Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden bij het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers | Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoir au sein de l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
27 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 27 JUIN 2003. - Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoir |
delegaties van bevoegdheden bij het Federaal Agentschap voor de Opvang | au sein de l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile |
van Asielzoekers | |
De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
Gelet op de programmawet van 19 juli 2001 voor het begrotingsjaar | Vu la loi-programme du 19 juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001, |
2001, inzonderheid op de artikelen 60, 63 en 64; | notamment les articles 60, 63 et 64; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services; |
leveringen en diensten; | |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi organique des centres publics d'aide sociale du 8 juillet |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op de artikel 57ter : | 1976, notamment l'article 57ter ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif à la structure, à |
structuur, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap | l'organisation et au fonctionnement de l'Agence fédérale d'Accueil des |
voor de Opvang van Asielzoekers; | Demandeurs d'Asile; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2001 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2001 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende het personeel van het Federaal Agentschap voor | relatives au personnel de l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs |
de Opvang van Asielzoekers, gewijzigd bij het besluit van 5 november 2002; | d'Asile, modifié par l'arrêté du 5 novembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 betreffende de | Vu l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 relatif aux cumuls d'activités |
cumulaties van beroepsactiviteiten in sommige openbare diensten; | professionnelles dans certains services publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation en faveur |
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen | des membres du personnel des organismes d'intérêt public des dommages |
van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
van het werk; | chemin du travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la réparation des |
schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector; | dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | public; Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de fournitures et de services et en matière d'octroi |
de concessions de travaux publics au niveau fédéral; | |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences | |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | accordés aux membres des administrations de l'Etat, modifié en dernier |
voor openbare werken op federaal niveau; | lieu par l'arrêté royal du 26 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 april 2003, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de directeur-generaal van |
Article 1er.§ 1er. Délégation est donnée au directeur général de |
het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers met betrekking | l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile pour les |
tot de in artikels 3 en 4 bij dit besluit vermelde bevoegdheden. | pouvoirs visés aux articles 3 et 4 du présent arrêté. |
§ 2. Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van de | § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, ces |
directeur-generaal worden deze bevoegdheden uitgeoefend door de | pouvoirs sont exercés par le directeur général adjoint, ou en cas |
adjunct directeur-generaal of, indien ook deze afwezig of verhinderd | |
is, door een lid van het Directiecomité dat door de directeur-generaal | d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par un membre du comité de |
of, bij gebrek hieraan, door dit comité zelf is aangesteld. | direction désigné par le directeur général ou, à défaut, par ce comité en son sein. |
Art. 2.De directeur-generaal kan, binnen de perken die hij |
Art. 2.Le directeur général peut subdéléguer ses pouvoirs dans les |
schriftelijk vaststelt, zijn bevoegdheid verder delegeren. Indien | limites qu'il détermine au moyen d'un écrit. Lorsque des |
aldus subdelegaties van bevoegdheden worden verleend, dient zulks niet | subdélégations de pouvoir sont ainsi accordées, il ne doit pas en être |
te worden gerechtvaardigd ten aanzien van derden. | justifié vis-à-vis des tiers. |
Afdeling 2. - Personeel | Section 2. - Personnel |
Art. 3.Delegatie van bevoegdheden wordt verleend aan de |
Art. 3.Délégation de pouvoir est donnée au directeur général pour : |
directeur-generaal voor : 1° de relaties met de Gedelegeerd Bestuurder van SELOR; | 1° entretenir les relations avec l'Administrateur délégué du SELOR; |
2° de machtiging tot het uitoefenen van cumulaties van beroepsactiviteiten; | 2° autoriser l'exercice d'un cumul d'activités professionnells; |
3° de beslissing betreffende de toekenning van de vrijwillige | 3° décider de l'octroi de la semaine volontaire de quatre jours ainsi |
vierdagenweek en de vrijwillige arbeidstijdverkorting; | que de toute réduction volontaire du temps de travail; |
4° met uitzondering van de leidinggevende functies de ondertekening | 4° à l'exception des fonctions dirigeantes, signer des contrats de |
van arbeidsovereenkomsten voor het contractuele personeel, de | travail des membres du personnel, suspendre ces contrats à la demande |
schorsing van dergelijke overeenkomsten op verzoek van de betrokkenen, | des intéressés ainsi que licencier ou accepter les démissions; |
het ontslag en de aanvaarding van het ontslag; | |
5° de juridische beslissing met betrekking tot de erkenning van | 5° prendre la décision juridique relative à la reconnaissance |
arbeidsongevallen, van ongevallen op de weg van en naar het werk en | d'accidents de travail, d'accidents survenus sur le chemin du travail |
van beroepsziekten, de toekenning van schadevergoedingen, het | et aux maladies professionnelles, l'octroi d'indemnités de réparation, |
voorstelen en vaststellen van de rente; | la proposition et la fixation de la rente; |
6° de machtiging om het eigen voertuig te gebruiken voor de dienst; | 6° autoriser l'utilisation d'un véhicule personnel pour raisons de |
7° de machtiging om verplaatsingen en zendingen te doen in België en het buitenland; | service; 7° autoriser les déplacements et missions en Belgique et à l'étranger; |
8° de machtiging om deel uit te maken van examencommissies bij | 8° autoriser de siéger dans des jurys d'examen auprès d'organismes |
overheidsinstellingen en ministeriële departementen, als deze daarom verzoeken; | publics et de départements ministériels, à la demande de ceux-ci; |
9° de machtiging van personeelsleden om interviews toe te staan of om | 9° autoriser les membres du personnel d'accorder des interviews, de |
voordrachten of toespraken te houden als vertegenwoordiger van het | tenir des conférences ou de prononcer des discours, en tant que |
Agentschap. | représentant de l'Agence. |
Afdeling 3. - Andere delegaties | Section 3. - Autres délégations |
Art. 4.Delegatie van bevoegdheden wordt verleend aan de directeur-generaal voor : |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au directeur général pour : |
1° Onverminderd de delegaties met betrekking tot overheidsopdrachten | 1° Sans préjudice des délégations en matière de marchés publics et |
en onveranderd de volgende alinea, het afsluiten van alle | sans préjudice de l'alinéa suivant, conclure tous contrats ainsi |
overeenkomsten en de goedkeuring en uitvoering van alle uitgaven ten | qu'approuver et exécuter toutes dépenses, à concurrence de 500.000 |
beloop van 500.000 EUR. | EUR. |
2° Goedkeuring en uitvoering van alle uitgaven die worden aangegaan | 2° Approuver et exécuter toutes dépenses engagées en exécution des |
ter uitvoering van alinea's 2 en 3 van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. 3° De ondertekening van de briefwisseling betreffende aangelegenheden die het dagelijks beheer van het Agentschap aangaan, behalve die gericht aan het Rekenhof die betrekking heeft op door deze instantie uitgebrachte opmerkingen, alsmede het voor eensluidend verklaren van documenten. 4° Het nemen van alle beslissingen tot berusting of afstand inzake rechtsgedingen en het goedkeuren van alle dadingen en de eruit voortvloeiende uitgaven, zowel hoofdsom als rente, op voorstel of na advies van de juridische dienst van het Agentschap. | alinéas 2 et 3 de l'article 57ter de la loi organique des centres publics d'aide sociale du 8 juillet 1976. 3° Signer la correspondance relative aux affaires constituant la gestion journalière de l'Agence sauf celle adressée à la Cour des Comptes relative aux observations formulées par cette instance, ainsi que la certificationconforme de documents. 4° Prendre toute décision de résignation ou d'abandon en matière d'instances judiciaires et l'approbation de toutes transactions et des dépenses en résultant, tant en principal qu'en intérêts, sur proposition ou après avis du service juridique de l'Agence. |
5° Beslissen tot instelling van alle rechtsvorderingen en de | 5° Décider de l'introduction de toute procédure judiciaire et désigner |
aanduiding van advocaten en technische deskundigen. | des avocats et experts techniques. |
6° De ondertekening van alle geschriften en procedurestukken bestemd voor de Raad van State en de in ontvangstneming van alle briefwisseling en documenten die uitgaan van de Raad van State. 7° De ondertekening voor akkoordbevinding, onder alle voorbehoud van aansprakelijkheid en zonder enige nadelige erkenning, vanwege het Agentschap, van de processen-verbaal van expertises inzake schade toegebracht aan roerende en onroerende goederen die eigendom zijn van het Agentschap. 8° De beslissing om, bij burgerlijke aansprakelijkheid van het Agentschap, een schadevergoeding toe te kennen aan de personeelsleden die bij een ongeval schade opliepen. 9° De beslissing om, wanneer het Agentschap niet burgerlijk aansprakelijk is, een schadevergoeding toe te kennen aan de personeelsleden die een materiële schade hebben geleden die voortvloeit uit de bijzondere risico's die zij lopen bij de uitoefening van hun functie, wanneer de schade niet opzettelijk door het personeelslid werd veroorzaakt of wanneer de schade werd veroorzaakt door een derde op wie regres onzeker of onmogelijk lijkt. 10° De beslissing om, wanneer het Agentschap niet burgerlijk aansprakelijk is, een schadevergoeding toe te kennen aan de derden die een materiële schade hebben geleden, wanneer de schade werd veroorzaakt door een asielzoeker op wie regres onzeker of onmogelijk lijkt. 11° De machtiging tot publicatie in het Belgisch Staatsblad van de ministeriële en koninklijke besluiten en van de officiële berichten met betrekking tot het Agentschap. | 6° Signer tous les écrits et toutes les pièces de procédure destinées au Conseil d'Etat et assurer la réception de toutes les correspondances et tous les documents émanant du Conseil d'Etat. 7° Signer pour accord, sous toutes réserves de responsabilités et sans aucune reconnaissance préjudiciable, de la part de l'Agence, des procès-verbaux d'expertise en matière de dommages causés aux biens mobliliers et immobiliers, propriétés de l'Agence. 8° Décider d'indemniser, en cas de responsabilité civile de l'Agence, les membres du personnel ayant accidentellement subi un dommage. 9° Décider d'indemniser, en cas de non-responsabilité civile de l'Agence, les membres du personnel ayant subi un dommage matériel résultant de risques particuliers encourus dans l'exercice de leur fonction, lorsque le dommage n'a pas été causé intentionnellement par le membre du personnel ou lorsque ce dommage a été causé par un tiers contre lequel un recours paraît incertain ou impossible. 10° Décider d'indemniser, en cas de non-responsabilité civile de l'Agence, des tiers ayant subi un dommage matériel lorsque ce dommage a été causé par un demandeur d'asile contre lequel un recours paraît incertain ou impossible. 11° Autoriser la publication au Moniteur belge des arrêtés ministériels et royaux, et des avis officiels concernant l'Agence. |
12° De verklaringen van derdenbeslagen als bedoeld bij artikel 1452 | 12° Faire les déclarations de tiers saisi visées à l'article 1452 du |
van het Gerechtelijk Wetboek. | Code judiciaire. |
13° De ondertekening voor ontvangst van aan het Agentschap betekende | 13° Signer, pour réception, des exploits d'huissiers signifiés à |
deurwaardersexploten. | l'Agence. |
Afdeling 4. - Delegaties met betrekking tot overheidsopdrachten | Section 4. - Délégations relatives aux marchés publics de travaux, de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten | fournitures et de services |
Art. 5.§ 1. Ten beloop van de in volgend lid bedoelde bedragen, wordt |
Art. 5.§ 1er. A concurrence des montants visés au paragraphe suivant, |
aan de directeur-generaal delegatie van bevoegdheden verleend voor : | délégation de pouvoir est donnée au directeur général pour : |
1° De keuze van de gunningswijze, het opstellen van het bijzonder | 1° Choisir le mode de passation, établir le cahier spécial des |
bestek, het inzetten van de procedure, de selectie van de kandidaten | charges, engager la procédure, sélectionnner des candidats à un |
voor een opdracht, de gunning van de opdracht, de goedkeuring en de | marché, attribuer un marché, approuver et exécuter des dépenses en |
uitvoering van de uitgaven die eruit voortvloeien, voorzover de | résultant, pour autant que le Ministre ait approuvé au préalable |
Minister vooraf het voorwerp van de opdracht heeft goedgekeurd. Deze | |
goedkeuring is evenwel niet vereist wanneer de uitgave het bedrag van | l'objet du marché. Cette approbation n'est cependant pas requise |
67.000 EUR niet overschrijdt. | lorsque la dépense ne dépasse pas le montant de 67.000 EUR. |
2° De afwijking van de essentiële clausules en voorwaarden van de | 2° Déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu, |
gegunde opdracht, de dading en de teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering. | transiger et décider de la remise des amendes pour retard d'exécution. |
3° Het afzien van de gunning van een opdracht, het besluit om de | 3° Renoncer à passer un marché, décider de recommencer la procédure, |
procedure over te doen, desnoods op een andere wijze. | au besoin suivant un autre mode. |
§ 2. De in voorgaand lid bedoelde bedragen zijn ten beloop van : | § 2. Les montants visés au paragraphe précédent sont de : |
- 2.700.000 EUR voor de opdrachten die worden gegund bij openbare | - 2.700.000 EUR pour les marchés passés par adjudication publique ou |
aanbesteding of algemene offerteaanvraag; | appel d'offres général; |
- 1.350.000 EUR voor de opdrachten die worden gegund bij beperkte | - 1.350.000 EUR pour les marchés passés par adjudication restreinte, |
aanbesteding, beperkte offerteaanvraag of onderhandelingsprocedure met | appel d'offres restreint ou par procédure négociée avec publicité lors |
bekendmaking, bij de aanvang vna de procedure in de zin van de | du lancement de la procédure au sens des articles 17, § 3 et 39, § 1er, |
artikels 17, § 3 en 39, § 1, van de wet van 24 december 1993; | de la loi du 24 décembre 1993; |
- 680.000 EUR voor de opdrachten voor aanneming van werken en | - 680.000 EUR pour les marchés de travaux et fournitures passés en |
leveringen die worden gegund bij onderhandelingsprocedure zonder | procédure négociée sans publicité dans les cas visés aux articles 17, |
§ 2 et 39, § 2 et 39, 6 2, de la loi du 24 décembre 1993; | |
- 270.000 EUR pour les marchés de services passés en procédure | |
bekendmaking, in de gevallen bedoeld in de artikelen 17, § 2 en 39, § | négociée sans publicité dans les cas visés aux articles 17, § 2 et 29, |
2, van de wet van 24 december 1993; | § 2, de la loi du 24 décembre 1993. |
- 270.000 EUR voor de opdrachten voor aanneming van diensten die | |
worden gegund bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, in de | |
gevallen bedoeld in de artikelen 17, § 2 en 39, § 2, van de wet van 24 | |
december 1993;Afdeling 5. - Slotbepalingen | Section 5. - Dispositions finales |
Art. 6.De in dit besluit bedoelde bedragen zijn zonder belasting op |
Art. 6.Les montants mentionnés dans le présent arrêté sont des |
de toegevoegde waarde. | montants hors taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets en date du 1er janvier 2003. |
Brussel, 27 juni 2003. | Bruxelles, le 27 juin 2003. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |