← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 27 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § |
2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, artikel 35ter, § 1, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, |
bij de wet van 2 januari 2001, vernummerd bij de wet van 10 augustus | l'article 35ter, § 1er, inséré par la loi du 2 janvier 2001, |
2001, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de | renuméroté par la loi du 10 août 2001, remplacé par la loi du 27 |
wetten van 25 april 2007, 22 december 2008, 10 december 2009, 23 | décembre 2005 et modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 décembre |
december 2009, 29 december 2010 en 17 februari 2012, § 3, ingevoegd | 2008, 10 décembre 2009, 23 décembre 2009, 29 décembre 2010 et 17 |
bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 25 | février 2012, § 3, inséré par la loi du 27 décembre 2005 et modifié |
april 2007, 22 december 2008 en 23 december 2009, § 4, eerste lid, 1°, | par les lois des 25 avril 2007, 22 décembre 2008 et 23 décembre 2009, |
vervangen bij de wet van 23 december 2009 en gewijzigd bij de wet van | § 4, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 23 décembre 2009, et |
29 december 2010 en § 5, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 22 | modifié par la loi du 29 décembre 2010 et § 5, alinéa 2, inséré par la |
december 2008 en artikel 35octies, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de | loi du 22 décembre 2008 et l'article 35octies, § 2, alinéa 4, inséré |
wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 december 2009; | par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
55bis, zoals tot op heden gewijzigd; | l'article 55bis, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat door de inschrijving van UROLINA 4 mg, de | Considérant que vu l'inscription du UROLINA 4 mg, le système du |
referentieterugbetaling in werking treedt op 1 april 2013 voor de | remboursement de référence rentre en vigueur le 1er avril 2013 pour la |
specialiteit DETRUSITOL; | spécialité DETRUSITOL; |
Overwegende dat de onbeschikbaarheid van de generische specialiteit | |
UROLINA 4 mg het onderwerp uitmaakt van een betwisting die minder dan | Considérant que l'indisponibilité de la spécialité générique UROLINA 4 |
mg fait l'objet d'une contestation qui a été communiquée à l'Institut | |
20 dagen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe vergoedingsbasis | moins de 20 jours avant l'entrée en vigueur de la nouvelle base de |
meegedeeld werd aan het Instituut, en dat de toepassing van de nieuwe | remboursement, et que l'application de la nouvelle base de |
vergoedingsbasis uitgesteld moet worden overeenkomstig artikel 35ter, § 5 van de voornoemde gecoördineerde wet; | remboursement doit être reportée en vertu de la l'article 35ter, § 5 de la loi coordonnée précitée; |
Overwegende dat de generische specialiteit UROLINA 4 mg niet | Vu que la spécialité générique UROLINA 4 mg n'est pas disponible sur |
le marché et que cette indisponibilité a été communiquée à l'Institut | |
beschikbaar is in de handel en deze onbeschikbaarheid minder dan 20 | moins de 20 jours avant l'entrée en vigueur de la nouvelle base de |
dagen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe vergoedingsbasis | remboursement et que l'application du système de remboursement de |
meegedeeld werd aan het Instituut en de toepassing van het | référence est à annuler le plus vite possible, en raison du |
referentieterugbetalingssysteem zo snel mogelijk opgeheven moet worden | |
omwille van het nadeel voor de patiënt, aangezien er geen generisch | désavantage pour les patients vu qu'il n'y a pas d'alternative |
alternatief beschikbaar is; | générique; |
Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen | Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite |
en bekend te maken; | possible; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In paragraaf 2680000 van hoofdstuk IV-B van de bijlage I |
Article 1er.Au paragraphe 2680000 du chapitre IV-B de l'annexe Ire de |
van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden | |
gewijzigd, wordt de inschrijving van de volgende specialiteiten | tel qu'il a été modifié à ce jour, l'inscription des spécialités |
vervangen als volgt : | suivantes est remplacée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Brussel, 27 maart 2013. | Bruxelles, le 27 mars 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |