← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied van de Moesel "
| Ministerieel besluit tot erkenning van de hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied van de Moesel | Arrêté ministériel portant agrément de la Fédération halieutique et piscicole du sous bassin de la Moselle |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de hengel- en | 27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant agrément de la Fédération |
| visserijfederatie van het onderstroomgebied van de Moesel | halieutique et piscicole du sous bassin de la Moselle |
| De Minister van Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de la Ruralité, |
| Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
| het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 15; | piscicole et aux structures halieutiques, l'article 15; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif au |
| betreffende de erkenningsregeling van de hengelfederaties; | régime d'agrément des fédérations de pêche; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2016 tot erkenning van | Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2016 portant agrément de certaines |
| sommige hengelfederaties in het Waalse Gewest; | |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" | fédérations de pêche en Région wallonne; |
| (Waalse Hoge Visraad), gegeven op 28 januari 2016; | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche du 28 janvier 2016, |
| Besluit : | Arrête : |
Article 1er.La Fédération halieutique et piscicole du sous bassin de |
|
Artikel 1.De hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied |
la Moselle, identifiée sous le numéro d'entreprise 0656727315, en |
| van de Moesel, gekend onder bedrijfsnummer 065827315, afgekort FHPSBM | abrégé FHPSBM A.S.B.L., dont le siège social est établi à Neffe, 227, |
| A.S.B.L., met maatschappelijke zetel te Neffe, 227, bis A te 6600 | Boite A, à 6600 Bastogne, est agréée comme fédération de pêche. |
| Bastenaken, wordt erkend als hengelfederatie. | |
Art. 2.De erkenning geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan worden |
Art. 2.L'agrément vaut pour une durée indéterminée. Il peut être |
| ingetrokken overeenkomstig artikel 17 van het decreet van 24 maart | retiré conformément à l'article 17 du décret du 24 mars 2014 et à |
| 2014 en artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015. | l'article 5 de l'arrêté du gouvernement wallon du 10 septembre 2015. |
Art. 3.De erkenning vormt geen erkenning van de overeenstemming van |
Art. 3.L'agrément ne constitue pas une forme de reconnaissance de la |
| de statuten en van het huishoudelijk reglement van de hengelfederatie | conformité des statuts et du règlement d'ordre intérieur de la |
| met de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | fédération de pêche vis-à-vis de la loi du 27 juin 1921 sur les |
| winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | associations sans but lucratif, les associations internationales sans |
| stichtingen. | but lucratif et les fondations. |
| Ze bevestigt niet dat de hengelfederatie in orde is wat betreft de | Il n'atteste pas que la fédération de pêche est en ordre vis-à-vis des |
| door bedoelde wet voorgeschreven formaliteiten. | formalités prescrites par cette loi. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Namen, 27 juni 2016 | Namur, le 27 juin 2016. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |