← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par |
bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming | l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres |
van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra (3) | de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes (3) |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13; | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd | membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes |
bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november en 5 | modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 |
december 2014; | novembre et 5 décembre 2014; |
Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van FOR'J met het oog | Considérant la demande de changement de mandats de FOR'J en ce qu'elle |
op de vervangingen van de heer Jean-Paul GODART werkend lid, door | sollicite les remplacements de M. Jean-Paul GODART membre effectif, |
Mevr. Laetitia MALHERBE en van de heer Livio BASTIANINI, | par Mme Laetitia MALHERBE et de M. Livio BASTIANINI, membre suppléant, |
plaatsvervangend lid, door de heer Jean-Paul GODART; | par M. Jean-Paul GODART; |
Overwegende dat Mevr. Laetitia MALHERBE en de heer Jean-Paul GODART | Considérant que Mme Laetitia MALHERBE et M. Jean-Paul GODART |
aan de benoemingsvoorwaarden beantwoorden die ingeschreven zijn in de | remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et |
artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van | 30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément |
de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, | et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
van ontmoetings- en huisvestingscentra, van informatiecentra voor | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
jongeren en van hun federaties; | fédérations; |
Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een | Considérant qu'ils sont mandatés et proposés par une fédération agréée |
erkende federatie waarvan de meerderheid van de ledenverenigingen | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons |
erkend worden als jeugdhuizen; | de jeunes; |
Overwegende dat Mevr. Laetitia MALHERBE bijgevolg aangesteld moet | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
worden tot werkend lid, ter vervanging van de heer Jean-Paul GODART en | remplacement de M. Jean-Paul GODART, Mme Laetitia MALHERBE, en qualité |
dat de heer Jean-Paul GODART aangesteld moet worden tot | de membre effectif et de désigner, en remplacement de M. Livio |
plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer Livio BASTIANINI, | BASTIANINI, M. Jean-Paul GODART, en qualité de membre suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 |
wordt gewijzigd als volgt : | est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : | Il est mis fin aux mandats de : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuizen : | des associations membres sont agréées comme maison de jeunes : |
Voor FOR'J | Pour FOR'J |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Livio BASTIANINI | M. Livio BASTIANINI |
rue de Villers 227 | rue de Villers 227 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
De heer Jean-Paul GODART Rue de la Loi 164 | M. Jean-Paul GODART Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en | Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et |
-centra en worden belast met het voleindigen van het mandaat van de | Centres de jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils |
leden die ze vervangen : | remplacent : |
Voor FOR'J | Pour FOR'J |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Jean-Paul GODART | M. Jean-Paul GODART |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Mevr. Laetitia MALHERBE Rue Monceau-Fontaine 36A | Mme Laetitia MALHERBE Rue Monceau-Fontaine 36A |
6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE | 6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 27 maart 2015. | Bruxelles, le 27 mars 2015. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |