Ministerieel besluit betreffende de teelt van hennep | Arrêté ministériel relatif à la culture de chanvre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 27 JULI 2011. - Ministerieel besluit betreffende de teelt van hennep De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 27 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel relatif à la culture de chanvre Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par |
Verordening (EU) nr. 360/2010 van de Commissie van 27 april 2010; | le Règlement (UE) n° 360/2010 de la Commission du 27 avril 2010; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | en faveur des agriculteurs, modifié par le Règlement (CE) n° 730/2010 |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers gewijzigd | |
bij Verordening (EU) nr. 730/2010 van de Commissie van 13 augustus | de la Commission du 13 août 2010; |
2010; Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
controlesysteem in het kader van de bij die Verordening ingestelde | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce Règlement |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
wijnsector, gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 146/2010 van de | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié par le |
Commissie van 23 februari 2010; | Règlement (UE) n° 146/2010 de la Commission du 23 février 2010; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
randvoorwaarden, artikel 3bis, ingevoegd bij het besluit van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
Vlaamse Regering van 3 december 2010; | l'article 3bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
décembre 2010; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de | l'agriculture; Vu l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden; | conditionnalité; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de Permanente | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le Groupe de |
Werkgroep van het Interministeriële Conferentie voor het | travail permanent de la Conférence interministérielle sur |
Landbouwbeleid (PW-ICLB) op 24 maart 2011; | l'Agriculture (GTP-CIA) du 24 mars 2011; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 april 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 avril 2011; |
Gelet op advies 49.665/3 van de Raad van State, gegeven op 24 mei | Vu l'avis 49.665/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 : het besluit van | 1° arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité; |
randvoorwaarden; 2° landbouwer : de landbouwer, vermeld in artikel 1, 6°, van het | 2° agriculteur : l'agriculteur, visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005; | du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005; |
3° THC-gehalte : gehalte aan delta(9-tetrahydrocannabinol (g/100 g | 3° teneur en THC : teneur en delta(9-tétrahydrocannabinol (g/100 g |
analysemonster); | prise d'essai); |
4° hennep : vezelhennep of hennep voor andere industriële doeleinden | 4° chanvre : chanvre textile ou chanvre pour d'autres buts industriels |
met een THC-gehalte dat lager of gelijk is aan 0,2 %; | ayant une teneur en THC inférieure ou égale à 0,2 %; |
5° bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 5° entité compétente : l' "Agentschap voor Landbouw en Visserij" |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche); | |
6° Verordening (EG) nr. 1122/2009 : Verordening (EG) nr. 1122/2009 van | 6° Règlement (CE) n° 1122/2009 : Règlement (CE) n° 1122/2009 de la |
de Commissie van 30 november 2009 houdende bepalingen ter uitvoering | Commission du 30 novembre 2009 fixant les modalités d'application du |
van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne la |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | conditionnalité, la modulation et le système intégré de gestion et de |
controlesysteem in het kader van de bij die Verordening ingestelde | contrôle dans le cadre des régimes de soutien direct en faveur des |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | agriculteurs prévus par ce Règlement ainsi que les modalités |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | concerne la conditionnalité dans le cadre du régime d'aide prévu pour |
wijnsector. | le secteur vitivinicole. |
Art. 2.Een landbouwer die een teelttoestemming voor de teelt van |
Art. 2.Un agriculteur voulant obtenir une autorisation pour la |
hennep als vermeld in artikel 3bis van het besluit van de Vlaamse | culture de chanvre telle que visée à l'article 3bis de l'arrêté du |
Regering van 8 juli 2005 wil krijgen, dient een aanvraag in bij de | Gouvernement flamand du 8 juillet 2005, introduit une demande auprès |
bevoegde entiteit met het formulier dat als bijlage bij dit besluit | de l'entité compétente au moyen du formulaire en annexe au présent |
gevoegd is. | arrêté. |
De aanvraag bevat tenminste de volgende gegevens : | La demande comprend au moins les données suivantes : |
1° landbouwernummer, voor- en achternaam, adres, telefoonnummer en | 1° numéro d'agriculteur, prénom et nom, adresse, numéro de téléphone |
e-mailadres van de aanvrager; | et adresse e-mail du demandeur; |
2° het teeltjaar waarvoor de teelttoestemming wordt gevraagd; | 2° l'année de culture pour laquelle l'autorisation de culture est demandée; |
3° de henneprassen die ingezaaid worden; | 3° les variétés de chanvre ensemencées; |
4° de oppervlakte die ingezaaid wordt en voor ieder gebruikt ras de | 4° la superficie ensemencée et pour chaque variété utilisée, la |
hoeveelheid hennepzaaizaad in kg per hectare. De minimale dosis | quantité de semence de chanvre en kg par hectare. La dose minimale de |
zaaizaad bedraagt 30 kg/ha; | semences s'élève à 30 kg/ha; |
5° de naam van de gemeente waar het perceel ligt, en een | 5° le nom de la commune où se situe la parcelle, et une identification |
perceelsidentificatie die bestaat uit het identificatienummer. Als | de parcelles consistant en un numéro d'identification. Lorsque |
verschillende rassen per perceel worden ingezaaid, voegt de landbouwer | différentes variétés par parcelle sont ensemencées, l'agriculteur |
bij de aanvraag een schets met de ligging van iedere ras; | joint à la demande une esquisse de la situation de chaque variété; |
6° een verklaring waarin de aanvrager toestemming geeft aan de | 6° une déclaration du demandeur autorisant l'entité compétente à |
bevoegde entiteit om de gegevens van de aanvraag door te geven aan de | transmettre les données de la demande aux services de police |
bevoegde politiediensten. | compétents. |
De uiterste datum voor het indienen van de aanvraag voor | La date limite d'introduction de la demande d'autorisation de culture |
teelttoestemming is 31 mei van het kalenderjaar in kwestie. De | est le 31 mai de l'année calendaire en question. L'entité compétente |
bevoegde entiteit verleent de teelttoestemming in de vorm van de | accorde l'autorisation de culture sous forme de la demande cachetée. |
afgestempelde aanvraag. Die afgestempelde aanvraag geldt als | Cette demande cachetée vaut comme document d'autorisation. |
vergunningsdocument. | L'agriculteur ne peut commencer l'ensemencement qu'après avoir reçu le |
De landbouwer mag pas starten met de inzaai nadat hij het | document d'autorisation de l'entité compétente. En exécution de |
l'article 13, alinéa 1er, du Règlement (CE) n° 1122/2009, | |
vergunningsdocument heeft ontvangen van de bevoegde entiteit. Ter | l'agriculteur transmet les étiquettes officielles des semences |
uitvoering van artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1122/2009 | utilisées pour les parcelles ensemencées à l'entité compétente |
bezorgt de landbouwer onmiddellijk na de inzaai en uiterlijk op 30 | immédiatement après l'ensemencement et au plus tard le 30 juin de |
juni van het kalenderjaar in kwestie de officiële etiketten van de | l'année calendaire en question. Ces étiquettes font partie intégrante |
zaaizaden die gebruikt zijn voor de uitgezaaide percelen aan de | de la demande unique. |
bevoegde entiteit. Die etiketten maken integraal deel uit van de | |
verzamelaanvraag. | |
Art. 3.De landbouwer die hennep teelt, brengt de bevoegde entiteit |
Art. 3.L'agriculteur cultivant du chanvre, notifie le début de la |
onverwijld op de hoogte van het begin van de bloei. | floraison sans délai à l'entité compétente. |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 40, lid 4, van Verordening (EG) nr. |
Art. 4.En exécution de l'article 40, alinéa 4, du Règlement (CE) n° |
1122/2009, moet de landbouwer die hennep teelt het gewas tot tien | 1122/2009, l'agriculteur cultivant du chanvre doit maintenir la |
dagen na het einde van de bloei in normale groeiomstandigheden | culture dans des conditions de croissance normales jusqu'à dix jours |
onderhouden opdat de bevoegde entiteit de controles op het THC-gehalte | après la fin de la floraison pour que l'entité compétente puisse |
kan uitvoeren. De bevoegde entiteit kan toestemming geven om hennep te | effectuer les contrôles sur la teneur en THC. L'entité compétente peut |
oogsten na het begin van de bloei maar voor het einde van de periode | accorder la permission de récolter le chanvre après le début de la |
van tien dagen na het einde van de bloei, op voorwaarde dat de | floraison, mais avant la fin de la période de dix jours après la fin |
controleurs van de bevoegde entiteit aangeven op welke representatieve | de la floraison, à condition que les contrôleurs de l'entité concernée |
delen van elk betrokken perceel het gewas gedurende ten minste tien | indiquent les parties représentatives de chaque parcelle concernée sur |
dagen na het einde van de bloei verder moet worden geteeld opdat het | lesquelles la culture doit être cultivée pendant au moins dix jours |
THC-gehalte gecontroleerd kan worden. | après la fin de la floraison pour que la teneur en THC puisse être |
Art. 5.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 |
contrôlée. Art. 5.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 août 2009 |
betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité, est abrogé. |
randvoorwaarden wordt opgeheven. | |
Brussel, 27 juli 2011. | Bruxelles, le 27 juillet 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage | Annexe |
Formulaire de la demande d'autorisation de culture, visée à l'article | |
Formulier van de aanvraag voor teelttoestemming, vermeld in artikel 2 | 2 de l'arrêté ministériel relative à la culture de chanvre |
van het ministerieel besluit betreffende de teelt van hennep | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 juillet 2011 relatif |
2011 betreffende de teelt van hennep. | à la culture de chanvre. |
Brussel, 27 juli 2011. | Bruxelles, 27 juillet 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsontwikkeling, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |