← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanduiding, bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, van de bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel "
Ministerieel besluit houdende aanduiding, bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, van de bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel | Arrêté ministériel portant désignation, à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, du supérieur hiérarchique compétent pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende aanduiding, bij het | 27 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel portant désignation, à |
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, van de | l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs |
bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van | indépendants, du supérieur hiérarchique compétent pour l'application |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut |
Rijkspersoneel | des agents de l'Etat |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 21, § | régimes légaux des pensions, l'article 21, § 1er ; |
1; Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, 1°, gewijzigd bij het | institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2, 1°, modifié |
koninklijk besluit van 20 december 2007; | par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, artikel 3, § 1, 1° ; | certains organismes d'intérêt public, l'article 3, § 1er, 1° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 6, laatst gewijzigd bij | l'Etat, l'article 78, § 6, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 3 augustus 2016; | du 3 août 2016 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 november 2009 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 29 novembre 2009 désignant les supérieurs |
van de hiërarchische meerderen die bij het Rijksinstituut voor de | hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine |
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen bevoegd zijn om een voorlopig | disciplinaire à l'Institut national d'Assurances sociales pour |
voorstel tot tuchtstraf te doen; | Travailleurs indépendants ; |
Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national |
de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, gegeven op 4 maart 2020; | d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, donné le 4 mars 2020 ; |
Gelet op het advies van het College van Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 15 april 2020; | donné le 15 avril 2020 ; |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 14 juli 2020; | Vu le protocole du Comité de secteur XX, donné le 14 juillet 2020 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 15 december 2020 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 15 décembre 2020, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk |
Article 1er.Pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | |
rijkspersoneel, is de hiërarchische meerdere, bevoegd om een | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le supérieur |
tuchtprocedure op te starten ten aanzien van een ambtenaar, zijn | hiérarchique, compétent pour débuter une procédure disciplinaire à |
naaste hiërarchische meerdere die benoemd is als ambtenaar in het | l'encontre d'un agent, est son supérieur hiérarchique le plus proche |
niveau A of titularis van een managementfunctie is en die voldoet aan | qui est nommé comme agent dans le niveau A ou est titulaire d'une |
de wettelijk voorgeschreven taalvereisten om de tuchtprocedure te | fonction de management et qui satisfait aux exigences linguistiques |
kunnen opstarten. | légalement requises pour débuter la procédure disciplinaire. |
Indien de krachtens het eerste lid bevoegde hiërarchische meerdere | Si le supérieur hiérarchique compétent en vertu de l'alinéa 1er est |
verhinderd of afwezig is, wordt hij vervangen door de eerstvolgende | empêché ou absent, il est remplacé par le premier supérieur |
hiërarchische meerdere, in de opklimmende volgorde van de hiërarchie, | hiérarchique, selon l'ordre ascendant de la hiérarchie, qui satisfait |
die voldoet aan de wettelijk voorgeschreven taalvereisten voor het | aux exigences linguistiques légalement requises pour débuter la |
opstarten van de tuchtprocedure. | procédure disciplinaire. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 29 november 2009 tot aanwijzing |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 29 novembre 2009 désignant les |
van de hiërarchische meerderen die bij het Rijksinstituut voor de | supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition |
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen bevoegd zijn om een voorlopig | provisoire de peine disciplinaire à l'Institut national d'Assurances |
voorstel tot tuchtstraf te doen wordt opgeheven. | sociales pour Travailleurs indépendants est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 27 januari 2021. | Bruxelles, le 27 janvier 2021. |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |