Ministerieel besluit tot opheffing en wijziging van meerdere ministeriële besluiten houdende delegaties in personeelszaken | Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs arrêtés ministériels en matière de personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
27 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing en wijziging van | 27 JUIN 2003. - Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs |
meerdere ministeriële besluiten houdende delegaties in personeelszaken | arrêtés ministériels en matière de personnel |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 1966 waarbij sommige | Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 1966 accordant certains pouvoirs |
bevoegdheden worden verleend aan de Directeur-generaal der Algemene | |
Diensten betreffende de verrichtingen die door bemiddeling van de | au Directeur général des Services généraux en ce qui concerne les |
Sociale Dienst uitgevoerd worden; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij | opérations effectuées à l'intervention du Service social; |
delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend | Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1971, donnant délégation de |
betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, inzonderheid op | signature en matière de personneel concernant les services centraux et |
artikel 1 littera F, op artikel 1 littera G, ingevoegd bij het | extérieurs, notamment l'article 1er, littera F, l'article 1er, littera |
ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het | G, inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par |
ministerieel besluit van 16 januari 1984, op artikel 1 littera I, | l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1er, littera I, |
ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd | inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les |
bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23 | arrêtés ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre |
september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel 1 littera | 1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, littera K, inséré |
K, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 6 januari 1976 en | par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei | ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, |
1987, op artikel 1 littera L, ingevoegd bij het ministerieel besluit | |
van 6 januari 1976 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 | littera L, inséré par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et |
januari 1984, op artikel 1 littera N, ingevoegd bij het ministerieel | modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1er, |
besluit van 16 januari 1984 en gewijzigd bij het ministerieel besluit | littera N, inséré par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984 et |
van 25 mei 1987 en op artikel 2, gewijzigd bij de ministeriële | modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 et l'article 2, |
besluiten van 27 april 1973, 14 januari 1974, 8 juni 1978, 16 januari | modifié par les arrêtés ministériels des 27 avril 1973, 14 janvier |
1984 en 25 mei 1987; | 1974, 8 juin 1978, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1971 waarbij | Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1971, donnant délégation de |
delegatie van handtekening wordt verleend, uitsluitend betreffende de | signature en matière de personnel concernant uniquement les services |
hoofdbesturen, inzonderheid op artikel 1 littera A, gewijzigd bij de | centraux, notamment l'article 1er, littera A, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel | ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, |
1 littera C, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei 1987, | littera C, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, l'article |
op artikel 1 littera D en E, gewijzigd bij het ministerieel besluit | 1er, littera D et E, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier |
van 16 januari 1984, op artikel 1 littera H, gewijzigd bij de | 1984, l'article 1er, littera H, modifié par les arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten van 6 januari 1976, 16 januari 1984 en 25 mei | des 6 janvier 1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, |
1987, op artikel 1 littera I, gewijzigd bij het ministerieel van 16 | littera I, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, |
januari 1984, op artikel 1 littera J, gewijzigd bij de ministeriële | l'article 1er, littera J, modifié par les arrêtés ministériels des 27 |
besluiten van 27 april 1973 en 14 januari 1974 en op de artikelen 2 en | avril 1973 et 14 janvier 1974 et les articles 2 et 3, modifiés par les |
3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 | arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987; |
mei 1987; Gelet op het ministerieel besluit van 19 maart 1986 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 19 mars 1986, octroyant délégation de |
van bevoegdheden inzake de erkenning als vaste afgevaardigde van een | compétences en matière d'agréation comme délégué permanent d'une |
vakorganisatie en de uitreiking van een legitimatiekaart; | organisation syndicale et de délivrance de la carte de légitimation; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 mei 1987 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 déléguant certains pouvoirs en |
van sommige machten ingeval van voorziening in beroep voor de | cas de pourvoi en recours devant la Chambre de recours |
Interdepartementale Raad van beroep; | interdépartementale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 1990 waarbij | Vu l'arrêté ministériel du 27 février 1990 donnant délégation pour |
delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen van de ambtenaren van niveau 1; | recevoir la prestation de serment des agents de niveau 1; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 januari 2001 waarbij delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 5 janvier 2001 donnant délégation pour |
voor het vacant verklaren van een betrekking wordt verleend; | déclarer un emploi vacant; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 2001 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 concernant le stage, |
stage, het onthaal en de vorming van de personeelsleden van het | l'accueil et la formation des agents du Ministère des Finances, |
Ministerie van Financiën, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2001 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 relatif aux délégations de |
overdragen van bevoegdheid in verband met het toelaatbaar verklaren | |
van de aangeworven geslaagden en de aangeworven kandidaten, ingedeeld | pouvoir en vue de déclarer admissibles les lauréats recrutés et les |
in de groepen A en B, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, | candidats recrutés, inscrits dans les groupes A et B, notamment les |
articles 1er et 2, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 1 september | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 1er septembre |
1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt | |
verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten | 1971, donnant délégation de signature en matière de personnel |
Artikel 1.In artikel 1, littera F, van het ministerieel besluit van 1 |
concernant les services centraux et extérieurs |
september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken | Article 1er.A l'article 1er, littera F, de l'arrêté ministériel du 1er |
wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, | septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de |
personnel concernant les services centraux et extérieurs, les mots « | |
worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » | Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden « bevoegde administratiechef ». | « chef d'administration compétent ». |
Art. 2.In artikel 1, littera G, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.A l'article 1er, littera G, du même arrêté, inséré par |
het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het | l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « | ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Diretceur général des |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 3.In artikel 1, littera I, 1° en 2°, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.A l'article 1er, littera I, 1° et 2°, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd | par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les arrêtés |
bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23 | ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre 1976, |
september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de woorden « | 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Diretceur général des |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 4.Artikel 1, littera K, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.L'article 1er, littera K, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 6 januari 1976 en gewijzigd bij de | ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, wordt | des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.Artikel 1, littera L, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 1er, littera L, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 6 januari 1976 en gewijzigd bij het | ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 16 januari 1984, wordt opgeheven. | 16 janvier 1984, est abrogé. |
Art. 6.In artikel 1, littera N, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 6.A l'article 1er, littera N, 1°, du même arrêté, inséré par |
bij het ministerieel besluit van 16 januari 1984 en gewijzigd bij het | l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984 et modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 mei 1987, worden de woorden « | ministériel du 25 mai 1987, les mots « Directeur général des Services |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du Service |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 7.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 27 april 1973, 14 januari 1974, 8 juni | ministériels des 27 avril 1973, 14 janvier 1974, 8 juin 1978, 16 |
1978, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de woorden « | janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur général des Services |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | d'encadrement Personnel et Organisation ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 2 september | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 2 septembre |
1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt | 1971, donnant délégation de signature en matière de personnel |
verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen | concernant uniquement les services centraux |
Art. 8.In artikel 1, littera A, van het ministerieel besluit van 2 |
Art. 8.A l'article 1er, littera A, de l'arrêté ministériel du 2 |
september 1971 waarbij delegatie van handtekening in pesoneelszaken | septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de |
wordt verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen, gewijzigd | personnel concernant uniquement les services centraux, modifié par les |
bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, | arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « |
worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » | Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en | « Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Organisatie ». | |
Art. 9.In artikel 1, littera C, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 9.A l'article 1er, littera C, du même arrêté, modifié par |
het ministerieel besluit van 25 mei 1987, worden de woorden « | l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, les mots « Directeur général des |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 10.In artikel 1, littera D, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 10.A l'article 1er, littera D, du même arrêté, modifié par |
het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « | l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur général |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 11.In artikel 1, littera E, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 11.A l'article 1er, littera E, du même arrêté, modifié par |
het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « | l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur général |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 12.In artikel 1, littera H, 3 en 4, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.A l'article 1er, littera H, 3 et 4, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei | par les arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les |
1987, worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten | mots « Directeur général des Services généraux » sont remplacés par |
» vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en | les mots « Directeur du service d'encadrement Personnel et |
Organisatie ». | Organisation ». |
Art. 13.In artikel 1, littera I, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 13.A l'article 1er, littera I, du même arrêté, modifié par |
het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « | l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur générale |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 14.In artikel 1, littera J, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 14.A l'article 1er, littera J, du même arrêté, modifié par les |
de ministeriële besluiten van 27 april 1973 en 14 januari 1974, worden | arrêtés ministériels des 27 avril 1973 et 14 janvier 1974, les mots « |
de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen | Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots |
door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | « Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 15.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 15.A l'article 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de | ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur |
woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door | général des Services généraux » sont remplacés par les mots « |
de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Art. 16.In artikel 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 16.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de | ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur |
woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door | générale des Services généraux » sont remplacés par les mots « |
de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 maart | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 mars 1986, |
1986 houdende delegatie van bevoegdheden inzake de erkenning als vaste | octroyant délégation de compétences en matière d'agréation comme |
afgevaardigde van een vakorganisatie en de uitreiking van de | délégué permanent d'une organisation syndicale et de délivrance de la |
legitimatiekaart | carte de légitimation |
Art. 17.In artikel 1, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 19 |
Art. 17.A l'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 19 mars |
maart 1986, houdende delegatie van bevoegdheden inzake de erkenning | 1986, octroyant délégation de compétences en matière d'agréation comme |
als vaste afgevaardigde van een vakorganisatie en de uitreiking van de | délégué permanent d'une organisation syndicale et de délivrance de la |
legitimatiekaart, worden de woorden « Directeur-generaal van de | carte de légitimation, les mots « Directeur général des Services |
Algemene Diensten » vervangen door de woorden « Directeur van de | généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service |
stafdienst Personeel en Organisatie ». | d'encadrement Personnel et Organisation ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 25 mei 1987 | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 |
houdende delegatie van sommige machten ingeval van voorziening in | déléguant certains pouvoirs en cas de pourvoi en recours devant la |
beroep voor de Interdepartementale Raad van beroep | Chambre de recours interdépartementale |
Art. 18.In artikel 1, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 25 |
Art. 18.A l'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 25 mai |
mei 1987 houdende delegatie van sommige machten ingeval van | 1987 déléguant certains pouvoirs en cas de pourvoi en recours devant |
voorziening in beroep voor de Interdepartementale Raad van beroep, | la Chambre de recours interdépartementale, les mots « Directeur |
worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » | général des Services généraux » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en | Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
Organisatie ». | |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 februari | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 février 1990 |
1990 waarbij delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen | donnant délégation pour recevoir la prestation de serment des agents |
van de ambtenaren van niveau 1 | de niveau 1 |
Art. 19.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 februari |
Art. 19.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 février 1990 |
1990 waarbij delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen | donnant délégation pour recevoir la prestation de serment des agents |
van de ambtenaren van niveau 1 worden de woorden « Directeur-generaal | du niveau 1 les mots « Directeur général des Services généraux du |
van de Algemene Diensten van het Algemeen secretariaat » vervangen | Secrétariat général » sont remplacés par les mots « Diretceur du |
door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie | service d'encadrement Personnel et Organisations ». |
». HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 5 januari | CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 5 janvier 2001 |
2001 waarbij delegatie voor het vacant verklaren van een betrekking | donnant délégation pour déclarer un emploi vacant |
wordt verleend | |
Art. 20.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5 januari |
Art. 20.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 5 janvier |
2001 waarbij delegatie voor het vacant verklaren van een betrekking | 2001 donnant délégation pour déclarer un emploi vacant les mots « |
wordt verleend worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene | Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots |
Diensten » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst | « Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son |
Personeel en Organisatie of zijn gemachtigde ». | délégué ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 18 april | CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 |
2001 betreffende de stage, het onthaal en de vorming van de | concernant le stage, l'accueil et la formation des agents du Ministère |
personeelsleden van het Ministerie van Financiën | des Finances |
Art. 21.Het opschrift van het ministerieel besluit van 18 april 2001 |
Art. 21.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 |
betreffende de stage, het onthaal en de vorming van de personeelsleden | concernant le stage, l'accueil et la formation des agents du Ministère |
van het Ministerie van Financiën wordt vervangen als volgt : « | des Finances est remplacé par l'intitulé suivant : « Arrêté |
Ministerieel besluit van 18 april 2001 betreffende de stage, het | ministériel du 18 avril 2001 concernant le stage, l'accueil et la |
onthaal en de vorming van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën ». | formation des agents du Service public fédéral Finances ». |
Art. 22.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 22.A l'article 2, du même arrêté, les mots « Directeur général |
directeur-generaal van de Algemene Diensten van het Algemeen | des Services généraux du Secrétariat général » sont remplacés par les |
Secretariaat » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst | mots « Diretceur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou |
Personeel en Organisatie of zijn gemachtigde ». | son délégué ». |
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 april | CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 |
2001 betreffende het overdragen van bevoegdheid in verband met het | |
toelaatbaar verklaren van de aangeworven geslaagden en de aangeworven | relatif aux délégations de pouvoir en vue de déclarer admissibles les |
kandidaten, ingedeeld in de groepen A en B | lauréats recrutés et les candidats recrutés, inscrits dans les groupes |
Art. 23.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 april 2001 |
A et B Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 |
betreffende het overdragen van bevoegdheid in verband met het | |
toelaatbaar verklaren van de aangeworven geslaagden en de aangeworven | relatif aux délégations de pouvoir en vue de déclarer admissibles les |
kandidaten, ingedeeld in de groepen A en B worden de woorden « | lauréats recrutés et les candidats recrutés, inscrits dans les groupes |
Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | A et B les mots « Directeur général des Services généraux » sont |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | remplacés par les mots « Directeur du service d'encadrement Personnel |
et Organisation ». | |
Art. 24.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 24.A l'article 2, du même arrêté, les mots « Directeur général |
directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de | des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du |
woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». | service d'encadrement Personnel et Organisation ». |
HOOFDSTUK IX. - Opheffings- en slotbepaling | CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoire et finale |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 13 januari 1966 waarbij sommige |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 13 janvier 1966 accordant certains |
bevoegdheden worden verleend aan de Directeur-generaal der Algemene | pouvoirs au Directeur général des Services généraux en ce qui concerne |
Diensten betreffende de verrichtingen die door bemiddeling van de | les opérations effectuées à l'intervention du Service social, est |
Sociale Dienst uitgevoerd worden, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003, met |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2003, à |
uitzondering van artikel 21 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 21 qui produit ses effets le 1er janvier |
januari 2003. | 2003. |
Brussel, 27 juni 2003. | Bruxelles, le 27 juin 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |