Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de programmatieregels voor de verdeling van de subsidie voor ruimere openingsmomenten, de subsidie voor dringende kinderopvang en de plussubsidie in 2019 | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles de programmation pour la répartition de la subvention pour des périodes d'ouverture élargies, de la subvention pour l'accueil urgent des enfants et de la subvention supplémentaire en 2019 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
27 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 | 27 MARS 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 |
van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de | de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles |
programmatieregels voor de verdeling van de subsidie voor ruimere | de programmation pour la répartition de la subvention pour des |
openingsmomenten, de subsidie voor dringende kinderopvang en de | périodes d'ouverture élargies, de la subvention pour l'accueil urgent |
plussubsidie in 2019 | des enfants et de la subvention supplémentaire en 2019 |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, | LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | FAMILLE, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 9, 10, 1° en 3° en 12, § | bébés et de bambins, article 9, article 10, 1° et 3°, et article 12, § |
1, tweede lid; | 1er, alinéa 2 ; |
Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014, artikel 57, § 2, | Vu l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, article 57, § 2, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018, et § 6, inséré |
2018, en § 6, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018 ; |
september 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 décembre 2018 ; |
Gelet op advies 65.306/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart | Vu l'avis 65.306/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° basissubsidie: de basissubsidie, vermeld in artikel 1, 1°, van het | 1° subvention de base : la subvention de base visée à l'article 1er, |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | 1°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
2° kansarmoede-index voor 2017: de indicator die een beeld geeft van | 2° indice de précarité pour 2017 : l'indicateur illustrant le nombre |
het aantal kinderen dat geboren is in een kansarm gezin, zoals | d'enfants nés dans une famille précarisée, tel qu'il a été enregistré |
geregistreerd in Mirage, als vermeld in artikel 57, § 6 en § 9, van | dans Mirage, au sens de l'article 57, § § 6 et 9, de l'arrêté de |
het Procedurebesluit van 9 mei 2014, en die berekend wordt door het | Procédure du 9 mai 2014, et qui est calculé en divisant le nombre |
aantal kinderen die geboren zijn in het jaar 2017, 2016 en 2015 in een | d'enfants nés en 2017, 2016 et 2015 dans une famille qui vit dans la |
gezin dat leeft in kansarmoede in de gemeente op 31 december 2017, te | précarité dans la commune au 31 décembre 2017 par le nombre total |
delen door het totaal aantal kinderen die geboren zijn in die drie | d'enfants nés au cours de ces trois années et habitant la commune au |
jaren en die in de gemeente wonen op 31 december 2017; | 31 décembre 2017 ; |
3° plussubsidie: de plussubsidie, vermeld in artikel 1, 14°, van het | 3° subvention supplémentaire : la subvention supplémentaire visée à |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | l'article 1er, 14°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
4° ruimere openingsmomenten: ruimere openingsmomenten als vermeld in | 4° périodes d'ouverture élargies : périodes d'ouverture élargies |
artikel 40/6 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | telles que visées à l'article 40/6 de l'arrêté de subvention du 22 |
5° subsidie voor dringende kinderopvang: de subsidie voor dringende | novembre 2013 ; 5° subvention pour l'accueil urgent des enfants : la subvention pour |
kinderopvang, vermeld in artikel 1, 14° /2, van het Subsidiebesluit | l'accueil urgent des enfants visée à l'article 1er, 14° /2, de |
van 22 november 2013; | l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
6° subsidie voor inkomenstarief: de subsidie voor inkomenstarief, | 6° subvention pour le tarif sur base des revenus : la subvention pour |
vermeld in artikel 1, 17°, van het Subsidiebesluit van 22 november | le tarif sur base des revenus visée à l'article 1er, 17°, de l'arrêté |
2013; | de subvention du 22 novembre 2013 ; |
7° subsidie voor ruimere openingsmomenten: de subsidie voor ruimere | 7° subvention pour des périodes d'ouverture élargies : la subvention |
openingsmomenten, vermeld in artikel 1, 17° /1, b), van het | pour des périodes d'ouverture élargies visée à l'article 1er, 17° /1, |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | b) de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
8° subsidiegroep: de subsidiegroep, vermeld in artikel 1, 20°, van het | 8° groupe de subventions : le groupe de subventions visé à l'article 1er, |
Subsidiebesluit van 22 november 2013. | 20°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013. |
Art. 2.In 2019 is er een totaal te verdelen nieuw subsidiebudget van |
Art. 2.En 2019, le nouveau budget de subvention total à répartir |
2.612.000 euro (twee miljoen zeshonderdentwaalfduizend euro). | s'élève à 2.612.000 euros (deux millions six cent douze mille euros). |
Art. 3.Het subsidiebudget, vermeld in artikel 2, wordt verdeeld op de |
Art. 3.Le budget de subvention visé à l'article 2 est réparti comme |
volgende wijze: | suit : |
1° 1.188.000 euro (één miljoen honderdachtentachtigduizend euro) voor | 1° 1.188.000 euros (un million cent quatre-vingt-huit mille euros) |
de subsidie voor ruimere openingsmomenten; | pour la subvention pour des périodes d'ouverture élargies ; |
2° 1.136.000 euro (één miljoen honderdzesendertigduizend euro) voor de | 2° 1.136.000 euros (un million cent trente-six mille euros) pour la |
subvention pour l'accueil urgent des enfants combinée à la subvention | |
subsidie voor dringende kinderopvang in combinatie met de subsidie | pour le tarif sur base des revenus, y compris la subvention de base, |
voor inkomenstarief, met inbegrip van de basissubsidie als dat nodig | si nécessaire, pour de nouvelles places d'accueil d'enfants ou pour la |
is, voor nieuwe kinderopvangplaatsen of voor de omschakeling van | conversion de places d'accueil d'enfants existantes en places |
bestaande kinderopvangplaatsen naar plaatsen met subsidie voor | bénéficiant de la subvention pour le tarif sur la base des revenus ; |
inkomenstarief; | |
3° 288.078 euro (tweehonderdachtentachtigduizend achtenzeventig euro) | 3° 288.078 euros (deux cent quatre-vingt-huit mille septante-huit |
voor de plussubsidie voor gezinsopvang en groepsopvang, waarbij het | euros) pour la subvention supplémentaire pour l'accueil familial et |
budget ingezet wordt voor de omschakeling van bestaande | l'accueil de groupe, le budget étant affecté à la conversion de places |
kinderopvangplaatsen met een subsidietoekenning voor de subsidie voor | d'accueil d'enfants existantes bénéficiant d'un octroi de subvention |
inkomenstarief naar kinderopvangplaatsen met plussubsidie. | pour la subvention pour le tarif sur base des revenus en places |
Er is een voorafname van het te verdelen budget, vermeld in het eerste | d'accueil d'enfants bénéficiant d'une subvention supplémentaire. |
lid, 1° tot en met 3°, van 10% van het voormelde budget voor het | Un prélèvement du budget à répartir visé à l'alinéa 1er, 1° à 3°, est |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | opéré à concurrence de 10 % pour la région bilingue de |
Er is een voorafname van het te verdelen budget, vermeld in het eerste | Bruxelles-Capitale. |
lid, 3°, volgens de volgende percentages van het voormelde budget voor | Un prélèvement du budget à répartir visé à l'alinéa 1er, 3°, est opéré |
de volgende gebieden: | à concurrence des pourcentages ci-dessous pour les régions suivantes : |
1° 20% voor de stad Antwerpen; | 1° 20 % pour la ville d'Anvers ; |
2° 5% voor de stad Gent. | 2° 5 % pour la ville de Gand. |
HOOFDSTUK 2. - Programmatie van de subsidie voor ruimere | CHAPITRE 2. - Programmation de la subvention pour des périodes |
openingsmomenten | d'ouverture élargies |
Art. 4.Het subsidiebudget voor de subsidie voor ruimere |
Art. 4.Le budget de subvention pour la subvention pour des périodes |
openingsmomenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, wordt per | d'ouverture élargies, visée à l'article 3, alinéa 1er, 1°, est réparti |
provincie verdeeld conform artikel 5 tot en met 8. | par province conformément aux articles 5 à 8. |
Art. 5.De aanvraag van een subsidie voor ruimere openingsmomenten is |
Art. 5.La demande d'une subvention pour des périodes d'ouverture |
élargies est recevable si elle remplit l'ensemble des critères | |
ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende criteria: | suivants : 1° le formulaire de demande mis à disposition par Enfance et Famille |
1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op | (« Kind en Gezin ») sur son site Internet a été rempli ; |
zijn website, is ingevuld; | |
2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op | 2° la demande a été envoyée à l'adresse de courrier électronique |
het aanvraagformulier; | mentionnée sur le formulaire de demande ; |
3° de aanvraag heeft betrekking op minstens tien modules in één | 3° la demande porte sur au moins dix modules dans un groupe de |
subsidiegroep; | subventions ; |
4° de aanvraag heeft betrekking op een kinderopvanglocatie | 4° la demande a trait à un emplacement d'accueil d'enfants organisant |
groepsopvang waarvoor de organisator een subsidiebelofte of een | l'accueil de groupe pour lequel l'organisateur dispose d'une promesse |
subsidietoekenning voor de basissubsidie heeft; | de subvention ou d'un octroi de subvention pour la subvention de base ; |
5° de aanvraag heeft geen betrekking op een te hoog minimumaantal | 5° la demande ne porte pas sur un nombre minimum trop élevé de modules |
gevraagde modules in vergelijking met het beschikbare aantal modules | demandés par rapport au nombre de modules disponibles que Enfance et |
dat Kind en Gezin kan toekennen in de provincie. | Famille peut octroyer dans la province. |
In het eerste lid wordt verstaan onder module: de module, vermeld in | A l'alinéa 1er, on entend par module : le module visé à l'article 40/7 |
artikel 40/7 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. | de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013. |
De aanvraag van een subsidie voor ruimere openingsmomenten wordt | La demande d'une subvention pour des périodes d'ouverture élargies est |
uitgesloten als aan een of meer van de volgende criteria is voldaan: | exclue si l'un ou plusieurs des critères suivants est rempli : |
1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de | 1° des éléments sérieux du dossier indiquent que les conditions |
vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen | d'autorisation ou de subvention ne peuvent pas être respectées ; |
worden; 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal | 2° l'administration locale émet un avis négatif motivé et fondé suite |
bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de | à l'absence de collaboration de l'organisateur au guichet local pour |
organisator aan het lokaal loket kinderopvang van de gemeente, of | l'accueil d'enfants de la commune ou parce que la demande ne répond |
omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor de | pas aux besoins locaux en matière d'accueil de bébés et de bambins |
kinderopvang van baby's en peuters op ruimere openingsmomenten; | dans des périodes d'ouverture élargies ; |
3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete | 3° aucune perspective claire et réaliste de réalisation concrète d'une |
realisatie van een aanbod op ruimere openingsmomenten tegen de | offre dans des périodes d'ouverture élargies pour la date de |
opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020. | réalisation indiquée ou pour le 31 décembre 2020 n'est présentée. |
Art. 6.Kind en Gezin beoordeelt de gegrondheid van de aanvragen van |
Art. 6.Enfance et Famille évalue le bien-fondé des demandes de |
een subsidie voor ruimere openingsmomenten op basis van de som van de | subvention pour des périodes d'ouverture élargies sur la base de la |
volgende scores: | somme des scores suivants : |
1° de score van Kind en Gezin op een maximum van achttien punten voor | 1° le score de Enfance et Famille sur un maximum de dix-huit points |
het aanbod aan ruimere openingsmomenten van de organisator; | pour l'offre de périodes d'ouverture élargies de l'organisateur ; |
2° de score van Kind en Gezin op een maximum van twaalf punten voor de | 2° le score de Enfance et Famille sur un maximum de douze points pour |
la mesure dans laquelle l'organisateur démontre au moyen | |
mate waarin de organisator aantoont met uitleg en cijfergegevens dat | d'explications et de données chiffrées qu'il existe selon lui un |
er volgens hem behoefte is aan kinderopvang op ruimere | besoin d'accueil des enfants à des périodes d'ouverture élargies dans |
openingsmomenten in de gemeente en hoe hij dit linkt met het aantal | la commune et la manière dont il l'associe au nombre de modules |
gevraagde modules; | demandés ; |
3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor het | 3° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour |
bereik van gezinnen met een behoefte aan ruimere openingsmomenten door | la couverture de familles présentant un besoin de périodes d'ouverture |
de organisator. | élargies par l'organisateur. |
Art. 7.De aanvragen van een subsidie voor ruimere openingsmomenten |
Art. 7.Les demandes de subvention pour des périodes d'ouverture |
worden per provincie op basis van hun score gerangschikt. De aanvragen | élargies sont classées par province sur la base de leur score. Les |
met de hoogste score komen bovenaan in de rangschikking. De | demandes ayant obtenu le score le plus élevé viennent en haut du |
subsidiebeloftes worden toegekend op basis van de volgorde in de | classement. Les promesses de subvention sont accordées en fonction de |
rangschikking. | l'ordre dans le classement. |
In afwijking van het eerste lid worden de eerste vier subsidiebeloften | Par dérogation à l'alinéa 1er, les quatre premières promesses de |
per provincie toegekend aan de vier hoogst gerangschikte aanvragen uit | subvention sont accordées par province aux quatre demandes les mieux |
verschillende gemeenten binnen de provincie. | classées émanant de différentes communes de la province. |
Bij de aanvragen uit verschillende gemeenten die een gelijke score | Si des demandes émanant de différentes communes obtiennent un score |
hebben, wordt de aanvraag uit de gemeente met de grootste behoefte aan | identique, la demande de la commune présentant le plus grand besoin |
d'accueil d'enfants à des périodes d'ouverture élargies tel que visé à | |
kinderopvang op ruimere openingsmomenten als vermeld in artikel 57, § | l'article 57, § 8, de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014 obtient un |
8, van het Procedurebesluit van 19 mei 2014, hoger gerangschikt. Als | classement plus élevé. Si ces communes présentent un besoin |
die gemeenten eenzelfde behoefte hebben, wordt de aanvraag uit de | équivalent, la demande de la commune présentant l'indice de précarité |
gemeente met de hoogste kansarmoede-index voor 2017 het hoogst | le plus élevé pour 2017 obtient le classement le plus élevé. |
gerangschikt. | |
Bij de aanvragen uit dezelfde gemeente die een gelijke score hebben, | Si des demandes émanant de la même commune obtiennent un score |
wordt de aanvraag van de organisator die in totaal het minste plaatsen | identique, la demande de l'organisateur qui a, au total, le moins de |
groepsopvang heeft met een subsidiebelofte of subsidietoekenning voor | places d'accueil de groupe avec une promesse de subvention ou un |
de basissubsidie hoger gerangschikt. | octroi de subvention pour la subvention de base obtient un classement |
Als er na toepassing van het eerste tot en met vierde lid nog budget | plus élevé. Si, après application des alinéas 1er à 4, un budget est encore |
beschikbaar is in een of meer provincies of het tweetalige gebied | disponible dans une ou plusieurs provinces ou dans la région bilingue |
Brussel-hoofdstad, dan wordt dat budget samengevoegd en komt de | de Bruxelles-Capitale, ce budget est regroupé et la première demande |
eerstvolgende aanvraag met de hoogste score over alle provincies en | suivante qui a obtenu le score le plus élevé sur l'ensemble des |
het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad heen in aanmerking. | provinces et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale est éligible. |
Art. 8.Als een aanvraag van een subsidie voor ruimere |
Art. 8.Si une demande de subvention pour des périodes d'ouverture |
openingsmomenten geen score van 50% op de totale score haalt, beslist | élargies n'obtient pas le score de 50 % sur le score total, Enfance et |
Kind en Gezin om die aanvraag uit te sluiten en een subsidiebelofte te | Famille décide d'exclure cette demande et de refuser une promesse de |
weigeren. | subvention. |
HOOFDSTUK 3. - Programmatie van de subsidie voor dringende | CHAPITRE 3. - Programmation de la subvention pour l'accueil urgent des |
kinderopvang | enfants |
Art. 9.Het subsidiebudget voor de subsidie voor dringende |
Art. 9.Le budget de subvention pour la subvention pour l'accueil |
kinderopvang in combinatie met de subsidie voor inkomenstarief en | urgent des enfants combinée à la subvention pour le tarif sur base des |
eventueel met inbegrip van de basissubsidie, vermeld in artikel 3, | revenus, y compris, éventuellement, la subvention de base, visée à |
eerste lid, 2°, wordt verdeeld conform artikel 10 tot en met 16. | l'article 3, alinéa 1er, 2°, est réparti conformément aux articles 10 |
Art. 10.De geografische gebieden waar de subsidie voor dringende |
à 16. Art. 10.Les zones géographiques où la subvention pour l'accueil |
kinderopvang wordt verdeeld, zijn de gemeenten op de lijst, opgenomen | urgent des enfants est répartie sont les communes figurant sur la |
in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. Per gemeente wordt het | liste reprise à l'annexe 1ère jointe au présent arrêté. Le nombre |
maximale aantal plaatsen vermeld dat kan worden toegekend. | maximum de places pouvant être octroyées par commune est indiqué. |
Art. 11.De aanvraag van de subsidie voor dringende kinderopvang is |
Art. 11.La demande de subvention pour l'accueil urgent des enfants |
ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende criteria: | est recevable si elle remplit l'ensemble des critères suivants : |
1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op | 1° le formulaire de demande mis à disposition par Enfance et Famille |
zijn website, is ingevuld; | sur son site Internet a été rempli ; |
2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op | 2° la demande a été envoyée à l'adresse de courrier électronique |
het aanvraagformulier; | mentionnée sur le formulaire de demande ; |
3° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen in het | 3° la demande concerne des places subventionnables dans la région |
tweetalige gebied Brussel-hoofdstad of in een van de gemeenten, | bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans l'une des communes reprises à |
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; | l'annexe 1ère jointe au présent arrêté ; |
4° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen voor een | 4° la demande a trait à des places subventionnables pour un |
kinderopvanglocatie groepsopvang waarvoor de organisator van Kind en | emplacement d'accueil d'enfants organisant l'accueil de groupe pour |
Gezin een subsidietoekenning of een subsidiebelofte voor de subsidie | lequel l'organisateur a reçu de Enfance et Famille un octroi de subvention ou une promesse |
voor inkomenstarief heeft of waar de organisator werkt met het systeem | de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus ou |
inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot en met artikel 36/1 van het | où l'organisateur utilise le système du tarif sur base des revenus |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | visé aux articles 27 à 36/1 de l'arrêté de subvention du 22 novembre |
5° de aanvraag heeft geen betrekking op een te hoog minimumaantal | 2013 ; 5° la demande ne porte pas sur un nombre minimum trop élevé de places |
gevraagde kinderopvangplaatsen voor dringende kinderopvang in | d'accueil d'enfants demandées pour l'accueil urgent des enfants par |
vergelijking met het beschikbare aantal plaatsen dat Kind en Gezin kan | rapport au nombre de places disponibles que Enfance et Famille peut |
toekennen in de gemeente. | octroyer dans la commune. |
De aanvraag van de subsidie voor dringende kinderopvang wordt uitgesloten als aan een of meer van de volgende criteria is voldaan: 1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen worden; 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de organisator aan het lokaal loket kinderopvang van de gemeente, of omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor dringende kinderopvangplaatsen; 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete realisatie van kinderopvangplaatsen voor dringende kinderopvang tegen de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020; 4° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare kinderopvangplaatsen waarvoor de organisator al een subsidietoekenning of subsidiebelofte voor de subsidie voor inkomenstarief heeft. | La demande de subvention pour l'accueil urgent des enfants est exclue si l'un ou plusieurs des critères suivants est rempli : 1° des éléments sérieux du dossier indiquent que les conditions d'autorisation ou de subvention ne peuvent pas être respectées ; 2° l'administration locale émet un avis négatif motivé et fondé suite à l'absence de collaboration de l'organisateur au guichet local pour l'accueil d'enfants de la commune ou parce que la demande ne répond pas aux besoins locaux en matière de places d'accueil urgent d'enfants ; 3° aucune perspective claire et réaliste de réalisation concrète de places d'accueil d'enfants pour l'accueil urgent des enfants pour la date de réalisation indiquée ou pour le 31 décembre 2020 n'est présentée ; 4° la demande a trait à des places d'accueil d'enfants subventionnables pour lesquelles l'organisateur dispose déjà d'un octroi de subvention ou d'une promesse de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus. |
Art. 12.Kind en Gezin beoordeelt de gegrondheid van de aanvragen van |
Art. 12.Enfance et Famille évalue le bien-fondé des demandes de |
de subsidie voor dringende kinderopvang op basis van de som van de | subvention pour l'accueil urgent des enfants sur la base de la somme |
volgende scores: | des scores suivants : |
1° de adviesscore van het lokaal bestuur op een maximum van acht | 1° le score d'avis de l'administration locale sur un maximum de huit |
punten, op voorwaarde dat het lokaal bestuur tegen 31 december 2018 | points, à condition que l'administration locale informe les |
alle criteria en het gewicht van elk criterium bekendmaakt aan de | organisateurs des critères et du poids de chaque critère pour le 31 |
organisatoren. De criteria van het lokaal bestuur zijn objectief, | décembre 2018. Les critères de l'administration locale sont objectifs, |
transparant, relevant voor de subsidie en aanvullend ten opzichte van | transparents, pertinents pour la subvention et complémentaires aux |
de criteria, vermeld in punt 2° tot en met 4° ; | critères visés aux points 2° à 4° ; |
2° de score van Kind en Gezin op een maximum van zes punten voor de | 2° le score de Enfance et Famille sur un maximum de six points pour le |
aangetoonde behoefte aan kinderopvangplaatsen voor dringende | besoin démontré de places d'accueil d'enfants pour l'accueil urgent |
kinderopvang in de gemeente; | des enfants dans la commune ; |
3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de | 3° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour |
samenwerking met relevante actoren in functie van het bereik van de | la collaboration avec des acteurs pertinents en fonction de la |
gezinnen met een behoefte aan dringende kinderopvang; | couverture des familles présentant un besoin d'accueil urgent des enfants ; |
4° de score van Kind en Gezin op een maximum van drie punten voor de | 4° le score de Enfance et Famille sur un maximum de trois points pour |
rol van de organisator in een zorggarantieplan voor baby's en peuters | le rôle de l'organisateur dans un plan de garantie de soins pour les |
bij uithuisplaatsing. | bébés et bambins en cas d'éloignement du domicile. |
In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder zorggarantieplan: het | A l'alinéa 1er, 4°, on entend par plan de garantie de soins : le plan |
zorggarantieplan bij uithuisplaatsing van jonge kinderen zoals | de garantie de soins en cas d'éloignement du domicile décrit dans |
omschreven in het uittreksel van de ministeriële omzendbrief van 29 | l'extrait de la circulaire ministérielle du 29 mai 2018 relative à la |
mei 2018 betreffende de zorggarantie bij uithuisplaatsing van jonge kinderen in Vlaanderen, opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. Als een lokaal bestuur de adviesscore niet bezorgt aan Kind en Gezin omdat de organisator de aanvraag niet heeft bezorgd aan het lokaal bestuur, wordt dat beschouwd als een adviesscore van nul op acht. Als een lokaal bestuur voor geen enkele aanvraag van de gemeente een adviesscore bezorgd heeft, worden de aanvragen beoordeeld op basis van de score, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°, op een maximum van elf punten. Als blijkt dat een of meer criteria van het lokaal bestuur of de | garantie de soins en cas d'éloignement du domicile de jeunes enfants en Flandre, repris à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. Si une administration locale ne transmet par le score d'avis à Enfance et Famille parce que l'organisateur n'a pas transmis la demande à l'administration locale, cela sera considéré comme un score d'avis de zéro sur huit. Si une administration locale n'a transmis de score d'avis pour aucune demande de la commune, les demandes seront évaluées sur la base du score visé à l'alinéa 1er, 2° à 4°, sur un maximum de onze points. S'il apparaît qu'un ou plusieurs des critères de l'administration |
beoordeling door het lokaal bestuur niet voldoen aan de voorwaarden, | locale ou l'évaluation par l'administration locale ne remplissent pas |
vermeld in het eerste lid, 1°, worden de aanvragen beoordeeld op basis | les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, les demandes sont évaluées |
van de score op de criteria die wel voldoen aan de voorwaarden, | sur la base du score sur les critères qui remplissent bien les |
vermeld in het eerste lid, 1°, en de score, vermeld in het eerste lid, | conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, et du score visé à l'alinéa 1er, |
2° tot en met 4°. | 2° à 4°. |
Art. 13.De aanvragen van de subsidie voor dringende kinderopvang |
Art. 13.Les demandes de subvention pour l'accueil urgent des enfants |
worden per gemeente op basis van hun score gerangschikt. De aanvragen | sont classées par commune sur la base de leur score. Les demandes |
met de hoogste score komen bovenaan in de rangschikking. | ayant obtenu le score le plus élevé viennent en haut du classement. |
Bij de aanvragen die een gelijke score hebben, wordt de aanvraag met | Si des demandes obtiennent un score identique, la demande ayant obtenu |
de hoogste score op het advies van het lokaal bestuur hoger in de rangschikking geplaatst dan de aanvraag met een lagere score van het lokaal bestuur. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, komt de aanvraag met de snelste realistische realisatiedatum hoger in de rangschikking dan de andere aanvraag. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, wordt de aanvraag van de organisator die in totaal het minste plaatsen groepsopvang heeft met een subsidietoekenning of een subsidiebelofte voor de subsidie voor inkomenstarief, hoger gerangschikt. Als er na toepassing van het eerste tot en met het vierde lid nog budget beschikbaar is, wordt dit verhoudingsgewijs verdeeld over de gemeenten waar nog aanvragen zijn die nog niet werden ingewilligd. Als hierna nog steeds budget beschikbaar is, wordt dit toegekend aan de aanvragen in volgorde van de score achtereenvolgens in de gemeenten in volgorde van de rangschikking van de gemeenten. | le score le plus élevé sur l'avis de l'administration locale sera placée plus haut dans le classement que la demande ayant obtenu un score inférieur de l'administration locale. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande dont la date de réalisation réaliste est la plus proche sera placée plus haut dans le classement que les autres demandes. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande de l'organisateur qui a, au total, le moins de places d'accueil de groupe avec un octroi de subvention ou une promesse de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus obtient un classement plus élevé. Si, après application des alinéas 1er à 4, un budget est encore disponible, il est réparti proportionnellement sur les communes où des demandes n'ont pas encore été accueillies. Si, après cela, un budget est encore disponible, il est octroyé aux demandes dans l'ordre du score successivement dans les communes dans l'ordre du classement des communes. |
Art. 14.Als een aanvraag van de subsidie voor dringende kinderopvang |
Art. 14.Si une demande de subvention pour l'accueil urgent des |
geen score van 50% op de totale score haalt, kan Kind en Gezin | enfants n'obtient pas le score de 50 % sur le score total, Enfance et |
beslissen om die aanvraag uit te sluiten en een subsidiebelofte te | Famille peut décider d'exclure cette demande et de refuser une |
weigeren. | promesse de subvention. |
HOOFDSTUK 4. - Programmatie van de plussubsidie | CHAPITRE 4. - Programmation de la subvention supplémentaire |
Art. 15.Het subsidiebudget voor de plussubsidie, vermeld in artikel |
Art. 15.Le budget de subvention pour la subvention supplémentaire, |
3, eerste lid, 3°, wordt verdeeld conform artikel 16 tot en met 20. | visée à l'article 3, alinéa 1er, 3°, est réparti conformément aux articles 16 à 20. |
Art. 16.De geografische gebieden waar de plussubsidie worden verdeeld |
Art. 16.Les zones géographiques dans lesquelles la subvention |
supplémentaire est répartie sont les communes où l'indice de précarité | |
zijn de gemeenten waar de kansarmoede-index voor 2017 minstens 14,98 | pour 2017 s'élève au moins à 14,98. Ce sont les communes figurant sur |
bedraagt. Het zijn de gemeenten op de lijst, opgenomen in bijlage 2, | |
die bij dit besluit is gevoegd. De gemeenten worden gerangschikt op | la liste reprise à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. Les communes |
basis van de kansarmoede-index voor 2017. | sont classées sur la base de l'indice de précarité pour 2017. |
Het grenspercentage dat bepaalt tot welk niveau subsidieerbare | Le pourcentage limite qui détermine le niveau jusqu'auquel des places |
kinderopvangplaatsen met plussubsidie kunnen worden toegekend in een | d'accueil d'enfants subventionnables bénéficiant d'une subvention |
gemeente, bedraagt 33%. | supplémentaire peuvent être attribuées dans une commune s'élève à 33 |
Art. 17.De aanvraag van de plussubsidie is ontvankelijk als ze |
%. Art. 17.La demande de subvention supplémentaire est recevable si elle |
voldoet aan de al de volgende criteria: | remplit l'ensemble des critères suivants : |
1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op | 1° le formulaire de demande mis à disposition par Enfance et Famille |
zijn website, is ingevuld; | sur son site Internet a été rempli ; |
2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op | 2° la demande a été envoyée à l'adresse de courrier électronique |
het aanvraagformulier; | mentionnée sur le formulaire de demande ; |
3° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen in Gent, | 3° la demande concerne des places subventionnables à Gand, Anvers, |
Antwerpen, het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad of in een van de | dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans l'une des |
gemeenten, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; | communes reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté ; |
4° de aanvraag heeft betrekking op de omschakeling van bestaande | 4° la demande concerne la conversion de places d'accueil d'enfants |
kinderopvangplaatsen waarvoor de organisator van Kind en Gezin een | existantes pour lesquelles l'organisateur a reçu de Enfance et Famille |
subsidietoekenning voor de subsidie voor inkomenstarief heeft; | un octroi de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus ; |
5° de aanvraag heeft geen betrekking op een te hoog minimumaantal | 5° la demande ne porte pas sur un nombre minimum trop élevé de places |
gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen in vergelijking met het | d'accueil d'enfants subventionnables demandées par rapport au nombre |
beschikbare aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen, vermeld in | disponible de places d'accueil d'enfants subventionnables, visé à |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, dat Kind en Gezin kan | l'annexe 2 jointe au présent arrêté, que Enfance et Famille peut |
toekennen in de gemeente. | octroyer dans la commune. |
De aanvraag van de plussubsidie wordt uitgesloten als aan een of meer | La demande de subvention supplémentaire est exclue si l'un ou |
van de volgende criteria is voldaan: | plusieurs des critères suivants est rempli : |
1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de | 1° des éléments sérieux du dossier indiquent que les conditions |
vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen | d'autorisation ou de subvention ne peuvent pas être respectées ; |
worden; 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal | 2° l'administration locale émet un avis négatif motivé et fondé suite |
bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de | à l'absence de collaboration de l'organisateur au guichet local pour |
organisator aan het lokaal loket kinderopvang van de gemeente, of | l'accueil d'enfants de la commune ou parce que la demande ne répond |
omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor de | pas aux besoins locaux en matière de subvention supplémentaire ; |
plussubsidie; 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete | 3° aucune perspective claire et réaliste de réalisation concrète des |
realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen tegen | places d'accueil d'enfants subventionnables demandées pour la date de |
de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020; | réalisation indiquée ou pour le 31 décembre 2020 n'est présentée ; |
4° de aanvraag is afkomstig van een organisator die in 2017 niet | 4° la demande émane de l'organisateur qui, en 2017, ne remplissait pas |
voldeed aan de voorwaarde vermeld in artikel 22, tweede lid, van het | la condition visée à l'article 22, alinéa 2, de l'arrêté de subvention |
Subsidiebesluit van 22 november 2013, als hij de subsidie voor | du 22 novembre 2013 lorsqu'il a reçu la subvention pour le tarif sur |
inkomenstarief ontving en de voorwaarde, vermeld in artikel 38, tweede | base des revenus et la condition visée à l'article 38, alinéa 2, de |
l'arrêté précité lorsqu'il a aussi reçu la subvention supplémentaire, | |
lid, van het voormelde besluit, als hij ook de plussubsidie ontving, | à moins que l'organisateur ne puisse démontrer que les chiffres pour |
tenzij de organisator kan aantonen dat de cijfers voor 2017 niet | 2017 ne sont pas représentatifs et qu'il puisse démontrer par des |
representatief zijn en hij met meer recente cijfers kan aantonen dat | chiffres plus récents qu'il satisfait bel et bien, en 2018, aux |
hij in 2018 wel voldoet aan de voormelde voorwaarden; | conditions précitées ; |
5° het minimumaantal gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen is | 5° le nombre minimum de places d'accueil d'enfants subventionnables |
groter dan het bestaande aantal kinderopvangplaatsen met | demandées est supérieur au nombre existant de places d'accueil |
subsidietoekenning voor de subsidie voor inkomenstarief op het moment | d'enfants bénéficiant d'un octroi de subvention pour la subvention |
van de oproep. | pour le tarif sur base des revenus au moment de l'appel. |
Art. 18.Kind en Gezin beoordeelt de gegrondheid van de aanvragen van |
Art. 18.Enfance et Famille évalue le bien-fondé des demandes de |
de plussubsidie op basis van de som van de volgende scores: | subvention supplémentaire sur la base de la somme des scores suivants : |
1° de adviesscore van het lokaal bestuur op een maximum van tien | 1° le score d'avis de l'administration locale sur un maximum de dix |
punten, op voorwaarde dat het lokaal bestuur tegen 31 december 2018 | points, à condition que l'administration locale informe les |
alle criteria en het gewicht van elk criterium bekendmaakt aan de | organisateurs des critères et du poids de chaque critère pour le 31 |
organisatoren. De criteria van het lokaal bestuur zijn objectief, | décembre 2018. Les critères de l'administration locale sont objectifs, |
transparant, relevant voor de subsidie en aanvullend ten opzichte van | transparents, pertinents pour la subvention et complémentaires aux |
de criteria, vermeld in punt 2° tot en met 4° ; | critères visés aux points 2° à 4° ; |
2° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de | 2° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour |
mate waarin de organisator in 2017 kinderen uit gezinnen als vermeld | la mesure dans laquelle l'organisateur a accueilli, en 2017, des |
in artikel 22, tweede lid, van het Subsidiebesluit van 22 november | enfants de familles telles que visées à l'article 22, alinéa 2, de |
2013, heeft opgevangen; | l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de | 3° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour |
mate waarin de organisator een proactief opnamebeleid voert ten | la mesure dans laquelle l'organisateur mène une politique d'admission |
aanzien van kwetsbare gezinnen; | proactive à l'égard des familles fragilisées ; |
4° de score van Kind en Gezin op een maximum van vier punten voor de | 4° le score de Enfance et Famille sur un maximum de quatre points pour |
mate waarin de organisator de werking afstemt op kwetsbare gezinnen | la mesure dans laquelle l'organisateur adapte le fonctionnement aux |
wat betreft de communicatie met de gezinnen, het wenbeleid, het | familles vulnérables en ce qui concerne la communication avec les |
financieel beleid en het opvangplan. | familles, la politique d'adaptation, la politique financière et le |
In het eerste lid, 3° en 4°, wordt verstaan onder kwetsbaar gezin: een | plan d'accueil. A l'alinéa 1er, 3° et 4, on entend par famille fragilisée : une |
gezin als vermeld in artikel 1, 10°, van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. Als een lokaal bestuur de adviesscore niet bezorgt aan Kind en Gezin omdat de organisator de aanvraag niet heeft bezorgd aan het lokaal bestuur, wordt dat beschouwd als een adviesscore van nul op tien. Als een lokaal bestuur voor geen enkele aanvraag van de gemeente een adviesscore bezorgd heeft, worden de aanvragen beoordeeld op basis van de score, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°, op een maximum van acht punten. Als blijkt dat een of meer criteria van het lokaal bestuur of de beoordeling door het lokaal bestuur niet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, worden de aanvragen beoordeeld op basis van de score op de criteria die wel voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, en de score, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°. Art. 19.De aanvragen van de plussubsidie worden per gemeente op basis van hun score gerangschikt. De aanvragen met de hoogste score komen bovenaan in de rangschikking. Bij de aanvragen die een gelijke score hebben, wordt de aanvraag met de hoogste score op het advies van het lokaal bestuur hoger in de rangschikking geplaatst dan de aanvraag met een lagere score van het lokaal bestuur. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, komt de aanvraag met de snelste realistische realisatiedatum hoger in de rangschikking dan de andere aanvraag. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, wordt de aanvraag van de organisator die de hoogste score heeft op de criteria, vermeld in artikel 18, eerste lid, 3° en 4°, samen, hoger gerangschikt. Art. 20.Als een aanvraag van de plussubsidie geen score van 50% op de totale score haalt, kan Kind en Gezin beslissen om die aanvraag uit te sluiten en een subsidiebelofte te weigeren. HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2018. Brussel, 27 maart 2019. De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN |
famille telle que visée à l'article 1er, 10°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013. Si une administration locale ne transmet pas le score d'avis à Enfance et Famille parce que l'organisateur n'a pas transmis la demande à l'administration locale, cela sera considéré comme un score d'avis de zéro sur dix. Si une administration locale n'a transmis de score d'avis pour aucune demande de la commune, les demandes seront évaluées sur la base du score visé à l'alinéa 1er, 2° à 4°, sur un maximum de huit points. S'il apparaît qu'un ou plusieurs des critères de l'administration locale ou l'évaluation par l'administration locale ne remplissent pas les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, les demandes sont évaluées sur la base du score sur les critères qui remplissent bien les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, et du score visé à l'alinéa 1er, 2° à 4°. Art. 19.Les demandes de subvention supplémentaire sont classées par commune sur la base de leur score. Les demandes ayant obtenu le score le plus élevé viennent en haut du classement. Si des demandes obtiennent un score identique, la demande ayant obtenu le score le plus élevé sur l'avis de l'administration locale sera placée plus haut dans le classement que la demande ayant obtenu un score inférieur de l'administration locale. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande dont la date de réalisation réaliste est la plus proche sera placée plus haut dans le classement que les autres demandes. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande de l'organisateur ayant le score le plus élevé sur les critères visés à l'article 18, alinéa 1er, 3° et 4°, réunis obtient un classement plus élevé. Art. 20.Si une demande de subvention supplémentaire n'obtient pas le score de 50 % sur le score total, Enfance et Famille peut décider d'exclure cette demande et de refuser une promesse de subvention. CHAPITRE 5. - Dispositions finales Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er décembre 2018. Bruxelles, le 27 mars 2019. Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |