| Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 27 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 27 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
| stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
| Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
| gefabriceerde tabak (1), artikel 3; | manufacturés (1), article 3; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2012 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2012 relatif au régime fiscal des |
| fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2); | tabacs manufacturés (2); |
| Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
| fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3) ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
| kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
| laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 januari 2012 (4); | l'arrêté ministériel du 11 janvier 2012 (4); |
| Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
| Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2012; |
| januari 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 januari 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2012; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
| 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | en particulier l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet |
| juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | 1989 (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
| dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
| kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
| ministerieel besluit van 11 januari 2012, aan te passen overeenkomstig | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
| de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | du 11 janvier 2012, conformément au prescrit de l'article 21 de |
| augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
| en rekening houdende met de wijziging van de minimumfiscaliteit of het | tabacs manufacturés et tenant compte de la modification de la |
| minimumaccijnstarief voor de verschillende tabaksfabricaten, dat ten | fiscalité minimale ou de l'accise minimale pour les différents tabacs |
| gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde | manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs |
| prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
| nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug | ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles |
| mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
| in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, |
| fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
| aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 24, lid 1 van het ministerieel besluit van 1 |
Article 1er.L'article 24, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 1er |
| augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2011, wordt vervangen als volgt : | août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2011, est remplacé comme suit : |
| « In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt | « Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que |
| toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten | des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient |
| ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met | également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant |
| uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt | étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit |
| berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende | calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients |
| coëfficiënten : | suivants : |
| a) 1,94 voor sigaren; | a) 1,94 pour les cigares; |
| b) 6,37 voor sigaretten; | b) 6,37 pour les cigarettes; |
| c) 3,14 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten | c) 3,14 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les |
| alsmede andere soorten rooktabak. » | cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. » |
Art. 2.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 2.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
| het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 juni 2011, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 juin 2011, est remplacé |
| wordt vervangen als volgt : | comme suit : |
| « Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
| rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
| Bestemming | Bestemming |
| Lengte - Breedte | Lengte - Breedte |
| (in mm) | (in mm) |
| Destination | Destination |
| Longueur - Largeur | Longueur - Largeur |
| (en mm) | (en mm) |
| Stuksgewijs verkochte sigaren | Stuksgewijs verkochte sigaren |
| 72 | 72 |
| 10 | 10 |
| Cigares vendus à la pièce | Cigares vendus à la pièce |
| 72 | 72 |
| 10 | 10 |
| Sigaren in verpakkingen van : | Sigaren in verpakkingen van : |
| Cigares logés en emballages de : | Cigares logés en emballages de : |
| 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, |
| 100, 150 en 250 stuks | 100, 150 en 250 stuks |
| 340 | 340 |
| 15 | 15 |
| 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, |
| 100, 150 et 250 pièces | 100, 150 et 250 pièces |
| 340 | 340 |
| 15 | 15 |
| Sigaretten in verpakkingen van : | Sigaretten in verpakkingen van : |
| Cigarettes logées en emballages de : | Cigarettes logées en emballages de : |
| 19, 20, 24, 25, 29 en 30 stuks | 19, 20, 24, 25, 29 en 30 stuks |
| 170 | 170 |
| 12 | 12 |
| 19, 20, 24, 25, 29 et 30 pièces | 19, 20, 24, 25, 29 et 30 pièces |
| 170 | 170 |
| 12 | 12 |
| 50 en 100 stuks | 50 en 100 stuks |
| 260 | 260 |
| 12 | 12 |
| 50 et 100 pièces | 50 et 100 pièces |
| 260 | 260 |
| 12 | 12 |
| Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere |
| soorten rooktabak in verpakkingen van : | soorten rooktabak in verpakkingen van : |
| Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres | Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
| tabacs à fumer logés en emballages de : | tabacs à fumer logés en emballages de : |
| 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 45 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g en 70 | 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 45 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g en 70 |
| g | g |
| 170 | 170 |
| 12 | 12 |
| 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 45 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g et 70 | 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 45 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g et 70 |
| g | g |
| 170 | 170 |
| 12 | 12 |
| 100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g en 160 g | 100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g en 160 g |
| 260 | 260 |
| 12 | 12 |
| 100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g et 160 g | 100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g et 160 g |
| 260 | 260 |
| 12 | 12 |
| 170 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, | 170 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, |
| 375 g, 400 g, 425 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g en 1 000 g | 375 g, 400 g, 425 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g en 1 000 g |
| 340 | 340 |
| 15. » | 15. » |
| 170g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, | 170g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, |
| 375 g, 400 g, 425 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g et 1 000 g | 375 g, 400 g, 425 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g et 1 000 g |
| 340 | 340 |
| 15. » | 15. » |
Art. 3.Artikel 33, lid 1, c), van het ministerieel besluit van 1 |
Art. 3.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
| augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 april 2011, wordt vervangen als volgt : | août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 avril 2011, est remplacé comme suit : |
| « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en | « c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et |
| andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht | autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 2, 20, 25, 30, |
| van 2, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, | 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 150, 160, 170, |
| 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400, | 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400, 425, 450, 475, |
| 425, 450, 475, 500, 600, 650 of 1000 gram. » | 500, 600, 650 ou 1000 grammes. » |
Art. 4.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 4.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
| het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 april 2011, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 avril 2011, est |
| wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
| « Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 2, 20, 25, 30, 35, |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
| 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, | net, 2, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, |
| 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400, 425, 450, 475, 500, | 140, 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, |
| 600, 650 of 1000 gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot | 400, 425, 450, 475, 500, 600, 650 ou 1000 grammes de tabac. Les |
| 57 zijn, met uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van | dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er |
| toepassing op rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten | alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac à fumer fine coupe |
| en andere rooktabak. » | destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » |
Art. 5.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 5.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
| het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2011, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2011, est |
| wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
| « Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
| accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van | spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge |
| onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig | d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés |
| bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt | irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au |
| de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als | détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits |
| volgt bepaald : | : |
| Sigaren, per stuk 0,36 EUR | Cigares, par pièce 0,36 EUR |
| Sigaretten, per stuk 0,35 EUR | Cigarettes, par pièce 0,35 EUR |
| Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere | Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que |
| soorten rooktabak, per kilogram 129,88 EUR. » | les autres tabacs à fumer, par kilogramme 129,88 EUR. » |
Art. 6.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 6.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, |
| gevoegd in bijlage VIII bij het ministerieel besluit van 1 augustus | faisant l'objet de l'annexe VIII de l'arrêté ministériel du 1er août |
| 1994 en het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 | 1994 et modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 11 janvier |
| januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2012, les modifications suivantes doivent être apportées : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt een |
Art. 7.Dans l'arrêté ministériel du 1er août 1994, il est inséré une |
| bijlage X ingevoegd die als bijlage 1 is gevoegd bij dit besluit. | annexe X qui est jointe en annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2012. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2012. |
| Brussel, 27 januari 2012. | Bruxelles, le 27 janvier 2012. |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |
| _______ | _______ |
| Nota's | Notes |
| (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
| (2) Belgisch Staatsblad van 12 januari 2012; | (2) Moniteur belge du 12 janvier 2012; |
| (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
| (4) Belgisch Staatsblad van 12 januari 2012; | (4) Moniteur belge du 12 janvier 2012; |
| (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
| (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
| (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |
| Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 27 januari 2012. | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 27 janvier 2012. |
| BIJLAGE X GEWOGEN GEMIDDELDE PRIJZEN JAAR SIGAREN SIGARETTEN ROOKTABAK | ANNEXE X PRIX MOYENS PONDERES ANNEE CIGARES CIGARETTES TABAC A FUMER |
| 1 februari 2012 | 1er février 2012 |
| 240 EUR per 1 000 stuks | 240 EUR par 1 000 pièces |
| 233,3201 EUR per 1 000 stuks | 233,3201 EUR par 1 000 pièces |
| 86,5887 EUR per kilogram | 86,5887 EUR par kilogramme |
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 janvier 2012. |
| januari 2012. | |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |