← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des Membres de la Commission consultative des organisations de Jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald | Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des Membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties | organisations de Jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13; | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 | organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 |
maart 2014, 24 april 2014, 18 november2014; | mars 2014, 24 avril 2014;18 novembre2014. |
Gelet op de aanvraag om wijzigingen van mandaten binnen een erkende | Considérant la demande de changements de mandats au sein d'une |
federatie van jeugdorganisaties; | fédération d'organisations de jeunesse agréée; |
Overwegende dat de kandidaten aan benoemingsvoorwaarden beantwoorden | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
die ingeschreven zijn in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 maart 2009, | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
1 ° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
aangesloten zijn : | affilient respectivement : |
Voor « Jeunes et libres » | Pour Jeunes et libres |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Pierre ESCOJIDO Livornostraat 25 | M. Pierre ESCOJIDO Rue de Livourne 25 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Mevr. WILLIOT Gwenaêlle | Mme WILLIOT Gwenaêlle |
Guldenvlieslaan 84-86 | Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
Mevr. MERCIER Audrey | Mme MERCIER Audrey |
Guldenvlieslaan 84-86 | Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
Mevr. JANSSENS Stephany Guldenvlieslaan 84-86 | Mme JANSSENS Stephany Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties en worden belast met het voleindigen van het mandaat | organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat des membres |
van de leden die ze vervangen : | qu'ils remplacent : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
aangesloten zijn : | affilient respectivement : |
Voor « Jeunes et libres » | Pour Jeunes et libres |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. WILLIOT Gwenaêlle Guldenvlieslaan 84-86 l060 BRUSSEL | Mme WILLIOT Gwenaêlle Avenue de la Toison d'Or 84-86 l060 BRUXELLES |
De heer COCRIAMONT Benjamin Guldenvlieslaan 84-86 | M. COCRIAMONT Benjamin Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
l060 BRUSSEL | l060 BRUXELLES |
De heer CRINE Olivier Marsveldstraat 9 Bus 14 | M. CRINE Olivier Rue du Champs de Mars 9 Bte 14 |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
De heer Pierre ESCOJIDO | M. Pierre ESCOJIDO |
Livornostraat 25 | Rue de Livourne 25 |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 27 maart 2015. | Bruxelles, le 27 mars 2015. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |