← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen | Arrêté ministériel désignant les membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen De Minister van Consumentenzaken,Volksgezondheid en Leefmilieu, Gelet op de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van afvalstoffen; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 MARS 2003. - Arrêté ministériel désignant les membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Vu la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et le transit des déchets; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1987 portant réglementation de |
reglementering van de uitvoer, de invoer en de doorvoer van | l'exportation, l'importation et du transit des déchets, notamment |
afvalstoffen, inzonderheid op artikel 19; | l'article 19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1988 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 18 février 1988 modifiant l'arrêté royal du 2 |
het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende reglementering van de | juin 1987 portant réglementation de l'exportation, l'importation et du |
uitvoer, de invoer en de doorvoer van afvalstoffen, | transit des déchets, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Zijn bevoegd om de inbreuken op de bepalingen van de |
Article 1er.§ 1er. Sont compétents pour rechercher et faire rapport |
reglementering van de uitvoer, invoer en de doorvoer van afvalstoffen | sur les infractions aux dispositions de la réglementation sur |
op te sporen en te rapporteren sinds hun indiensttreding : | l'exportation, l'importation et le transit des déchets depuis leur entrée en service : |
Baudson, Bernard; Debrandere, Patrick; Detournay, Simone; Durieux, | Baudson, Bernard; Debrandere, Patrick; Detournay, Simone; Durieux, |
Francis; Navarre, Henri; Noiret, Emile; Simons, Eduard; Tevel, | Francis; Navarre, Henri; Noiret, Emile; Simons, Eduard; Tevel, |
Jeannine; Tielens, Jan; Vereecken, Jacques; Viatour, Pierre; | Jeannine; Tielens, Jan; Vereecken, Jacques; Viatour, Pierre; |
§ 2. Zijn bevoegd om de inbreuken op te sporen en vast te stellen | § 2. Sont compétents pour rechercher et constater les infractions, le |
naargelang het geval op basis van het rapport van de in het eerste lid | cas échéant sur base du rapport des personnes citées au paragraphe 1er |
genoemde personen : Van Poucke Ann, adjunct-adviseur en Robert | : Van Poucke, Ann, conseiller adjoint et Robert Martens, conseiller, |
Martens, adviseur, Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, DG Volksgezondheid : | alimentaire et Environnement, DG Protection de la Santé publique : |
Leefmilieu. | Environnement. |
Art. 2.De bevoegde ambtenaar, overeenkomstig artikel 1, § 2, van dit |
Art. 2.Le fonctionnaire compétent conformément à l'article 1er, § 2, |
besluit dateert, ondertekent en stuurt het proces-verbaal dat hij | du présent arrêté, date, signe et transmet au procureur du Roi le |
opgesteld heeft door naar de procureur des Koning. | procès-verbal qu'il a établi. |
Hij overhandigt, of zendt tevens een afschrift ervan aan de Minister | Il envoie ou remet, en outre, une copie au Ministre qui a |
die het Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, binnen de vijf | l'Environnement dans ses attributions dans les cinq jours ouvrables |
werkdagen volgend op de datum van de opstelling van het | suivant l'établissement du procès-verbal. |
proces-verbaal. | |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 27 september 1994 tot aanwijzing |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 27 septembre 1994 désignant les |
van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing en vaststelling van | membres du personnel compétents pour rechercher et constater les |
de inbreuken op de bepalingen van de reglementeringen van de uitvoer, | infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le |
de invoer en de doorvoer van afvalstoffen, wordt opgeheven. | transit des déchets est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Brussel, 27 maart 2003. | Bruxelles, le 27 mars 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |