebracht: | "Stent valvulaire percutané implantable en position aortique (TAVI)" » |
- een nieuwe nominatieve lijst 35603 behorende bij de verstrekking | : - une nouvelle liste nominative 35603 associée à la prestation |
181952-181963, die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, wordt toegevoegd. | 181952-181963 est ajoutée et jointe comme annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 27 mars 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |